Translation of "Ausgewiesene kosten" in English
Der
Begriff
"bonusberechtigte,
auf
der
Rechnung
ausgewiesene
Kosten"
ist
unten
definiert.
The
term
"eligible
folio
charges"
is
defined
below.
ParaCrawl v7.1
Alle
geltenden
Bundes-,
Staats-
oder
Gemeindesteuern,
einschließlich
insbesondere
stadtspezifischer
Steuern,
gelten
nicht
als
"bonusberechtigte,
auf
der
Rechnung
ausgewiesene
Kosten"
und
werden
bei
der
Punkteberechnung
für
Hotelaufenthalte
nicht
berücksichtigt.
Any
applicable
federal,
state
or
local
taxes,
including,
without
limitation,
city
occupancy
tax,
are
not
considered
"eligible
folio
charges"
and
will
be
omitted
for
purposes
of
Point
accrual
for
hotel
stays.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
ist
der
Meinung,
dass
die
Bergbaugebühr
in
Höhe
von
7,5
%
zum
Zwecke
der
Berichterstattung
einer
Einkommenssteuer
im
Sinne
der
IFRS-Richtlinien
gleichkommt,
da
sie
auf
einer
Bewertungsmethode
basiert,
die
Einnahmen
abzüglich
bestimmte
ausgewiesene
Kosten
berücksichtigt.
The
Company
has
taken
the
position
that
the
7.5%
mining
royalty
is
an
income
tax
in
accordance
with
IFRS
for
financial
reporting
purpose,
as
it
is
based
on
a
measure
of
revenue
less
certain
specified
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgewiesenen
Kosten
dürfen
die
tatsächlich
entstandenen
Kosten
nicht
überschreiten.
The
costs
mentioned
shall
not
exceed
the
actual
costs
incurred.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kosten
der
Satellitenübertragung
sind
in
den
ausgewiesenen
Kosten
nicht
enthalten.
The
presented
costs
do
not
include
satellite
transmission
costs.
TildeMODEL v2018
Die
ausgewiesenen
Kosten
dürfen
den
bestmöglichen
Schätzwert
der
tatsächlichen
Kosten
nicht
überschreiten.
The
costs
mentioned
shall
not
exceed
the
best
estimate
of
the
actual
costs
incurred.
DGT v2019
Innosuisse
übernimmt
höchstens
die
Hälfte
der
ausgewiesenen
Kosten.
Innosuisse
assumes
up
to
half
of
the
costs
accounted
for.
CCAligned v1
Sie
werden
im
Menü
gekennzeichnet
und
mit
den
zusätzlichen
Kosten
ausgewiesen.
They
will
be
marked
on
the
menu
(additional
charge
required).
ParaCrawl v7.1
Die
Anteile
dieser
Gesellschaften
werden
zu
Anschaffungs-
kosten
ausgewiesen.
The
shares
of
these
entities
are
recognised
at
cost.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
wurden
von
vielen
Unternehmen
für
eine
ganze
Reihe
von
Geschäftsjahren
außerordentliche
Kosten
ausgewiesen.
Accordingly,
extraordinary
costs
have
been
reported
by
many
of
the
companies
over
a
number
of
financial
years.
DGT v2019
Für
jedes
Land
werden
die
Regionen
mit
den
höchsten
und
den
niedrigsten
Kosten
ausgewiesen.
The
regions
with
the
highest
and
lowest
hourly
costs
are
identified
for
each
country.
EUbookshop v2
Soweit
nicht
anders
ausgewiesen,
sind
die
Kosten
für
die
Lehrbücher
nicht
in
der
Kursgebühr
enthalten.
If
not
mentioned
separately,
charges
for
text
books
are
not
included
in
the
class
charges.
CCAligned v1
Das
Unternehmen
machte
geltend,
dass
somit
der
Abschreibungszeitraum
entsprechend
der
wirtschaftlichen
Realität
angepasst
und
die
in
den
Abschlüssen
ausgewiesenen
Kosten
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
der
Grundverordnung
entsprechend
berichtigt
werden
müssten.
