Translation of "Ausgelastet mit" in English

Die Zellen sind maximal ausgelastet mit den ganzen Verhaftungen heute.
The holding cells are at max capacity - with all the busts we've made today.
OpenSubtitles v2018

Von besonderer Bedeutung ist hier die Gleichzeitigkeit und die Tatsache, daß der andere Prozessor, der bereits mit den Verbindungsherstellungsvorgängen stark ausgelastet ist, nicht mit diesen Vorgängen der Ladung beschäftigt wird.
Of special importance here are the simultaneity and the fact that the other processor, which is already heavily burdened with connecting procedures, is not concerned with these loading procedures.
EuroPat v2

Sie wird unter anderem dazu beitragen, dass die Batterie automatisch mit preisgünstigem Strom geladen wird, wenn das Netz gerade nicht ausgelastet ist, beispielsweise mit Nachtstrom.
Among other things, this will contribute to ensuring that the battery is automatically charged with low-priced electricity when the network is not used to full capacity, for example at off-peak times.
ParaCrawl v7.1

Unsere ContainerzÃ1?4ge, mit einer maximalen Länge von 700 m und einer Transportkapazität von 96 TEU, sind durchschnittlich zu 90% ausgelastet und fahren mit einer maximalen Energie-Effizienz.
Our container trains with a maximum length of 700 m and a transport capacity of 96 TEUs are on average utilised to 90% capacity and operate with maximum energy efficiency.
ParaCrawl v7.1

Immer öfter mussten wir feststellen, daß Plesk plötzlich aus heiterem Grund extrem ausgelastet war mit 100% CPU (Plesk-Bugs) ohne eigentlich was abarbeiten zu müssen!
More and more often we noticed that Plesk was suddenly very busy with 100% CPU (Plesk bugs) without actually having to do anything!
ParaCrawl v7.1

Und unsere Produktionsplanung im Werk Brüssel, ausgelastet mit diesem Modell sowie dem e-tron Sportback, den wir 2019 auf den Markt bringen, zeigt, dass wir an den Audi e-tron glauben.
And our production planning for the Brussels plant, which is fully booked out with this model as well as the e-tron Sportback that we are bringing onto the market in 2019, shows we believe in the Audi e-tron.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Wärme aus einer rotierenden elektrischen Maschine abgeführt wird, desto höher kann die rotierende elektrische Maschine ausgelastet werden, was mit einer entsprechenden Leistungssteigerung einhergeht.
The more heat that is dissipated out of a rotating electrical machine, the more the capacity of the rotating electrical machine can be used, which accompanies a corresponding increase in power.
EuroPat v2

Der Zeitrahmen wird flexibel festgelegt, je nach dem wie ausgelastet ich gerade mit dem Studium bin.
The time frame is flexible, depending on how busy I currently am with my studies.
ParaCrawl v7.1

Für die Zeit nach Semesterbeginn sondiert Miller schon neue Räumlichkeiten, die auf dem Campus bisher zu wenig ausgelastet sind – mit einer 24-Stunden-Einrichtung, die den Kontakt und flexible Abstimmung der Zeitpläne zwischen den Leuten weiter fördert.
And although H4 will need to vacate the location at the end of the summer, Miller is vigilantly searching for a new home. On the horizon is perhaps an even better space which is currently underutilized on campus, with 24 hour facilities that may help to bridge some people’s schedules and foster more connectivity within.
ParaCrawl v7.1

Das Wochenende war mal wieder sehr ausgelastet gewesen mit dem Kunz Konzert und dem Konzertezug, und da das Wetter bis am frühen Abend eh nicht sehr toll war, wurde der Sonntag zum Pyjama-Tag.
The weekend has been again very busy with the concert of Kunz and the concert train, and because the weather wasn’t very great til the early evening, Sunday became a pjs day.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist die Schmelzerei voll ausgelastet mit Konzentraten, was die Menge der Käufe von Guanajuato vermindert hat.
However, the smelter is fully supplied with concentrates and has reduced the quantity of purchases from Guanajuato.
ParaCrawl v7.1

