Translation of "Ausreichend geeignet" in English
Papier
galt
für
alle
Informationstransfer-
und
Speicherfunktionen
als
ausreichend
geeignet.
Paper
was
considered
adequate
for
all
information
transfer
and
storage
functions.
EUbookshop v2
Eine
Schichtdicke
dieser
Polycarbonatfolie
von
etwa
35
ist
ausreichend
und
gut
geeignet.
A
polycarbonate
foil
having
a
layer
thickness
of
about
35
micron
is
sufficient
and
well
suited.
EuroPat v2
Die
ersten
Finger
und
Zehen
sind
kurz
und
zum
Greifen
ausreichend
geeignet.
The
first
fingers
and
toes
are
short
and
to
grasping
sufficiently
suitable.
ParaCrawl v7.1
Die
bekannten
elektrodynamischen
Bremseinrichtungen
sind
für
einen
vorgesehenen
Einsatzfall
nicht
ausreichend
geeignet.
The
known
electrodynamic
braking
devices
are
not
sufficiently
suitable
for
the
intended
application.
EuroPat v2
Für
die
meisten
Synthesen
hat
sich
THF
als
ausreichend
gut
geeignet
erwiesen.
For
the
majority
of
syntheses
THF
has
proven
sufficiently
suitable.
EuroPat v2
Diese
sind
jedoch
häufig
nicht
geeignet,
ausreichend
große
Wirkstoffmengen
einzubringen.
However,
they
are
often
unsuitable
for
delivering
sufficiently
large
quantities
of
drug.
EuroPat v2
Für
Schwimmer
und
Nichtschwimmer
geeignet,
ausreichend
Liegeflächen
vorhanden.
Suitable
for
swimmers
and
non-swimmers,
sufficient
lying
area
available.
ParaCrawl v7.1
Zur
Trocknung
der
Wurzeln
ist
eine
einfache
Trocknung
an
Luft
bei
Raumtemperatur
ausreichend
und
geeignet.
For
the
drying
of
the
roots,
simple
air-drying
at
ambient
temperature
is
sufficient
and
suitable.
EuroPat v2
Für
Schwimmer
und
Nichtschwimmer
geeignet,
ausreichend
Liegeflächen
und
attraktive
Spielmöglichkeiten
rund
ums
Wasser.
Suitable
for
swimmers
and
non-swimmers,
suitable
lying
area
and
attractive
opportunities
for
playing
around
the
water.
ParaCrawl v7.1
Für
Schwimmer
und
Nichtschwimmer
geeignet,
ausreichend
Liegewiesen
mit
schattenspendenden
Bäumen
vorhanden,
Bootsverleih.
Suitable
for
swimmers
and
non-swimmers,
sufficient
lying
area
with
shady
trees
available
and
a
boat
rental
service.
ParaCrawl v7.1
Damit
in
Fällen,
in
denen
die
allgemeinen
Verbringungsvorschriften
nicht
ausreichend
oder
nicht
geeignet
sind,
die
Ausbreitung
einer
bestimmten
Seuche
zu
begrenzen,
besondere
Verbringungsvorschriften
angewandt
werden
können,
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
hinsichtlich
der
Festlegung
befristeter
besonderer
Verbringungsvorschriften
übertragen
werden.
In
order
to
ensure
the
possibility
of
applying
special
rules
for
movements
where
the
usual
movement
rules
are
not
sufficient
or
appropriate
to
limit
the
spread
of
a
certain
disease,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
to
lay
down
special
movement
rules
for
a
limited
period
of
time.
DGT v2019
Damit
in
Fällen,
in
denen
die
Verbringungsvorschriften
dieser
Verordnung
nicht
ausreichend
oder
geeignet
sind,
die
Ausbreitung
einer
bestimmten
gelisteten
Seuche
zu
begrenzen,
befristete
Ausnahmen
gewährt
oder
besondere
Anforderungen
an
die
Verbringung
von
Wassertieren
erlassen
werden
können,
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
hinsichtlich
der
Festlegung
befristeter
besonderer
Verbringungsvorschriften
oder
Ausnahmen
übertragen
werden.
