Translation of "Ausgeweitet auf" in English
So
etwas
hat
begonnen
mit
Mercosur,
könnte
ausgeweitet
werden
auf
ganz
Lateinamerika.
Something
along
these
lines
began
with
Mercosur
and
could
be
extended
to
the
whole
of
Latin
America.
Europarl v8
Gemäß
diesem
Vorschlag
soll
der
Geltungsbereich
ausgeweitet
werden
auf:
The
current
proposal
also
extends
the
scope
of
the
directive
to
cover:
TildeMODEL v2018
Das
Fundraising
wird
ausgeweitet
auf
weitere
Zielgruppen
und
Institutionen.
Fund-raising
will
grow
to
include
even
more
target
groups
and
institutions.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderung
von
Wärmenetzen
wird
ausgeweitet
und
auf
Kältenetze
übertragen.
Support
for
heating
networks
is
increased
and
expanded
to
include
cooling
networks.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
nach
Kabeljau
wird
nicht
ausgeweitet
auf
das
Nordpolgebiet
(Barentssee).
The
search
for
cod
will
not
be
extended
into
the
Arctic
(Barents
Sea).
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
der
Partnerschaft
soll
ausgeweitet
und
auf
die
Sozialpartner
ausgedehnt
werden.
The
partnership
principle
is
to
be
broadened
and
extended
to
the
social
partners.
EUbookshop v2
Der
Umsatz
wurde
um
14,1
Prozent
ausgeweitet
und
stieg
auf
606,2
Mio
EUR.
Revenue
rose
by
14.1
per
cent
to
EUR
606.2
million,
which
is
a
new
half-year
record.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
wurde
rasch
ausgeweitet
auf
Muster
und
Vorbild.
The
meaning
rapidly
expanded
on
patterns
and
examples.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
großen
Erfolg
wurde
die
Aktion
weiter
ausgeweitet:
auf
Jugendhäuser,
Kulturzentren
und
Berufsbildungseinrichtungen.
Following
that
initial
Netd@ys,
it
has
now
been
extended
to
include
a
wider
audience,
including
youth
clubs
and
other
educational,
cultural
and
training
organisations.
EUbookshop v2
Es
wird
auf
die
assoziierten
Länder
Mittelund
Osteuropas
ausgeweitet
werden,
sowie
auf
Zypern
und
Malta.
It
will
be
extended
to
associated
countries
in
Central
and
Eastern
Europe
and
to
Cyprus
and
Malta.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
könnte
die
im
Beitrag
ausgesprochene
Empfehlung
abgeändert,
ausgeweitet
und
auf
jeden
Fall
erörtert
werden.
Basically,
the
recommendation
made
in
the
paper
could
be
modified,
broadened
and
in
any
case
discussed.
EUbookshop v2
Vielmehr
sollte
die
Rechenschaftspflicht
ausgeweitet
werden
auf
alle
Orte,
an
denen
schwere
Verbrechen
begangen
werden.
Rather,
the
reach
of
accountability
should
be
extended
to
wherever
serious
crimes
occur.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
wurde
dieses
Konzept
auch
auf
andere
Bereiche
ausgeweitet,
so
auch
auf
die
Wissenschaft.
Meanwhile,
this
concept
expanded
into
other
areas,
also
into
science.
ParaCrawl v7.1
Allen
erteile
ich
von
ganzem
Herzen
den
Apostolischen
Segen,
ausgeweitet
auf
alle
Ihre
Lieben.
To
all
of
you
and
to
your
loved
ones
I
cordially
impart
my
Apostolic
Blessing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Funktion
beschränkt
sich
natürlich
nicht
nur
auf
die
Feeder
sondern
kann
ausgeweitet
werden
auf:
Naturally,
this
function
is
not
just
restricted
to
the
feeders,
it
can
be
extended
to:
ParaCrawl v7.1
Was
das
Europäische
Parlament
betrifft:
das
Mitentscheidungsverfahren
wird
deutlich
ausgeweitet
und
künftig
auf
bis
zu
95
%
der
Gesetzgebung
in
Bereichen
wie
Freiheit,
Sicherheit
und
Recht,
Landwirtschaft,
Fischerei,
Forschung
und
Strukturfonds
angewendet
werden.
For
the
European
Parliament,
codecision
making
will
increase
dramatically,
covering
up
to
95%
of
the
legislation
in
areas
such
as
freedom,
security
and
justice,
agriculture,
fisheries,
research
and
structural
funds.
