Translation of "Aushändigen lassen" in English

Der Auftraggeber oder sein in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter muß ihr alle zweckdienlichen Unterlagen, insbesondere die Konstruktionszeichnungen und die technischen Unterlagen zum Teilsystem, aushändigen oder aushändigen lassen.
The contracting entity or its authorised representative within the Community must send it or have sent to it all the documents needed for that purpose and, in particular, the implementation plans and technical documentation concerning the subsystem.
TildeMODEL v2018

Der Antragsteller muss ihr alle zweckdienlichen Unterlagen, insbesondere die Konstruktionszeichnungen und die technischen Unterlagen zum Teilsystem, aushändigen oder aushändigen lassen.
The applicant must send it or have sent to it all the documents needed for that purpose and, in particular, the implementation plans and technical documentation concerning the subsystem.
DGT v2019

Der Auftraggeber oder sein in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter muss ihr alle zweckdienlichen Unterlagen, insbesondere die Konstruktionszeichnungen und die technischen Unterlagen zum Teilsystem, aushändigen oder aushändigen lassen.
The contracting entity or its authorised representative within the Community must send it or have sent to it all the documents needed for that purpose and, in particular, the implementation plans and technical documentation concerning the subsystem.
DGT v2019

Sie haben das Recht, Daten, die wir auf Grundlage Ihrer Einwilligung oder in Erfüllung eines Vertrags automatisiert verarbeiten, an sich oder an einen Dritten in einem gängigen, maschinenlesbaren Format aushändigen zu lassen.
You are entiled to have the data processed by us based on your consent, or processed automatically in fulfilment of a contract, delivered to yourself or to a third party in a standard, machine-readable format.
ParaCrawl v7.1

Ihnen steht das Recht zu, Daten, die wir auf Grundlage Ihrer Einwilligung oder in Erfüllung eines Vertrags automatisiert verarbeiten, an sich oder an Dritte aushändigen zu lassen.
You have the right to have data that we process on the basis of your consent or in fulfillment of a contract automatically to you or to third parties.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Recht, Daten, die wir auf Grundlage Ihrer Einwilligung oder in ErfÃ1?4llung eines Vertrags automatisiert verarbeiten, an sich oder an einen Dritten in einem gängigen, maschinenlesbaren Format aushändigen zu lassen.
You have the right to have data which we process automatically on the basis of your consent or in fulfilment of a contract handed over to you or to a third party in a common, machine-readable format.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Recht, Daten, die wirauf Grundlage Ihrer Einwilligung oder in Erfüllung eines Vertrags automatisiertverarbeiten, an sich oder an einen Dritten in einem gängigen, maschinenlesbarenFormat aushändigen zu lassen.
You have the right to demand that we handover any data we automatically process on the basis of your consent or in order tofulfil a contract be handed over to you or a third party in a commonly used, machinereadable format.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Recht, alle Daten, die ich auf Grundlage Ihrer Einwilligung oder in Erfüllung eines Vertrags automatisiert verarbeite, an sich selbst oder auch an einen Dritten in einem gängigen, maschinenlesbaren Format aushändigen zu lassen.
You have the right to have all data automatically processed by me on the basis of your consent or through fulfilment of a contract handed over to yourself or any third parties in a customary, machine-readable format.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Recht, Daten, die wir auf Grundlage Ihrer Einwilligung oder in Erfüllung eines Vertragsautomatisiert verarbeiten, an sich oder an einen Dritten in einem gängigen, maschinenlesbaren Format aushändigen zu lassen.
You have the right to have data which we process based on your consent or in fulfilment of a contract automatically delivered to yourself or to a third party in a standard, machine-readable format.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Recht, Daten, die wir auf Grundlage Ihrer Einwilligung oder in Erfüllung eines Vertrags automatisiert verarbeiten, an sich oder an einen Dritten aushändigen zu lassen.
You have the right to have data that we process on the basis of your consent or in fulfilment of a contract handed over to you or to a third party in a standard, machine-readable format.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich bilden sich genau am Monats-Ersten Schlangen vor den Filialen und Menschen-massen warten geduldig, bis sie dran sind um sich nahezu ihr komplettes Guthaben als Bargeld aushändigen zu lassen.
In fact, on the very first day of the month, queues form in front of the branches and crowds of people wait patiently until it is their turn to have almost their entire credit balance handed over in cash.
ParaCrawl v7.1