In
order
to
ensure
the
possibility
of
temporary
derogations
and
specific
requirements
for
movements
of
aquatic
animals,
where
the
movement
rules
laid
down
in
this
Regulation
are
not
sufficient
or
appropriate
to
limit
the
spread
of
a
particular
listed
disease,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
to
lay
down
special
movement
rules
or
derogations
for
a
limited
period
of
time.
DGT v2019
Damit
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Seuchenbekämpfungsmaßnahen
nicht
ausreichend
oder
nicht
geeignet
sind,
diesem
Risiko
zu
begegnen,
befristete
spezielle
Seuchenbekämpfungsmaßnahmen
erlassen
kann,
sollten
ihr
Durchführungsbefugnisse
hinsichtlich
der
Festlegung
spezieller,
auf
einen
begrenzten
Zeitraum
beschränkter
Seuchenbekämpfungsmaßnahmen
übertragen
werden.
In
order
to
provide
for
the
possibility
for
the
Commission
to
adopt
special
disease
control
measures
on
a
temporary
basis
in
the
event
that
the
disease
control
measures
laid
down
in
this
Regulation
are
not
sufficient
or
appropriate
to
address
the
risk
involved,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
concerning
the
laying
down
of
special
disease
control
measures
for
a
limited
period
of
time.
DGT v2019
Diese
Option
wurde
anfangs
in
Erwägung
gezogen,
aber
frühzeitig
verworfen,
weil
sie
für
die
festgestellten
Probleme
nicht
ausreichend
geeignet
ist.
This
option
was
considered
initially,
but
discarded
at
an
early
stage,
since
it
does
not
sufficiently
address
the
problems
identified.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
wichtig
zu
untersuchen,
ob
die
bestehenden
Zahlungsverkehrsvorschriften
noch
ausreichend
und
geeignet
sind,
um
die
erforderlichen
Rahmenbedingungen
für
den
Markt
und
die
Marktteilnehmer
zu
gewährleisten.
It
is
important
to
examine
whether
existing
payment
legislation
is
still
sufficient
and
appropriate
to
deliver
the
framework
for
the
market
and
its
participants.
TildeMODEL v2018
Der
Mitteilung
zufolge
ist
humanitäre
Hilfe
jedoch
weder
ausreichend
noch
geeignet,
um
den
gesamten
Bedarf
zu
decken,
der
durch
die
lang
anhaltende
Präsenz
von
Flüchtlingen
entsteht,
und
kann
mithin
alleine
keine
tragfähigen
und
nachhaltigen
Lösungen
für
Flüchtlingsprobleme
bieten.
However,
the
Communication
also
said
that
humanitarian
assistance
was
neither
sufficient
nor
adequate
to
address
all
needs
arising
from
protracted
refugee
situations
and
could
not
always
of
itself
ensure
durable
and
sustainable
solutions
to
refugee
problems.
TildeMODEL v2018
Als
Polyethylen
läßt
sich
prinzipiell
ein
jedes
erfindungegemäß
verbessern,
das
zum
Extrusionsblasen
von
Kraftstoffbehältern
ausreichend
geeignet
ist.
Polyethylene
itself
is
the
preferred
polymer
of
choice,
and
includes
any
polyethylene
suitable
to
be
utilized
in
extrusion
blow
molding,
e.g.,
of
fuel
tanks.
EuroPat v2
Als
Stempel-
bzw.
Walzenmaterialien
sind
aus
dem
Werkzeugbau
bekannte
Metalle
und
Legierungen
mit
ausreichend
guter
Wärmeleitfähigkeit
geeignet.
Suitable
die
and
roller
materials
are
metals
and
alloys
known
from
tool
manufacturing
which
have
an
adequate
heat
conductivity.
