Translation of "Ausländische gesellschaft" in English

Eine ausländische Gesellschaft muss mindestens einen Geschäftsführer für eine Zweigniederlassung ernennen.
EU: Treatment less favourable may be accorded to subsidiaries (of third-country companies) formed in accordance with the law of a Member State which have only their registered office in the territory of the European Union, unless it can be shown that they possess an effective and continuous link with the economy of one of the Member States.
DGT v2019

Ferner besitzt die Gesellschaft ausländische Töchter in Österreich, Frankreich und Dänemark.
The Company also has foreign subsidiaries in Austria, France and Denmark.
EUbookshop v2

Frau Feng, 41, arbeitete für eine ausländische Gesellschaft in Peking.
Ms. Feng, 41, used to work for a foreign company in Beijing.
ParaCrawl v7.1

Warum tut es uns weh, wenn wir eine kontrollierte ausländische Gesellschaft haben?
Why does it "hurt" if we have controlled foreign companies at our disposal?
ParaCrawl v7.1

Planen Sie ausländische Gesellschaft in Litauen registrieren?
Are you planning to register foreign company in Lithuania?
CCAligned v1

Diese ist die erste ausländische Gesellschaft der TME-Gruppe.
It is the first international company in TME Group.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurde eine ausländische Gesellschaft mit 68 Mitarbeitern erstmalig vollkonsolidiert.
In addition, a foreign company with 68 employees was consolidated for the first time.
ParaCrawl v7.1

In Wirklichkeit, die ausländische Gesellschaft ist ein Begriff ziemlich verschwommen.
Actually, the foreign company — this concept quite indistinct.
ParaCrawl v7.1

Es war die erste ausländische Präsentation unserer Gesellschaft und es scheint, sie war erfolgreich.
It was our company´s first presentation abroad and it seemed to be successful.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Gesetz muss eine ausländische Gesellschaft, die in Zypern einen Geschäftssitz oder ein Büro gründen will, diesen bzw. dieses als ausländische Zweigniederlassung eintragen lassen.
In the case of public companies, foreign equity participation is normally allowed to the extent of up to 30 per cent.
DGT v2019

Die ausländische Gesellschaft muss aber weiterhin im Ausland gegründet werden, da nur der Registereintrag konstitutiv ist.
In a limited company, the liability of members or subscribers of the company is limited to what they have invested or guaranteed to the company.
Wikipedia v1.0

Darunter fallen Körperschaften, Personenvereinigungen und Vermögensmassen, die weder Geschäftsleitung noch Sitz in der Bundesrepublik hat und die nicht von der Körperschaftssteuerpflicht ausgenommen ist (ausländische Gesellschaft).
A controlled company is a controlled foreign company if it is tax resident outside the UK and it is subject to a charge to tax less than it would have been were it a UK resident company.
Wikipedia v1.0

Nach dem Steuerrecht des Vereinigten Königreichs werden die Gewinne einer ausländischen Gesellschaft, deren Kapital zu mehr als 50 % von einer im Vereinigten Königreich ansässigen Gesellschaft gehalten wird und die als beherrschte ausländische Gesellschaft oder BAG bezeichnet wird, der inländischen Gesellschaft zugerechnet und bei dieser besteuert, wenn der ausländische Steuersatz weniger als drei Viertel des im Vereinigten Königreich geltenden Steuersatzes beträgt.
Under United Kingdom tax legislation, the profits of a foreign company in which a UK resident company owns a holding of more than 50% (known as a controlled foreign company, or CFC) are attributed to the resident company and subjected to tax in the UK, where the corporation tax in the foreign country is less than three quarters of the rate applicable in the United Kingdom.
TildeMODEL v2018

Bei der Prüfung, ob eine beherrschte ausländische Gesellschaft einer wirklichen Tätigkeit nachgeht, müssen die nationalen Behörden objektive und von dritter Seite nachprüfbare Anhaltspunkte und nicht nur subjektive Überlegungen berücksichtigen.
In order to determine whether a CFC is carrying on a genuine activity, the national authorities should take account of objective factors which are ascertainable by third parties, and not only subjective considerations
TildeMODEL v2018

Deutsche Steuerbehörden gewähren einer ausländischen Gesellschaft keine Quellensteuerentlastungen, soweit Personen an ihr beteiligt sind, denen die Entlastung nicht zustände, wenn sie die Einkünfte unmittelbar erzielten und wenn die ausländische Gesellschaft keiner eigenen Wirtschaftstätigkeit nachginge.
German tax authorities refuse withholding tax relief for a foreign company owned by persons who would not be entitled to the relief if they received the income directly, and if the foreign company does not pursue genuine economic activities.
TildeMODEL v2018

Eine ausländische Gesellschaft wurde damit beauftragt, die Eisenbahn zu bauen, die 1890 von dem Ingenieur João Teixeira Soares begonnen worden war.
A foreign company was commissioned to finish the railroad that was to have been begun in 1890 by the engineer João Teixeira Soares.
WikiMatrix v1

Von der Anwendung einer solchen Besteuerungsmaßnahme ist folglich abzusehen, wenn sich auf der Grundlage objektiver und von dritter Seite nachprüfbarer Anhaltspunkte erweist, dass die genannte beherrschte ausländische Gesellschaft ungeachtet des Vorhandenseins von Motiven steuerlicher Art tatsächlich im Aufnahmemitgliedstaat angesiedelt ist und dort wirklichen wirtschaftlichen Tätigkeiten nachgeht.
Accordingly, such a tax measure must not be applied where it is proven, on the basis of objective factors which are ascertainable by third parties, that despite the existence of tax motives, that controlled foreign company is actually established in the host Member State and carries on genuine economic activities there.
EUbookshop v2

Das Kantongerecht Amsterdam stellte in seinem Beschluss vom 5. Februar 2001 fest, dass die Inspire Art eine formal ausländische Gesellschaft im Sinne von Artikel 1 WFBV sei.
The reasons for which the company was formed in that other Member State, and the fact that it carries on its activities exclusively or almost exclusively in the Member State of establishment, do not deprive it of the right to invoke the freedom of establishment guaranteed by the EC Treaty, save where the existence of an abuse is established on a case-by-case basis.'
EUbookshop v2