Translation of "Aushalten müssen" in English

Wenn du das tust, wirst du die Folgen aushalten müssen.
If you do that, you will need to face the consequences.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte nur noch sechs Monate länger aushalten müssen.
All I had to do was hold onto this lousy job for another six months.
OpenSubtitles v2018

Aber, Sie wird die ganze Nacht aushalten müssen.
But she has to last the entire night.
OpenSubtitles v2018

Hast du zugesehen oder es aushalten müssen?
Have you witnessed two minutes of it, let alone endured it?
OpenSubtitles v2018

Du wirst es heute mit mir aushalten müssen.
You're going to have to bear with me today.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen aushalten, solange wir können.
We need to hold out as long as we can.
OpenSubtitles v2018

Nun, sie werden es aushalten müssen!
Well, they shall have to put up with it!
ParaCrawl v7.1

Aber es war möglich und wir haben es müssen aushalten.
But it was possible, and we had to stand it.
ParaCrawl v7.1

Heftig, was diese Teile aushalten müssen.
It's amazing what these parts have to cope with.
ParaCrawl v7.1

Dabei entstehen hohe Kräfte, die die Kunststoff-Gleitlager aushalten müssen.
This generates high forces, which the plastic plain bearings must be able to withstand.
ParaCrawl v7.1

Gebet ist keine Pflichtaufgabe, etwas, das wir aushalten und durchhalten müssen.
Prayer is not a chore, something that is endured.
ParaCrawl v7.1

Sogar Kunststoffbauteile, die hohe mechanische Belastungen aushalten müssen, können brechen.
Even plastic components that have to stand up to major mechanical loads can break.
ParaCrawl v7.1

Man weiß ja, was sie bei uns aushalten müssen.
You know what it has to endure with us.
ParaCrawl v7.1

Shripani hat viel aushalten müssen in ihrem noch jungen Leben.
Shripani had to go through a lot in her still young life.
ParaCrawl v7.1

Was versteht Gott über das, was Menschen aushalten müssen?
What does God know of all that humans endure?
ParaCrawl v7.1

Wenn wir während eines, drei Monaten aushalten müssen, tun wir das.
If we need to go on for a month, three months, let's do it.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich, hätte er noch dreimal fünfzig Jahre aushalten müssen!
In fact, he still had must to endure three times fifty years!
ParaCrawl v7.1

Und das sollte er ein ganzes Jahr lang aushalten müssen?
And he was going to endure that for a year?
ParaCrawl v7.1

Sie erforscht zum Beispiel Werkstoffe und Legierungen, die extreme Hitzebelastungen aushalten müssen.
As an example, she investigates materials and alloys that will be able to withstand extreme heat stress.
ParaCrawl v7.1

Es ist schon gewaltig, was die Guys aushalten müssen.
It is really amazing what the guys have to sustain.
ParaCrawl v7.1

Weiter würde ich enormen Druck aushalten müssen und mein Ego besiegen.
I would also need to face enormous pressure and overcome my ego.
ParaCrawl v7.1

Folienkondensatoren mit Folien aus PTFE werden für Anwendungen eingesetzt, die besonders hohe Temperaturen aushalten müssen.
PTFE film capacitors are used in applications that must withstand extremely high temperatures.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig sind gerade die Gegengewichtsstapler klassische Arbeitsfahrzeuge, die besonders viel im Alltag aushalten müssen.
But counterbalance trucks are also workhorses that have to be particularly robust in day-to-day operations.
ParaCrawl v7.1