The
company
claimed
that
the
depreciation
period
should
thus
be
adapted
in
accordance
with
the
economic
reality
and
the
costs
as
booked
in
the
accounts
adjusted
accordingly
pursuant
to
Article
2(5)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Die
Umstrukturierungsbeihilfe
deckt
auch
die
im
Umstrukturierungsplan
ausgewiesenen
Kosten
für
Beratung
und
Betreuung
in
Höhe
von
ITL
120000000
(€
61975).
The
restructuring
aid
also
covers
the
costs
of
consultancy
and
accompanying
the
restructuring
plan,
totalling
ITL
120000000
(€
61975).
DGT v2019
Dazu
müssen
in
den
Unternehmensrechnungen
nicht
nur
die
durch
die
Verkehrsleistungen
verursachten
Kosten
ausgewiesen
werden,
sondern
zusätzlich
auch
deren
entsprechend
bewertete
externe
Kosten.
To
this
end,
in
business
economies
we
must
take
account
not
only
of
the
expenditure
generated
by
transport
services
but
also
their
external
costs
properly
assessed.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
lässt
sich
nur
schwer
feststellen,
ob
die
ausgewiesenen
Kosten
unvollständig
sind
und
auch
ob
der
Preis
eines
Produkts,
der
diese
Kosten
nicht
berücksichtigt,
künstlich
herabgesetzt
wurde.
It
is
therefore
difficult
to
establish
whether
the
costs
submitted
are
incomplete,
and
consequently
that
the
price
of
a
product
that
does
not
take
account
of
them
has
been
artificially
reduced.
Europarl v8
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Gebäudekosten,
soweit
diese
in
den
übrigen
Artikeln
dieses
Kapitels
nicht
gesondert
ausgewiesen
werden,
insbesondere
Kosten
für
die
Verwaltung
von
Gebäuden
mit
mehreren
Mietern,
Kosten
für
Zustandsfeststellungen
und
kommunale
Abgaben.
This
appropriation
covers
expenditure
on
buildings
not
specifically
provided
for
in
the
other
articles
of
this
chapter,
in
particular
management
fees
for
multiple-tenanted
buildings,
costs
of
surveys
of
premises
and
business
premises
rates.
EMEA v3
Hersteller,
die
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen,
sollten
sicherstellen,
dass
die
ausgewiesenen
Kosten
die
tatsächlich
entstandenen
Kosten
nicht
überschreiten.
Producers
making
use
of
this
provision
should
ensure
that
the
costs
mentioned
do
not
exceed
the
actual
costs
incurred.
JRC-Acquis v3.0
Übt
das
Unternehmen
auch
Tätigkeiten
aus,
die
nicht
unter
den
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
fallen,
so
dürfen
nur
diejenigen
Kosten
ausgewiesen
werden,
die
mit
öffentlich-rechtlichen
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
stehen.
Where
the
undertaking
carries
out
activities
falling
outside
the
scope
of
the
public
service,
only
the
costs
associated
with
the
public
service
may
be
taken
into
consideration.
DGT v2019
Bei
den
Schätzungen
für
den
Titel
A-6
und
die
BA-Haushaltslinien
sind
zum
einen
die
im
Haushalt
ausgewiesenen
Kosten
(Titel
A-6
und
BA-Haushaltslinien:
ca.
58
000
€
jährlich)
und
zum
anderen
die
tatsächlichen
Kosten
(ca.
73
500
€
jährlich)
berücksichtigt
worden.
The
estimates
relating
to
Title
A-6
and
BA
lines
were
arrived
at
partly
on
the
basis
of
the
costs
indicated
in
the
budget
(Title
A-6
and
BA
lines:
approximately
€58
000
each
year),
and
partly
on
the
basis
of
the
actual
costs
(approximately
€73
500
each
year).
TildeMODEL v2018
Die
durchschnittlichen
Kosten
eines
örtlichen
Bediensteten
belaufen
sich
für
die
Kommission
auf
etwa
42
000
€
(gegenüber
den
im
Haushaltsvorentwurf
ausgewiesenen
Kosten
von
39
000
€).
The
current
average
cost
to
the
Commission
per
local
staff
member
is
around
€42
000
(compared
with
an
average
cost
of
€39
000
indicated
in
the
preliminary
draft
budget).
TildeMODEL v2018