Translation of "Ausreichend gewürdigt" in English
Die
Tragödie
dieses
langanhaltenden
Stillstands
wird
nicht
ausreichend
gewürdigt,
finde
ich.
The
tragedy
of
that
protracted
stagnation
isn't
sufficiently
recognized,
I
think.
TED2013 v1.1
Diese
zweigeteilte
Verkehrsentwicklung
wird
nach
Auffassung
des
Ausschusses
nicht
ausreichend
gewürdigt.
In
the
Committee's
view
the
White
Paper
does
not
acknowledge
this
dichotomy
to
the
extent
that
it
should.
TildeMODEL v2018
Diese
zweigeteilte
Verkehrsentwicklung
wird
nach
Auffassung
der
Fachgruppe
nicht
ausreichend
gewürdigt.
In
the
Section's
view
the
White
Paper
does
not
acknowledge
this
dichotomy
to
the
extent
that
it
should.
TildeMODEL v2018
Der
Wert
von
Häfen
wird
oftmals
nicht
ausreichend
gewürdigt.
The
value
of
ports
is
often
not
fully
appreciated.
TildeMODEL v2018
Denken
sie,
dass
ihre
Arbeit
ausreichend
geschätzt
und
gewürdigt
wird?
Do
they
think
that
your
work
is
estimated
sufficiently
and
is
appreciated?
ParaCrawl v7.1
Die
Position
des
Diakons
kann
nicht
betont
werden
oder
ausreichend
gewürdigt.
The
position
of
the
deacon
cannot
be
emphasized
or
appreciated
enough.
ParaCrawl v7.1
Werden
bei
Investitionsentscheidungen
Wirtschaftlichkeitsaspekte
ausreichend
gewürdigt?
Is
profitability
sufficiently
evaluated
in
investment
decisions?
ParaCrawl v7.1
Das
im
Konvent
vorhandene
Potenzial
als
Impulsgeber
für
neue
politische
Initiativen
wird
hingegen
nicht
ausreichend
gewürdigt.
Meanwhile,
the
Covenant's
potential
to
stimulate
new
policy
initiatives
is
not
sufficiently
recognised.
TildeMODEL v2018
Weder
die
Anliegen
der
Beschäftigten,
der
Produzenten
oder
der
Umwelt
werden
ausreichend
gewürdigt.
The
concerns
of
employees,
producers
or
environment
were
not
sufficiently
considered.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
nicht
immer
ausreichend
gewürdigt,
weil
die
Grundrechte
erfolgreicher
unter
den
Eliten
umgesetzt
werden
als
bei
den
einfachen
Menschen.
It
is
not
always
appreciated
sufficiently,
as
fundamental
rights
are
implemented
more
successfully
among
the
elite
than
among
ordinary
people.
Europarl v8
Dies
ist
ein
bedeutsamer
Fortschritt
im
Rahmen
dieser
Revision,
was
unsere
Berichterstatterin
bereits
hervorgehoben
hat,
was
aber
bisher
noch
nicht
ausreichend
gewürdigt
wurde.
This
will
harmonise
and
facilitate
conditions
for
launching
generics
across
Europe,
and
constitutes
a
major
step
forward
in
this
review.
Our
rapporteur
mentioned
it,
but
it
has
not
been
stressed
enough
so
far.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
Vorlage
sehr
gut
ist
und
dass
der
Wettbewerb
hier
ausreichend
gewürdigt
wird.
I
believe
that
the
proposal
is
very
good
and
that
competition
has
been
sufficiently
acknowledged.
Europarl v8
Die
sieben
Kernpunkte
des
Berichts
-
der
Beginn
des
Emissionshandels,
die
Referenzperiode,
die
Anzahl
der
Genehmigungen,
die
Verwendung
der
Erträge,
die
Ausnahmen
für
kleine
Flugzeuge
und
die
Methode
für
die
Berechnungen
-
sind
in
meinen
Augen
in
den
Kompromissen
ausreichend
und
zuverlässig
gewürdigt.
The
seven
key
points
of
this
report
-
the
commencement
of
emissions
trading,
the
reference
period,
the
number
of
permits,
the
use
of
the
proceeds,
exceptions
for
smaller
aircraft
and
the
method
of
calculation
-
have,
in
my
view,
been
sufficiently
and
reliably
addressed
in
the
compromises.
Europarl v8
Der
Umfang,
in
dem
sich
China
zum
Innovator
entwickelt
hat,
wird
bisher
nicht
ausreichend
gewürdigt.
China
is
not
given
enough
credit
for
how
far
it
has
come
as
an
innovator.
News-Commentary v14
Während
sich
Israels
politischer
Schwerpunkt
nach
rechts
verlagert
hat,
wenn
nicht
sogar
an
den
rechtsextremen
Rand,
ist
eine
Konsequenz,
deren
langfristige
Auswirkung
nicht
ausreichend
gewürdigt
wird,
die
wachsende
Entfremdung
arabischer
Bürger,
die
20%
der
Bevölkerung
stellen.
As
Israel’s
political
center
of
gravity
has
shifted
to
the
right,
if
not
the
extreme
right,
one
consequence
whose
long-term
effects
are
not
sufficiently
appreciated
is
the
growing
alienation
of
Arab
citizens,
who
represent
20%
of
the
population.
News-Commentary v14
Bei
Vorschlägen
zu
ethisch
sensiblen
Themen
oder
solchen,
bei
denen
ethische
Aspekte
nicht
ausreichend
gewürdigt
wurden,
führt
die
Kommission
systematisch
eine
Ethikprüfung
durch.
An
ethical
review
will
also
be
implemented
systematically
by
the
Commission
for
proposals
dealing
with
ethically
sensitive
issues
or
where
ethical
aspects
have
not
been
adequately
addressed.
TildeMODEL v2018
Bei
Vorschlägen
zu
ethisch
sensiblen
Themen
oder
solchen,
bei
denen
ethische
Aspekte
nicht
ausreichend
gewürdigt
wurden,
führt
die
Kommission
systematisch
Ethikprüfungen
durch.
An
ethical
review
will
also
be
undertaken
systematically
by
the
Commission
for
proposals
dealing
with
ethically
sensitive
issues
or
where
ethical
aspects
have
not
been
adequately
addressed.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
konnten
wesentliche
Veränderungen
nur
dank
einer
aktiven
Zusammenarbeit
und
Partnerschaft
mit
den
Behörden
des
jeweiligen
Gastgeberlandes
erfolgreich
vorgenommen
werden,
was
jedoch
in
der
Vergangenheit
nicht
ausreichend
gewürdigt
wurde.
In
addition,
significant
change
could
only
have
been
introduced
successfully
with
the
active
collaboration
and
partnership
of
the
relevant
host
country
authorities,
but
which
was
not
sufficiently
addressed
in
the
past.
TildeMODEL v2018
Herr
PRICOLO
weist
im
Zusammenhang
mit
der
Agenda
2000
auf
die
weitere
Entwicklung
der
europäischen
Landwirtschaft
hin
und
merkt
kritisch
an,
daß
vielfach
die
damit
verbundenen
Probleme
und
Schwierigkeiten
nicht
ausreichend
erkannt
und
gewürdigt
werden.
Mr
Pricolo
dwelt
on
the
future
development
of
European
agriculture
in
the
context
of
Agenda
2000,
adding
that
if
he
had
any
criticism
to
make
it
was
that
the
problems
and
difficulties
were
not
sufficiently
recognized
or
appreciated.
TildeMODEL v2018