Translation of "Ausgewogenes bild" in English

Deri unternimmt nicht den Versuch, ein "ausgewogenes" Bild zu malen.
Deri makes no attempt to paint a "balanced" picture.
ParaCrawl v7.1

Unsere Augen sind naturgemäss auf ein ausgewogenes Bild eingestellt.
Our eyes are naturally drawn to a balanced picture.
ParaCrawl v7.1

Die Stellungnahme bietet ein ausgewogenes Bild einer Politik, die das Symbol der europäi­schen Integration ist;
The Opinion gives a balanced view of a policy that is a symbol of the construction of Europe;
TildeMODEL v2018

Gewiss ist dieser ein bedeutendes Element, doch gibt er nicht automatisch ein ausgewogenes Bild.
This is an important item, but does not automatically give a balanced picture.
EUbookshop v2

Das allgemeine Ziel dieses Studiums ist es, ein ausgewogenes Bild der Geschäftswelt zu vermitteln.
The general aim of this degree is to present a balanced picture of the world of business.
ParaCrawl v7.1

Dennoch können astrologische Erkenntnisse dem Einzelnen oft helfen, ein ausgewogenes Bild der Situation zu gewinnen.
However, astrological insights can sometimes help the individual to find a more balanced perspective.
ParaCrawl v7.1

Diese Entschließung vermittelt ein ausgewogenes Bild von den Auswirkungen der Erweiterung auf die Landwirtschaft sowie die kleinen und mittleren Unternehmen.
This resolution provides a balanced view of the impact of enlargement on agriculture and small and medium-sized businesses and industries.
Europarl v8

Auch deshalb ist es gut, dass der uns vorliegende Bericht ein positives, realistisches und ausgewogenes Bild von der Verwendung der Mittel der Europäischen Union sowohl in den alten als auch in den neuen Mitgliedstaaten zeichnet.
This is another reason why it is good that the report before us gives a positive, realistic and balanced statement regarding how European Union money was spent in both the old and new Member States.
Europarl v8

Außerdem sieht das BIA-System lediglich eine partielle Folgenabschätzung vor und macht es damit den politischen Entscheidungsträgern schwer, ein vollständiges und ausgewogenes Bild von allen möglichen Folgen eines Vorschlags zu bekommen, auf dessen Grundlage sie ihre Entscheidungen treffen können.
In addition, the BIA system has only provided for a partial assessment, making it difficult for policy makers to get a complete and equitable picture of all the potential impacts of a proposal upon which to base their decisions.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der für den Synthesebericht heranzuziehenden Schlüsselindikatoren sollte klein genug sein, um die politische Debatte zu konzentrieren und nicht ausufern zu lassen und gleichzeitig groß genug, um ein ausgewogenes Bild der Wirtschaftsentwicklung in den vier genannten Politikbereichen zu zeichnen.
The number of the key indicators to be used in the synthesis report should be small enough to focus the policy debate and to be manageable, and at the same time sufficiently large to offer a balanced picture of how the economy is performing across the four different policy domains.
TildeMODEL v2018

Die Programme müssen „ein ausgewogenes Bild der Gesellschaft sowie von Interessen und Standpunkten zur Gesellschaft sowie zu Fragen der Kultur und der Philosophie innerhalb der Bevölkerung vermitteln“
The programmes must ‘give an image of society in a balanced way and of interests and viewpoints on society, culture and philosophy within the population; and
DGT v2019

Sie sind von hervorragender Qualität und zeichnen ein ausgewogenes Bild all der verschiedenen Fragen, die zu den gegenwärtigen Beziehungen zwischen der EU und der Türkei gehören.
They are of excellent quality and represent a balanced approach on all the various issues that are part of current EU - Turkish relations.
TildeMODEL v2018

Die Öffentlichkeit muss ein ausgewogenes Bild der EU erhalten, das sowohl die Stärken als auch die Schwächen aufzeigt und sie weder idealisiert noch übertrieben pessimistisch darstellt.
The image of the EU which is conveyed to the public must be balanced, reflecting both strengths and weaknesses, rather than an idealised or overly pessimistic account.
EUbookshop v2

Zudem vermittelten die jährlich veröffentlichten Fortschrittsberichte des Gebertreuhandfonds kein umfassendes und ausgewogenes Bild vom Stand der Projektdurchführung, dasielediglich eine Beschreibung der Fortschritte enthielten, während etwaige Versäumnisse unerwähnt blieben.
The annual published progress reportsofthe Multi-Donor Trust Fund didnot provideacompleteand balanced view of the state of implementation of projects, but instead highlighted progress whilst not mentioning backlogs.
EUbookshop v2

Dabei wird versucht, im Rahmen des Möglichen auf die Menschen rechts tätigkeiten der EU in Bezug auf Drittländer, Maßnahmen auf multilateraler Ebene sowie auf andere wichtige thematische Fragen einzugehen, um ein ausgewogenes Bild der Instrumente zu vermitteln, die der Union zur Förderung der Menschenrechte und der Demokratie zur Verfügung stehen.
An effort is made to cover, to the extent possible, the EU’s human rights related activities with regard to third countries, action at multilateral level as well as important thematic issues in order to give a balanced picture of the tools the EU has to promote human rights and democracy.
EUbookshop v2

Der Patientin ein ausgewogenes Bild zu geben, das sie gut versteht, ist keine leichte Aufgabe.
It is a difficult task to give a balanced view that is understood by the patient.
EUbookshop v2

Dieses Beratungsorgan könnte künftig eine wichtige Rolle hinsichtlich psychosozialer Risiken am Arbeitsplatz spielen, um ein ausgewogenes Bild derartiger Problematiken aus Sicht des Arbeitsschutzes zu gewinnen.
This advisory body may play a role in the future with regard to psychosocial risks in the workplace, aimed at achieving a balanced OSH perspective on such issues.
EUbookshop v2

Um ein zutreffendes und ausgewogenes Bild zu vermitteln, müssen die Jahresabschlüsse zusätzlich zu den Angaben über Art und Umfang der Tätigkeiten der Organe auch erklären, wie diese Tätigkeiten finanziert werden, und sie müssen letztlich Informationen über die Durchführung der einzelnen Operationen liefern.
If they are to present a true and fair view, financial statements must not only supply relevant information to describe the nature and range of an entity’s activities, explain how it is financed and supply definitive information on its operations, but also do so in a clear and comprehensible manner allowing comparisons between financial years.
EUbookshop v2

Bildschirme werden da normalerweise dunkel, doch die Projektoren liefern auch in diesem Fall ein gleichmäßig helles, ausgewogenes und nahtloses Bild.
Projectors, on the other hand, deliver an evenly bright, balanced and seamless image.
ParaCrawl v7.1

Ein ausgewogenes Bild ergibt sich aber nur, wenn wir unseren Besuchern zeigen, wie es jetzt zwischen beiden Ländern aussieht, wie sich also die Beziehungen in politischer, kultureller, wirtschaftlicher und wissenschaftlicher Hinsicht gestalten.
However, a balanced picture emerges only if we show our visitors how things between the two countries look now; how the relations are from political, cultural, economic and scientific aspects.
ParaCrawl v7.1