Mitbegründer Thomen Stauch, früher Trommler bei Blind Guardian, scheint mit Savage Circus auch nicht voll ausgelastet zu sein... mit den Gitarristen Thorsten Praest und Gonzalo Alfageme Lopez, Blind Guardian Live/Studio-Basser Oli Holzwarth sowie Blind Guardian Keyboarder Mi Schüren hat Coldseed schon mal ein hochkarätiges Line-Up aufzuwarten.
Founder Thomen Stauch, former Blind Guardian drummer, doesn ?t seem to be fully stretched with Savage Circus either... with the guitarists Thorsten Praest and Gonzalo Alfageme Lopez, Blind Guardian Live/Studio-bassist Oli Holzwarth and Blind Guardian keyboarder Mi Schüren the line-up of Coldseed is indeed first-class.
ParaCrawl v7.1

Häufig sind unsere hochproduktiven Profilieranlagen im Bereich Front- und Seitenaufprallschutz mit einem einzigen Produkt nicht voll ausgelastet: Mit unseren hochflexiblen Schnellwechselkonzepten können Sie dann mehrere, auch sehr unterschiedliche Bauteile auf Ihrer Profilieranlage produzieren.
Often our highly productive roll forming systems in the area of front and side impact protection are not used to capacity when producing a single product: With our highly flexible fast-change concepts, you can produce multiple, even widely varying components on your roll forming system.
ParaCrawl v7.1

Das wird sicher dazu beizutragen, die gegenwärtig in bestimmten Mitgliedstaaten nicht ausgelasteten Anlagen mit voller Kapazität betreiben zu können.
This would undoubtedly mean that the incinerators that are currently under-supplied in some Member States could be used to their full capacity.
Europarl v8

Bei hoch ausgelasteten, luftgekühlten Leistungstransformatoren mit sogenannten Unterspannungswicklungen aus bandförmigen Leiterfolien kann es leicht zu Übertemperaturen an Stromzuleitungen kommen, welche in einem Anschlußbereich mit der Leiterfolie der Wicklung verbunden sind.
In air-cooled power transformers with a high rate of utilization, with low-voltage windings made of strip-shaped conductive foils, the power supply conductors, connected to the conductive foil of the winding in a connection area, can often be overheated.
EuroPat v2

In verschiedenen Bezirken Moskaus beginnen die Busparks ihren Betrieb zwischen 5 Uhr und 6 Uhr, in seltenen Fällen zwischen 6 Uhr und 7 Uhr (in der Regel sind es nicht ausgelastete Linien mit einem großen Verkehrsintervall).
Bus fleets begin to operate between 5 and 6 am depending on the district of Moscow, and in rare cases 6-7 am (usually these are on low-capacity routes with large intervals of idle time).
ParaCrawl v7.1

Das InvisiPac HM50 wurde mit einer größeren Schmelzkammer entwickelt, um für extrem ausgelastete Verpackungslinien mit größeren Produktvolumen eine höhere Schmelzleistung zu bieten (22,6 kg/Std.).
The InvisiPac HM50 is designed with a larger melting chamber to provide a higher melt rate (50 lb/hr) to support high-use packaging lines with larger production volumes.
ParaCrawl v7.1

Die erste Ressource wird durch ein Paketdatennetz basierend auf dem GPRS-Standard mit 128 Kbps gebildet, die zweite Ressource durch ein in hohem Maße ausgelastetes lokales Datennetz mit 37 Mbps effektiver Netto-Datenrate und einer freien Kapazität von 220 kbps.
The first resource is formed by a packet data network based on the GPRS standard at 128 Kbps, and the second resource is formed by a local area network having high usage and an effective net data rate of 37 Mbps and a free capacity of 220 kbps.
EuroPat v2

Diese Funktion ist nützlich für den Zugriff auf ausgelastete FTP-Sites mit Begrenzungen der Anzahl gleichzeitiger anonymer Anwender.
This feature is useful for accessing busy FTP sites with limits on the number of simultaneous anonymous users.
ParaCrawl v7.1

Die vorliegenden Beispiele sind nicht als rein ausschließende Beispiele gedacht, denn die obigen Möglichkeiten sind durchaus verwendbar, scheitern aber spätestens bei zu starker Ausnutzung möglicher einstellbarer Produktionsparameter der Harzmatten-Herstellungsanlage: Insbesondere dann, wenn diese für die Versorgung von unterschiedlich stark ausgelasteten Formpressen mit möglichem Werkzeugwechsel mit unterschiedlichen Volumen- und/oder Zeitanforderungen vorgesehen ist.
The present examples are not intended solely as exclusive examples, because the above possibilities are entirely usable, but fail at latest in the event of excessively strong utilization of possible settable production parameters of the resin mat production facility; in particular, if it is intended for the supply of molding presses utilized to different extents, having possible tool change with different volume and/or time requirements.
EuroPat v2