Translation of "Ausgewiesenes ergebnis" in English

Hier haben wir all unsere Anfang Jahr gesteckten Ziele erreicht, obwohl die Währungsentwicklung unser in Schweizer Franken ausgewiesenes Ergebnis stark beeinträchtigt hat.
We met all of our 2011 targets, despite the significant impact of a strong Swiss franc on our reported results.
ParaCrawl v7.1

Bei der wiederholten Herstellung hat die Röntgenanlage das perfekte Ergebnis ausgewiesen.
With series production, the X-ray showed a perfect result.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Auswirkungen von Änderungen des Ausfallrisikos der Verbindlichkeit im sonstigen Ergebnis ausgewiesen würden, würde eine Rechnungslegungsanomalie im Gewinn oder Verlust entstehen.
An entity must apply consistently its methodology for determining whether presenting in other comprehensive income the effects of changes in the liability's credit risk would create or enlarge an accounting mismatch in profit or loss.
DGT v2019

Den Ausgangspunkt für diese Überleitung bildet das Gesamtergebnis nach vorherigen Rechnungslegungsgrundsätzen für die betreffende Periode bzw., wenn ein Unternehmen kein Gesamtergebnis ausgewiesen hat, das Ergebnis nach vorherigen Rechnungslegungsgrundsätzen.
The starting point for that reconciliation shall be total comprehensive income in accordance with previous GAAP for that period or, if an entity did not report such a total, profit or loss in accordance with previous GAAP.
DGT v2019

Den Ausgangspunkt für diese Überleitung bildet das Gesamtergebnis nach vorherigen Rechnungslegungsgrundsätzen für die betreffende Periode bzw., wenn ein Unternehmen kein Gesamtergebnis ausgewiesen hat, das Ergebnis nach vorherigen Rechnungslegungsgrundsätzen;
The starting point for that reconciliation shall be total comprehensive income in accordance with previous GAAP for the same period or, if an entity did not report such a total, profit or loss under previous GAAP.
DGT v2019

Nach diesem Gesetz wird die Rückstellung für eine Kursdifferenz in einem besonderen Fonds abgegrenzt und beim Ergebnis ausgewiesen, und zwar in dem Rahmen der Kursdifferenz, die sich aus der Verrechnung von Forderungen und Verbindlichkeiten in Fremdwährungen ergeben, die zum Stichtagskurs der im letzten Monat des Geschäftsjahres gilt, umgerechnet wurden.
According to this law, the provision for an exchange difference is accrued in a specified fund and is recognised in income within the limit of exchange differences arising on the setting-off of credits against debts in foreign currency translated at the closing rate of the last month of the exercise.
EUbookshop v2

Dabei werden entsprechend dem neuen Bilanzierungsstandard IFRS 9 im Berichtszeitraum erstmalig auch Ergebnisse aus Devisensicherungsgeschäften, die vorher im Wesentlichen im Sonstigen betrieblichen Ergebnis ausgewiesen wurden, nun innerhalb der Umsatzerlöse erfasst.
In the period under review, the result from foreign currency hedges, which was previously largely recognized in other operating result, was recognized within revenue for the first time in accordance with the new accounting standard IFRS 9.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend dem neuen Bilanzierungsstandard IFRS 9 wurden im Berichtszeitraum auch Ergebnisse aus Devisensicherungsgeschäften, die vorher im Wesentlichen im Sonstigen betrieblichen Ergebnis ausgewiesen waren, innerhalb der Umsatzerlöse erfasst.
Under the new IFRS 9 accounting standard, results from currency hedging transactions that had previously been reported mainly under the other operating result were now shown within revenue in the period under review.
ParaCrawl v7.1

Eine erfolgswirksame Erfassung der im sonstigen Ergebnis ausgewiesenen versicherungsmathematischen Gewinne und Verluste in nachfolgenden Perioden ist nicht gestattet.
Actuarial gains and losses posted under other comprehensive income cannot be recognized through profit or loss in subsequent periods.
ParaCrawl v7.1

Ein ebenfalls positiver Effekt resultierte aus der Anwendung des IFRS 9 - so werden seit Jahresbeginn Sicherungsgeschäfte unter anderem zu Restwertentwicklungen nicht mehr im Finanzergebnis, sondern im Sonstigen betrieblichen Ergebnis ausgewiesen.
There was also a positive effect from the adoption of IFRS 9 - since the start of the year, hedging transactions for matters such as developments in residual values have been reported under the other operating result instead of under the financial result.
ParaCrawl v7.1

Das ausgewiesene Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen (EBITDA) stieg in den ersten sechs Monaten auf 340,4 Mio. EUR (H1 2018: 340,1 Mio. EUR).
The disclosed earnings before interest, taxes, and depreciation and amortisation (EBITDA) rose to EUR340.4 million (HY1 2018: EUR340.1 million).
ParaCrawl v7.1

Das in der Ergebnisrechnung ausgewiesene Ergebnis je Aktie von -0,15 Euro wurde auf Basis des gesamten Konzernergebnisses für das Geschäftsjahr 2017 ermittelt.
The earnings per share of EUR -0.15 reported in the income statement were determined on the basis of total consolidated income for the 2017 fiscal year.
ParaCrawl v7.1

Um die Ereignisse von einander unterscheiden zu können, wird nach jeder Zustandsänderung ein Ereigniszähler (Takt) hochgezählt, der auch im Ergebnis ausgewiesen wird.
In order to be able to discriminate events, after every state transition an event counter (cycle) is increased. This counter is reported together with the results.
ParaCrawl v7.1

Da die Geldstrafe jedoch weniger als € 80 Millionen beträgt, wird die Rücklage im Abschluss für das Geschäftsjahr 2004 aufgelöst werden, die Differenz von € 13 Millionen wird somit als Ergebnis ausgewiesen werden.
Because the fine is lower than € 80 million the provisions have to be reduced in the frame of the 2004 accounts, the difference of € 13 million will be shown as result.
ParaCrawl v7.1