Translation of "Ausgewiesenes ergebnis" in English
Hier
haben
wir
all
unsere
Anfang
Jahr
gesteckten
Ziele
erreicht,
obwohl
die
Währungsentwicklung
unser
in
Schweizer
Franken
ausgewiesenes
Ergebnis
stark
beeinträchtigt
hat.
We
met
all
of
our
2011
targets,
despite
the
significant
impact
of
a
strong
Swiss
franc
on
our
reported
results.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
wiederholten
Herstellung
hat
die
Röntgenanlage
das
perfekte
Ergebnis
ausgewiesen.
With
series
production,
the
X-ray
showed
a
perfect
result.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Auswirkungen
von
Änderungen
des
Ausfallrisikos
der
Verbindlichkeit
im
sonstigen
Ergebnis
ausgewiesen
würden,
würde
eine
Rechnungslegungsanomalie
im
Gewinn
oder
Verlust
entstehen.
An
entity
must
apply
consistently
its
methodology
for
determining
whether
presenting
in
other
comprehensive
income
the
effects
of
changes
in
the
liability's
credit
risk
would
create
or
enlarge
an
accounting
mismatch
in
profit
or
loss.
DGT v2019
Den
Ausgangspunkt
für
diese
Überleitung
bildet
das
Gesamtergebnis
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
für
die
betreffende
Periode
bzw.,
wenn
ein
Unternehmen
kein
Gesamtergebnis
ausgewiesen
hat,
das
Ergebnis
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen.
The
starting
point
for
that
reconciliation
shall
be
total
comprehensive
income
in
accordance
with
previous
GAAP
for
that
period
or,
if
an
entity
did
not
report
such
a
total,
profit
or
loss
in
accordance
with
previous
GAAP.
DGT v2019
Den
Ausgangspunkt
für
diese
Überleitung
bildet
das
Gesamtergebnis
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
für
die
betreffende
Periode
bzw.,
wenn
ein
Unternehmen
kein
Gesamtergebnis
ausgewiesen
hat,
das
Ergebnis
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen;
The
starting
point
for
that
reconciliation
shall
be
total
comprehensive
income
in
accordance
with
previous
GAAP
for
the
same
period
or,
if
an
entity
did
not
report
such
a
total,
profit
or
loss
under
previous
GAAP.
DGT v2019
Nach
diesem
Gesetz
wird
die
Rückstellung
für
eine
Kursdifferenz
in
einem
besonderen
Fonds
abgegrenzt
und
beim
Ergebnis
ausgewiesen,
und
zwar
in
dem
Rahmen
der
Kursdifferenz,
die
sich
aus
der
Verrechnung
von
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
in
Fremdwährungen
ergeben,
die
zum
Stichtagskurs
der
im
letzten
Monat
des
Geschäftsjahres
gilt,
umgerechnet
wurden.
According
to
this
law,
the
provision
for
an
exchange
difference
is
accrued
in
a
specified
fund
and
is
recognised
in
income
within
the
limit
of
exchange
differences
arising
on
the
setting-off
of
credits
against
debts
in
foreign
currency
translated
at
the
closing
rate
of
the
last
month
of
the
exercise.
EUbookshop v2
Dabei
werden
entsprechend
dem
neuen
Bilanzierungsstandard
IFRS
9
im
Berichtszeitraum
erstmalig
auch
Ergebnisse
aus
Devisensicherungsgeschäften,
die
vorher
im
Wesentlichen
im
Sonstigen
betrieblichen
Ergebnis
ausgewiesen
wurden,
nun
innerhalb
der
Umsatzerlöse
erfasst.
In
the
period
under
review,
the
result
from
foreign
currency
hedges,
which
was
previously
largely
recognized
in
other
operating
result,
was
recognized
within
revenue
for
the
first
time
in
accordance
with
the
new
accounting
standard
IFRS
9.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
dem
neuen
Bilanzierungsstandard
IFRS
9
wurden
im
Berichtszeitraum
auch
Ergebnisse
aus
Devisensicherungsgeschäften,
die
vorher
im
Wesentlichen
im
Sonstigen
betrieblichen
Ergebnis
ausgewiesen
waren,
innerhalb
der
Umsatzerlöse
erfasst.
Under
the
new
IFRS
9
accounting
standard,
results
from
currency
hedging
transactions
that
had
previously
been
reported
mainly
under
the
other
operating
result
were
now
shown
within
revenue
in
the
period
under
review.
ParaCrawl v7.1
Eine
erfolgswirksame
Erfassung
der
im
sonstigen
Ergebnis
ausgewiesenen
versicherungsmathematischen
Gewinne
und
Verluste
in
nachfolgenden
Perioden
ist
nicht
gestattet.
Actuarial
gains
and
losses
posted
under
other
comprehensive
income
cannot
be
recognized
through
profit
or
loss
in
subsequent
periods.
ParaCrawl v7.1
Ein
ebenfalls
positiver
Effekt
resultierte
aus
der
Anwendung
des
IFRS
9
-
so
werden
seit
Jahresbeginn
Sicherungsgeschäfte
unter
anderem
zu
Restwertentwicklungen
nicht
mehr
im
Finanzergebnis,
sondern
im
Sonstigen
betrieblichen
Ergebnis
ausgewiesen.
There
was
also
a
positive
effect
from
the
adoption
of
IFRS
9
-
since
the
start
of
the
year,
hedging
transactions
for
matters
such
as
developments
in
residual
values
have
been
reported
under
the
other
operating
result
instead
of
under
the
financial
result.
ParaCrawl v7.1
Das
ausgewiesene
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
(EBITDA)
stieg
in
den
ersten
sechs
Monaten
auf
340,4
Mio.
EUR
(H1
2018:
340,1
Mio.
EUR).
The
disclosed
earnings
before
interest,
taxes,
and
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
rose
to
EUR340.4
million
(HY1
2018:
EUR340.1
million).
ParaCrawl v7.1
Das
in
der
Ergebnisrechnung
ausgewiesene
Ergebnis
je
Aktie
von
-0,15
Euro
wurde
auf
Basis
des
gesamten
Konzernergebnisses
für
das
Geschäftsjahr
2017
ermittelt.
The
earnings
per
share
of
EUR
-0.15
reported
in
the
income
statement
were
determined
on
the
basis
of
total
consolidated
income
for
the
2017
fiscal
year.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Ereignisse
von
einander
unterscheiden
zu
können,
wird
nach
jeder
Zustandsänderung
ein
Ereigniszähler
(Takt)
hochgezählt,
der
auch
im
Ergebnis
ausgewiesen
wird.
In
order
to
be
able
to
discriminate
events,
after
every
state
transition
an
event
counter
(cycle)
is
increased.
This
counter
is
reported
together
with
the
results.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Geldstrafe
jedoch
weniger
als
€
80
Millionen
beträgt,
wird
die
Rücklage
im
Abschluss
für
das
Geschäftsjahr
2004
aufgelöst
werden,
die
Differenz
von
€
13
Millionen
wird
somit
als
Ergebnis
ausgewiesen
werden.
Because
the
fine
is
lower
than
€
80
million
the
provisions
have
to
be
reduced
in
the
frame
of
the
2004
accounts,
the
difference
of
€
13
million
will
be
shown
as
result.
ParaCrawl v7.1