Übersetzung für "Ausländische gesellschaft" in Englisch
Eine
ausländische
Gesellschaft
muss
mindestens
einen
Geschäftsführer
für
eine
Zweigniederlassung
ernennen.
EU:
Treatment
less
favourable
may
be
accorded
to
subsidiaries
(of
third-country
companies)
formed
in
accordance
with
the
law
of
a
Member
State
which
have
only
their
registered
office
in
the
territory
of
the
European
Union,
unless
it
can
be
shown
that
they
possess
an
effective
and
continuous
link
with
the
economy
of
one
of
the
Member
States.
DGT v2019
Ferner
besitzt
die
Gesellschaft
ausländische
Töchter
in
Österreich,
Frankreich
und
Dänemark.
The
Company
also
has
foreign
subsidiaries
in
Austria,
France
and
Denmark.
EUbookshop v2
Frau
Feng,
41,
arbeitete
für
eine
ausländische
Gesellschaft
in
Peking.
Ms.
Feng,
41,
used
to
work
for
a
foreign
company
in
Beijing.
ParaCrawl v7.1
Warum
tut
es
uns
weh,
wenn
wir
eine
kontrollierte
ausländische
Gesellschaft
haben?
Why
does
it
"hurt"
if
we
have
controlled
foreign
companies
at
our
disposal?
ParaCrawl v7.1
Planen
Sie
ausländische
Gesellschaft
in
Litauen
registrieren?
Are
you
planning
to
register
foreign
company
in
Lithuania?
CCAligned v1
Diese
ist
die
erste
ausländische
Gesellschaft
der
TME-Gruppe.
It
is
the
first
international
company
in
TME
Group.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurde
eine
ausländische
Gesellschaft
mit
68
Mitarbeitern
erstmalig
vollkonsolidiert.
In
addition,
a
foreign
company
with
68
employees
was
consolidated
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit,
die
ausländische
Gesellschaft
ist
ein
Begriff
ziemlich
verschwommen.
Actually,
the
foreign
company
—
this
concept
quite
indistinct.
ParaCrawl v7.1
Es
war
die
erste
ausländische
Präsentation
unserer
Gesellschaft
und
es
scheint,
sie
war
erfolgreich.
It
was
our
company´s
first
presentation
abroad
and
it
seemed
to
be
successful.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Gesetz
muss
eine
ausländische
Gesellschaft,
die
in
Zypern
einen
Geschäftssitz
oder
ein
Büro
gründen
will,
diesen
bzw.
dieses
als
ausländische
Zweigniederlassung
eintragen
lassen.
In
the
case
of
public
companies,
foreign
equity
participation
is
normally
allowed
to
the
extent
of
up
to
30
per
cent.
DGT v2019
Die
ausländische
Gesellschaft
muss
aber
weiterhin
im
Ausland
gegründet
werden,
da
nur
der
Registereintrag
konstitutiv
ist.
In
a
limited
company,
the
liability
of
members
or
subscribers
of
the
company
is
limited
to
what
they
have
invested
or
guaranteed
to
the
company.
Wikipedia v1.0
Darunter
fallen
Körperschaften,
Personenvereinigungen
und
Vermögensmassen,
die
weder
Geschäftsleitung
noch
Sitz
in
der
Bundesrepublik
hat
und
die
nicht
von
der
Körperschaftssteuerpflicht
ausgenommen
ist
(ausländische
Gesellschaft).
A
controlled
company
is
a
controlled
foreign
company
if
it
is
tax
resident
outside
the
UK
and
it
is
subject
to
a
charge
to
tax
less
than
it
would
have
been
were
it
a
UK
resident
company.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Steuerrecht
des
Vereinigten
Königreichs
werden
die
Gewinne
einer
ausländischen
Gesellschaft,
deren
Kapital
zu
mehr
als
50
%
von
einer
im
Vereinigten
Königreich
ansässigen
Gesellschaft
gehalten
wird
und
die
als
beherrschte
ausländische
Gesellschaft
oder
BAG
bezeichnet
wird,
der
inländischen
Gesellschaft
zugerechnet
und
bei
dieser
besteuert,
wenn
der
ausländische
Steuersatz
weniger
als
drei
Viertel
des
im
Vereinigten
Königreich
geltenden
Steuersatzes
beträgt.