EuroPat v2
Auch
erscheinen
die
verwendeten
Prüfkriterien
"Produkthaltbarkeit"
und
Biegefestigkeit
nach
de
Mattia
für
eine
praxisnahe
Bewertung
der
dynamischen
Eigenschaften
nicht
ausreichend
geeignet,
da
sie
gerade
bei
partiellen
Kennwertverbesserungen
nur
ungenügend
differenziert
die
objektiv
bestehenden
Leistungsunterschiede
zwischen
auf
MDI
und
NDI
basierenden
Polyurethanelastomeren
darzustellen
vermögen.
The
test
criteria
"product
life"
and
flexural
strength
by
the
de
Mattia
method
which
are
used
are
also
not
sufficiently
suitable
for
a
realistic
evaluation
of
the
dynamic
properties,
since
they
are
unable,
specifically
in
the
case
of
partial
property
improvements,
to
sufficiently
differentiate
the
actual
performance
differences
between
polyurethane
elastomers
based
on
MDI
and
NDI.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
von
Druckgußstücken
mit
hoher
Duktilität
ist
das
allgemein
bekannte
Kaltkammer
-
Druckgießverfahren,
wegen
der
Lufteinschlüsse
sowie
der
Schmelzeverunreinigungen
und
der
Gasaufnahme,
bedingt
durch
die
turbulente
Schmelzezuführung
in
die
Druckkammer
sowie
dem
nur
zu
ca.
50%
befüllbaren
Druckkammervolumen,
nicht
ausreichend
geeignet.
The
generally
known
cold
chamber
die
casting
method
is
not
sufficiently
suitable
for
producing
pressure
die
castings
of
high
ductility
because
of
the
entrained
air
as
well
as
the
impurities
in
the
molten
mass
and
the
gas
absorption
as
a
result
of
the
turbulent
molten
mass
feeding
into
the
pressure
chamber,
as
well
as
the
size
of
the
pressure
chamber,
which
can
only
be
filled
to
approximately
50%.
EuroPat v2
Für
die
meisten
Synthesen
haben
sich
THF,
Aceton,
MEK,
Isopropanol
sowie
Toluol
als
ausreichend
gut
geeignet
erwiesen.
For
most
syntheses,
THF,
acetone,
MEK,
isopropanol
and
also
toluene
have
been
determined
to
be
sufficiently
suitable.
EuroPat v2
Diese
Materialien
sind
als
die
äußere
chemisch
resistente
Schicht
des
Trägerbandes
dann
ausreichend
geeignet,
wenn
sie
in
Form
einer
von
dem
Trägerband
getrennten
Schicht,
als
Trennfolie
für
einmalige
Verwendung
benutzt
werden.
These
materials
are
suitable
as
the
outer
chemically
resistant
layer
of
the
conveyor
belt
if
they
are
in
the
form
of
a
layer
for
separation
from
the
conveyor
belt,
as
a
release
sheet
for
one-time
use.
EuroPat v2
Die
oben
genannten
Tenside
sind
ausreichend
und
bestens
geeignet
um
Dispersionen
(G)
hervorragender
Beständigkeit
und
Wirksamkeit
herzustellen
und
die
Anwesenheit
anderer
Tenside
ist
nicht
erforderlich
und
insbesondere
auch
nicht
erwünscht.
The
above-mentioned
surfactants
are
sufficient
and
optimally
suited
in
order
to
produce
dispersions
(G)
of
excellent
stability
and
activity
and
the
presence
of
other
surfactants
is
not
necessary
and
in
particular
also
not
desired.
EuroPat v2
Speziell
für
den
Einsatz
im
hochwaschbeständigen
und
bei
hohen
Bedingungen
zu
trocknenden
Anwendungen
sind
die
heute
auf
dem
Markt
erhältlichen
Schmelzkleberpolymere
nicht
ausreichend
geeignet.
In
particular
for
use
in
applications
requiring
high
resistance
to
washing
and
drying
conditions,
the
hot-melt
adhesive
polymers
that
are
currently
commercially
available
do
not
have
adequate
suitability.
EuroPat v2