Europarl v8
Eine
Alternativlösung
könnte
eine
substantielle
Revision
der
Empfehlung
aus
dem
Jahre
1988
sein,
ausgeweitet
auf
die
neuen
Zahlungsmittel
und
möglicherweise
ergänzt
durch
bindendere
Maßnahmen
zu
einem
späteren
Zeitpunkt.
An
alternative
solution
could
be
substantially
to
revise
the
1988
recommendation,
extending
it
to
cover
new
methods
of
payment
and,
possibly,
following
this
up
with
more
binding
measures
at
a
later
stage.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
die
Diskussion
durch
die
Veröffentlichung
ihrer
Mitteilung
von
2001
ausgeweitet,
die
sich
auf
mögliche
Probleme,
die
aus
unterschiedlichen
Vertragsrechtsregimen
im
Binnenmarkt
entstehen
könnten,
und
auf
mögliche
Handlungsoptionen
konzentriert.
The
Commission
broadened
the
debate
by
issuing
its
communication
of
2001,
focusing
on
possible
problems
which
divergences
in
contract
law
might
raise
within
the
Internal
Market
and
on
possible
options
for
action.
Europarl v8
Luxemburg
hat
sein
Projekt
auf
die
gesamte
Großregion
Saarland,
Rheinland-Pfalz,
Wallonien,
Lothringen,
Deutschsprachige
Gemeinschaft
Belgiens
ausgeweitet,
das
heißt,
auf
fünf
Regionen
und
drei
verschiedene
Sprachen.
Luxembourg
has
expanded
its
project
across
the
entire
region
–
Sarre,
Rhénanie-Palatinat,
Wallonie,
Lorraine
and
the
German-speaking
part
of
Belgium
–
in
other
words,
five
regions
and
three
different
languages.
Europarl v8
Vor
allem
wurde
auch
der
Kreis
der
Verpflichteten
ausgeweitet,
insbesondere
auf
Anwälte
und
Notare,
was
damals
zu
Recht
beträchtlichen
Streit
hervorgerufen
hat,
denn
es
entstand
die
Frage,
ob
Anwälte
etwa
veranlasst
wären,
die
vertraulichen
Informationen,
die
sie
von
ihren
Mandanten
bekommen,
preiszugeben.
Most
importantly,
its
obligations
were
extended
to
cover
a
much
larger
number
of
professions,
in
particular
lawyers
and
notaries.
This
gave
rise
to
considerable
controversy
at
the
time,
and
rightly
so,
because
it
raised
questions
such
as
whether
lawyers
would
have
to
disclose
confidential
information
they
had
learnt
from
their
clients.
Europarl v8
Die
Definition
des
Begriffs
Terrorist
wurde
ausgeweitet
und
kann
auf
all
jene
angewandt
werden,
die
sich
einer
ungerechten,
nicht
hinnehmbaren
Ordnung
widersetzen.
The
definition
of
a
terrorist
has
been
made
broader,
and
will
be
able
to
be
applied
to
all
who
resist
an
unjust
and
intolerable
order.
Europarl v8
In
Änderungsantrag
37
wird
der
Gedanke,
die
Repression
nicht
gegen
die
Drogenabhängigen
selbst
zu
richten,
dahingehend
ausgeweitet,
sie
nicht
auf
die
Drogenkonsumenten
zu
konzentrieren.
In
Amendment
No
37,
the
idea
that
we
will
not
focus
on
the
prosecution
of
addicts
is
broadened
to
also
include
users.
Europarl v8
Es
besteht
die
Gefahr,
dass
diese
Rechtsprechung
auf
alle
Gemeinschaftsbereiche
ausgeweitet
wird,
insbesondere
auf
den
Bereich
der
so
genannten
Grundrechte,
wie
den
Kampf
gegen
angeblichen
Rassismus
und
„Diskriminierungen“,
den
Datenschutz,
das
Asylrecht
oder
die
Migrationspolitiken.
There
is
a
risk
of
such
jurisprudence
being
extended
to
all
Community
spheres
and,
in
particular,
to
that
concerning
would-be
fundamental
rights.
I
am
thinking
of
spheres
such
as
the
fight
against
supposed
racism
and
discrimination
of
various
kinds,
data
protection,
the
right
to
asylum
or,
indeed,
policies
on
migration.
Europarl v8
Innerhalb
Japans
hatten
wir
uns
im
Juli
inzwischen
ausgeweitet
auf
die
Nachbarstadt
Rikuzentakata,
weiter
nördlich
auf
eine
Stadt
namens
Yamada.
Within
Japan,
by
July,
we'd
branched
out
to
the
neighboring
town
of
Rikuzentakata,
further
north
to
a
town
called
Yamada.