Under
United
Kingdom
tax
legislation,
the
profits
of
a
foreign
company
in
which
a
UK
resident
company
owns
a
holding
of
more
than
50%
(known
as
a
controlled
foreign
company,
or
CFC)
are
attributed
to
the
resident
company
and
subjected
to
tax
in
the
UK,
where
the
corporation
tax
in
the
foreign
country
is
less
than
three
quarters
of
the
rate
applicable
in
the
United
Kingdom.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Prüfung,
ob
eine
beherrschte
ausländische
Gesellschaft
einer
wirklichen
Tätigkeit
nachgeht,
müssen
die
nationalen
Behörden
objektive
und
von
dritter
Seite
nachprüfbare
Anhaltspunkte
und
nicht
nur
subjektive
Überlegungen
berücksichtigen.
In
order
to
determine
whether
a
CFC
is
carrying
on
a
genuine
activity,
the
national
authorities
should
take
account
of
objective
factors
which
are
ascertainable
by
third
parties,
and
not
only
subjective
considerations
TildeMODEL v2018
Deutsche
Steuerbehörden
gewähren
einer
ausländischen
Gesellschaft
keine
Quellensteuerentlastungen,
soweit
Personen
an
ihr
beteiligt
sind,
denen
die
Entlastung
nicht
zustände,
wenn
sie
die
Einkünfte
unmittelbar
erzielten
und
wenn
die
ausländische
Gesellschaft
keiner
eigenen
Wirtschaftstätigkeit
nachginge.
German
tax
authorities
refuse
withholding
tax
relief
for
a
foreign
company
owned
by
persons
who
would
not
be
entitled
to
the
relief
if
they
received
the
income
directly,
and
if
the
foreign
company
does
not
pursue
genuine
economic
activities.
TildeMODEL v2018
Eine
ausländische
Gesellschaft
wurde
damit
beauftragt,
die
Eisenbahn
zu
bauen,
die
1890
von
dem
Ingenieur
João
Teixeira
Soares
begonnen
worden
war.
A
foreign
company
was
commissioned
to
finish
the
railroad
that
was
to
have
been
begun
in
1890
by
the
engineer
João
Teixeira
Soares.
WikiMatrix v1
Von
der
Anwendung
einer
solchen
Besteuerungsmaßnahme
ist
folglich
abzusehen,
wenn
sich
auf
der
Grundlage
objektiver
und
von
dritter
Seite
nachprüfbarer
Anhaltspunkte
erweist,
dass
die
genannte
beherrschte
ausländische
Gesellschaft
ungeachtet
des
Vorhandenseins
von
Motiven
steuerlicher
Art
tatsächlich
im
Aufnahmemitgliedstaat
angesiedelt
ist
und
dort
wirklichen
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
nachgeht.
Accordingly,
such
a
tax
measure
must
not
be
applied
where
it
is
proven,
on
the
basis
of
objective
factors
which
are
ascertainable
by
third
parties,
that
despite
the
existence
of
tax
motives,
that
controlled
foreign
company
is
actually
established
in
the
host
Member
State
and
carries
on
genuine
economic
activities
there.
EUbookshop v2
Das
Kantongerecht
Amsterdam
stellte
in
seinem
Beschluss
vom
5.
Februar
2001
fest,
dass
die
Inspire
Art
eine
formal
ausländische
Gesellschaft
im
Sinne
von
Artikel
1
WFBV
sei.
The
reasons
for
which
the
company
was
formed
in
that
other
Member
State,
and
the
fact
that
it
carries
on
its
activities
exclusively
or
almost
exclusively
in
the
Member
State
of
establishment,
do
not
deprive
it
of
the
right
to
invoke
the
freedom
of
establishment
guaranteed
by
the
EC
Treaty,
save
where
the
existence
of
an
abuse
is
established
on
a
case-by-case
basis.'
EUbookshop v2