Translation of "Ausnehmen" in English

Ich habe dagegen gestimmt, weil man religiöse Minderheiten nicht ausnehmen darf!
I have voted against this, because religious minorities should not be excluded.
Europarl v8

Ausserdem können sie ihre Gebietsansässigen von der steuerlichen Entlastung ausnehmen.
They may furthermore exclude their residents from the benefit of this tax remission.
JRC-Acquis v3.0

Kritiker des Neoliberalismus können Bevölkerungsbewegungen nicht ständig von der Regulierung ausnehmen.
Critics of neoliberalism cannot consistently exempt population movements from regulation.
News-Commentary v14

Bei der Umsetzung dieser Richtlinie können die Mitgliedstaaten folgendes ausnehmen:
In transposing this Directive, Member States may exclude:
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann Spezialschiffe von Absatz 1 ausnehmen.
The Commission may exempt specialised vessels from the scope of paragraph 1.
TildeMODEL v2018

Frankreich möchte die Inhaber von Diplomatenpässen aus Saudi-Arabien von der Visumpflicht ausnehmen.
France wishes to exempt holders of diplomatic passports from Saudi Arabia from the visa requirement.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können folgende Unternehmen von der Anwendung des Kapitels III ausnehmen:
Member States may exclude the following from the application of Chapter III:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können Unternehmen von den Anforderungen des Absatzes 1 Buchstabe h ausnehmen.
Member States may exempt undertakings from the requirements of point (h) of paragraph 1.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können folgende Arten von Gesellschaften von dieser Richtlinie ausnehmen:
Member States may exempt from this Directive the following types of companies:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können digitale NOTAM von dem in Absatz 2 genannten Datenaustauschformat ausnehmen.
Member States may exclude digital NOTAM from the data exchange format referred to in paragraph 2.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden können folgende Risikopositionen ganz oder teilweise ausnehmen:
Competent authorities may fully or partially exempt the following exposures:
DGT v2019

Österreich möchte die Inhaber von indonesischen Diplomaten- und Dienstpässen von der Visumpflicht ausnehmen.
Austria wishes to exempt holders of Indonesian diplomatic and service passports from visa requirements.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können Veräußerungen unter 1 000 ECU vom Folgerecht ausnehmen.
Member States would be entitled to exclude sales below 1000 Ecus from the resale right.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann jedoch bestimmte staatliche Beihilfen von diesem Verbot ausnehmen.
However, the Commission may exempt certain State aid from this prohibition.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können jedoch Unternehmen von der Pflicht zur Veröffentlichung eines Lageberichts ausnehmen.
Member States may, however, exempt undertakings from the obligation to publish the management report.
TildeMODEL v2018