TED2020 v1
Im
Vereinigten
Königreich
wurde
er
noch
ausgeweitet
und
angewendet
auf
Organisationen,
die
Dienstleistungen
im
Bereich
Gesundheit
und
Bildung
erbrachten.
The
term
was
then
extended
to
apply
to
a
range
of
organisations,
such
as
executive
agencies
providing
(from
1988)
health,
education
and
other
services.
Wikipedia v1.0
Gemäß
Artikel
22
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/1999
wird
der
Bereich
gemäß
Buchstabe
a)
dieses
Absatzes
durch
die
Entscheidung
über
eine
Beteiligung
der
Fonds
ausgeweitet
auf
Maßnahmen,
die
im
Rahmen
der
Verordnungen
(EG)
Nr.
1261/1999
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21.
Juni
1999
über
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung(7),
(EG)
Nr.
1262/1999
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21.
Juni
1999
betreffend
den
Europäischen
Sozialfonds(8)
und
(EG)
Nr.
1257/1999
des
Rates
vom
17.
Mai
1999
über
die
Förderung
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
durch
den
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(EAGFL)
und
zur
Änderung
bzw.
Aufhebung
bestimmter
Verordnungen(9)
finanziert
werden
können,
um
alle
Maßnahmen
einzubeziehen,
die
für
die
Durchführung
der
betreffenden
innovativen
Maßnahmen
erforderlich
sind.
In
accordance
with
Article
22(2)
of
Regulation
(EC)
No
1260/1999,
the
field
for
pilot
projects
covered
by
point
(a)
of
this
paragraph
is
extended
by
the
decision
on
the
contributions
from
the
Funds
to
measures
that
can
be
financed
under
Regulation
(EC)
No
1261/1999
of
21
June
1999
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
the
Regional
Development
Fund(7),
Regulation
(EC)
No
1262/1999
of
21
June
1999
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
the
European
Social
Fund(8)
and
Council
Regulation
(EC)
No
1257/1999
of
17
May
1999
on
support
for
rural
development
from
the
European
Agricultural
Guidance
and
Guarantee
Fund
(EAGGF)
and
amending
and
repealing
certain
Regulations(9)
in
order
to
implement
all
the
measures
envisaged
by
the
innovative
actions
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Offensichtlich
können
ähnliche
Fragen
auf
viele
andere
Entscheidungsfälle
ausgeweitet
werden,
auf
Fälle,
die
nicht
unbedingt
etwas
mit
der
Gesundheit
des
Nachwuchses
zu
tun
haben.
Obviously,
analogous
questions
can
be
extended
to
the
selection
of
many
other
traits
that
are
not
essential
to
the
health
of
the
resulting
offspring.
News-Commentary v14
Mit
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
443/2011
[3]
führte
der
Rat
nach
einer
Umgehungsuntersuchung
den
endgültigen
Ausgleichszoll
auf
die
Einfuhren
von
Biodiesel
mit
Ursprung
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika,
ausgeweitet
auf
aus
Kanada
versandte
Einfuhren
von
Biodiesel,
ob
als
Ursprungserzeugnisse
Kanadas
angemeldet
oder
nicht,
ein
(im
Folgenden
„geltende
ausgeweitete
Maßnahmen“).
By
Implementing
Regulation
(EU)
No
443/2011
[3],
following
an
anti-circumvention
investigation,
the
Council
extended
the
definitive
anti-subsidy
duty
on
imports
of
biodiesel
originating
in
the
United
States
of
America
to
imports
of
biodiesel
consigned
from
Canada,
whether
declared
as
originating
in
Canada
or
not
(‘measures
in
force
as
extended’).
DGT v2019
Somit
sollte
die
teilweise
Interimsüberprüfung
der
Antisubventionsmaßnahmen
auf
die
Einfuhren
von
Biodiesel
mit
Ursprung
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika,
ausgeweitet
auf
aus
Kanada
versandte
Einfuhren,
ob
als
Ursprungserzeugnisse
Kanadas
angemeldet
oder
nicht,
ohne
Änderung
der
geltenden
ausgeweiteten
Maßnahmen
eingestellt
werden —
It
is
therefore
concluded
that
the
partial
interim
review
concerning
the
anti-subsidy
measures
on
imports
of
biodiesel
originating
in
the
United
States
of
America,
as
extended
to
imports
of
biodiesel
consigned
from
Canada,
whether
declared
as
originating
in
Canada
or
not
should
be
terminated
without
amending
the
measures
in
force
as
extended,
DGT v2019