Translation of "Ausnehmen" in English
Ich
habe
dagegen
gestimmt,
weil
man
religiöse
Minderheiten
nicht
ausnehmen
darf!
I
have
voted
against
this,
because
religious
minorities
should
not
be
excluded.
Europarl v8
Ausserdem
können
sie
ihre
Gebietsansässigen
von
der
steuerlichen
Entlastung
ausnehmen.
They
may
furthermore
exclude
their
residents
from
the
benefit
of
this
tax
remission.
JRC-Acquis v3.0
Kritiker
des
Neoliberalismus
können
Bevölkerungsbewegungen
nicht
ständig
von
der
Regulierung
ausnehmen.
Critics
of
neoliberalism
cannot
consistently
exempt
population
movements
from
regulation.
News-Commentary v14
Bei
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
können
die
Mitgliedstaaten
folgendes
ausnehmen:
In
transposing
this
Directive,
Member
States
may
exclude:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
Spezialschiffe
von
Absatz
1
ausnehmen.
The
Commission
may
exempt
specialised
vessels
from
the
scope
of
paragraph
1.
TildeMODEL v2018
Frankreich
möchte
die
Inhaber
von
Diplomatenpässen
aus
Saudi-Arabien
von
der
Visumpflicht
ausnehmen.
France
wishes
to
exempt
holders
of
diplomatic
passports
from
Saudi
Arabia
from
the
visa
requirement.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
folgende
Unternehmen
von
der
Anwendung
des
Kapitels
III
ausnehmen:
Member
States
may
exclude
the
following
from
the
application
of
Chapter
III:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
Unternehmen
von
den
Anforderungen
des
Absatzes
1
Buchstabe
h
ausnehmen.
Member
States
may
exempt
undertakings
from
the
requirements
of
point
(h)
of
paragraph
1.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
folgende
Arten
von
Gesellschaften
von
dieser
Richtlinie
ausnehmen:
Member
States
may
exempt
from
this
Directive
the
following
types
of
companies:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
digitale
NOTAM
von
dem
in
Absatz
2
genannten
Datenaustauschformat
ausnehmen.
Member
States
may
exclude
digital
NOTAM
from
the
data
exchange
format
referred
to
in
paragraph
2.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
können
folgende
Risikopositionen
ganz
oder
teilweise
ausnehmen:
Competent
authorities
may
fully
or
partially
exempt
the
following
exposures:
DGT v2019
Österreich
möchte
die
Inhaber
von
indonesischen
Diplomaten-
und
Dienstpässen
von
der
Visumpflicht
ausnehmen.
Austria
wishes
to
exempt
holders
of
Indonesian
diplomatic
and
service
passports
from
visa
requirements.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
Veräußerungen
unter
1
000
ECU
vom
Folgerecht
ausnehmen.
Member
States
would
be
entitled
to
exclude
sales
below
1000
Ecus
from
the
resale
right.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
jedoch
bestimmte
staatliche
Beihilfen
von
diesem
Verbot
ausnehmen.
However,
the
Commission
may
exempt
certain
State
aid
from
this
prohibition.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
Unternehmen
von
der
Pflicht
zur
Veröffentlichung
eines
Lageberichts
ausnehmen.
Member
States
may,
however,
exempt
undertakings
from
the
obligation
to
publish
the
management
report.
TildeMODEL v2018