Translation of "Ausgewiesen unter" in English

Viele dieser Grünflächen sind als hochwertige Biotope ausgewiesen und unter Naturschutz gestellt worden.
Many of these green spaces have been classified as high-quality biotopes and have been placed under nature conservation.
ParaCrawl v7.1

Es wurde nur erklärt, dass die „tatsächlich verkauften Mengen und deren Wert in Wirklichkeit geringer sind, als in den Daten der Kommission ausgewiesen, und unter denen von 1999 liegen“.
It only said that ‘the quantities actually sold and the value of those qualities were in reality lower than the data held by the Commission (indicate) and lower than in 1999.’
DGT v2019

Es wurde nur erklärt, dass die "tatsächlich verkauften Mengen und deren Wert in Wirklichkeit geringer sind, als in den Daten der Kommission ausgewiesen, und unter denen von 1999 liegen".
It only said that "the quantities actually sold and the value of those qualities were in reality lower than the data held by the Commission (indicate) and lower than in 1999."
JRC-Acquis v3.0

Bei Schuldtiteln, die in den sonstigen Eigenkapitalveränderungen zu fortgeführten Anschaffungskosten oder zum beizulegenden Zeitwert ausgewiesen werden, ist unter „Bruttobuchwert“ der Buchwert ohne „Kumulative Wertminderung“ zu verstehen.
Under National GAAP based on BAD provisions for contingent losses arising from the ineffective part of portfolio hedge relationship shall be reported either in row ‘Derivatives – Hedge accounting’ or in row ‘Fair value changes of the hedged items in portfolio hedge of interest rate risk’ if the loss arises either from the valuation of the hedging derivative or from the valuation of the hedged position.
DGT v2019

Die Verifizierung ergab, dass der Verbrauch des wichtigsten Rohstoffes durch das Unternehmen bei der Herstellung eines Kilogramms von PET-Folien, der in dem Verbrauchsverzeichnis ausgewiesen war, unter der entsprechenden SION lag.
The verification evidenced that the company specific consumption rate of the key raw material needed to produce one kilogram of PET film, and as reported in the consumption register, was lower than the corresponding SION.
DGT v2019

Weitere Angaben: Berichten zufolge in Istanbul in der Türkei verhaftet und nach Italien ausgewiesen.“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:
Other information: reportedly arrested in Istanbul, Turkey and deported to Italy’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:
DGT v2019

Wurde am 30.8.2006 aus dem italienischen Hoheitsgebiet nach Tunis (Tunesien) ausgewiesen.“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:
He was expelled from Italian territory to Tunis (Tunisia) on 30.8.2006.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:
DGT v2019

Hierzu sollten die vorrangigen Regionen und Gebiete auf Gemeinschaftsebene auf der Grundlage des gemeinsamen Einstufungssystems für die Regionen ausgewiesen werden, das unter der Bezeichnung „Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik“ (NUTS) durch die Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Schaffung einer gemeinsamen Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik (NUTS) [7] geschaffen worden ist.
To this end, the identification of the priority regions and areas at Community level should be based on the common system of classification of the regions established by Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and the Council of 26 May 2003 on the establishment of a common classification of territorial units for statistics (NUTS) [7].
DGT v2019

Weitere Angaben: Berichten zufolge in der Türkei verhaftet und nach Italien ausgewiesen.“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:
Other information: reported arrested in Turkey and deported to Italy.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:
DGT v2019

Hierzu sollten die Regionen und Gebiete auf EU-Ebene auf der Grundlage des gemeinsamen Einstufungssystems für die Regionen ausgewiesen werden, das unter der Bezeichnung „Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik“ (NUTS) durch die Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Schaffung einer gemeinsamen Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik (NUTS)12 geschaffen worden ist.
To this end, the identification of the regions and areas at Union level should be based on the common system of classification of the regions established by Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and the Council of 26 May 2003 on the establishment of a common classification of territorial units for statistics (NUTS)12.
TildeMODEL v2018

Unserer Ansicht nach sollte es Sache der einzelnen Staaten sein zu entscheiden, wer aus ihrem Staatsgebiet ausgewiesen wird und unter welchen Umständen das geschieht.
We feel that it should be up to individual states to decide who is expelled from their territory and under what circumstances.
Europarl v8

Durch Figur 7 wird eine Lösung ausgewiesen, bei der, unter Verzicht auf den als Haltezange 50 ausgewiesenen Zwischenträger, die Luft unmittelbar über die Halterung 7, deren Querarm 7.6 und deren Luftöffnung 7.7 in die mit einem Anschlag 7.88 für das Einsatzteil 44 des Verschlußstückes 40 ausgerüstete Ausnehmung 7.8 führt.
FIG. 7 shows an embodiment wherein, without the use of the intermediate carrier in the form of gripping tongs 50, the air passes directly through the clamping means 7, the transverse arm 7.6 thereof and the air aperture 7.7 into the recess 7.8 provided with a stop followed by 7.88 for the inserted portion 44 of the closure member 40.
EuroPat v2

Abgesehen von den im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und der Nahrungsmittelhilfe geleisteten Vorschüssen werden alle im Rahmen der operationellen Ausgaben geleisteten Vorschüsse als Ausgaben des Haushaltsjahres ausgewiesen und nicht unter den konsolidierten Aktiva erfaßt.
Advances from operating appropriations, other than those paid in connection with the common agricultural policy and food aid, are included with the expenditure for the financial year and do not appear in the consolidated assets.
EUbookshop v2

Die im Rahmen der operativen Ausgaben geleisteten Vorauszahlungen werden als Ausgaben des betreffenden Haushaltsjahres ausgewiesen und nicht unter den konsolidierten Aktiva erfasst.
Pre-financing amounts for operational purposes are included in the year’s expenditure anddo not appear as assets in the balance sheet.
EUbookshop v2

Die im Rahmen der operativen Ausgaben geleisteten Abschlagszahlungen werden als Ausgaben des betreffenden Haushaltsjahres ausgewiesen und nicht unter den konsolidierten Aktiva erfasst.
Payments on account for operational purposes are included in the year’sbudget expenditure and do not appear among consolidated assets.
EUbookshop v2

Hierzu sollten die vorrangigen Regionen und Gebiete auf Gemeinschaftsebene auf der Grundlage des gemeinsamen Einstufungssystems für die Regionen ausgewiesen werden, das unter der Bezeichnung „Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik“ (NUTS) durch die Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Schaffung einer gemeinsamen Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik (NUTS) (1) geschaffen worden ist.
To this end, the identification of the priority regions and areas at Community level should be based on the common system of classification of the regions established by Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and the Council of 26 May 2003 on the establishment of a common classification of territorial units for statistics (NUTS) (1).
EUbookshop v2

Eine unter denselben Bedingungen wie vorstehend ausgewiesen, jedoch unter Zusatz der erfindungsgemässen Verbindungen hergestellte Platte aus Polypropylen wird zum Vergleich belichtet.
A plaque of poylpropylene prepared under the same conditions as indicated above but without the addition of the compounds of the invention is exposed for comparison.
EuroPat v2