Translation of "Ausgelastet mit" in English
Die
Zellen
sind
maximal
ausgelastet
mit
den
ganzen
Verhaftungen
heute.
The
holding
cells
are
at
max
capacity
-
with
all
the
busts
we've
made
today.
OpenSubtitles v2018
Von
besonderer
Bedeutung
ist
hier
die
Gleichzeitigkeit
und
die
Tatsache,
daß
der
andere
Prozessor,
der
bereits
mit
den
Verbindungsherstellungsvorgängen
stark
ausgelastet
ist,
nicht
mit
diesen
Vorgängen
der
Ladung
beschäftigt
wird.
Of
special
importance
here
are
the
simultaneity
and
the
fact
that
the
other
processor,
which
is
already
heavily
burdened
with
connecting
procedures,
is
not
concerned
with
these
loading
procedures.
EuroPat v2
Sie
wird
unter
anderem
dazu
beitragen,
dass
die
Batterie
automatisch
mit
preisgünstigem
Strom
geladen
wird,
wenn
das
Netz
gerade
nicht
ausgelastet
ist,
beispielsweise
mit
Nachtstrom.
Among
other
things,
this
will
contribute
to
ensuring
that
the
battery
is
automatically
charged
with
low-priced
electricity
when
the
network
is
not
used
to
full
capacity,
for
example
at
off-peak
times.
ParaCrawl v7.1
Unsere
ContainerzÃ1?4ge,
mit
einer
maximalen
Länge
von
700
m
und
einer
Transportkapazität
von
96
TEU,
sind
durchschnittlich
zu
90%
ausgelastet
und
fahren
mit
einer
maximalen
Energie-Effizienz.
Our
container
trains
with
a
maximum
length
of
700
m
and
a
transport
capacity
of
96
TEUs
are
on
average
utilised
to
90%
capacity
and
operate
with
maximum
energy
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Immer
öfter
mussten
wir
feststellen,
daß
Plesk
plötzlich
aus
heiterem
Grund
extrem
ausgelastet
war
mit
100%
CPU
(Plesk-Bugs)
ohne
eigentlich
was
abarbeiten
zu
müssen!
More
and
more
often
we
noticed
that
Plesk
was
suddenly
very
busy
with
100%
CPU
(Plesk
bugs)
without
actually
having
to
do
anything!
ParaCrawl v7.1
Und
unsere
Produktionsplanung
im
Werk
Brüssel,
ausgelastet
mit
diesem
Modell
sowie
dem
e-tron
Sportback,
den
wir
2019
auf
den
Markt
bringen,
zeigt,
dass
wir
an
den
Audi
e-tron
glauben.
And
our
production
planning
for
the
Brussels
plant,
which
is
fully
booked
out
with
this
model
as
well
as
the
e-tron
Sportback
that
we
are
bringing
onto
the
market
in
2019,
shows
we
believe
in
the
Audi
e-tron.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Wärme
aus
einer
rotierenden
elektrischen
Maschine
abgeführt
wird,
desto
höher
kann
die
rotierende
elektrische
Maschine
ausgelastet
werden,
was
mit
einer
entsprechenden
Leistungssteigerung
einhergeht.
The
more
heat
that
is
dissipated
out
of
a
rotating
electrical
machine,
the
more
the
capacity
of
the
rotating
electrical
machine
can
be
used,
which
accompanies
a
corresponding
increase
in
power.
EuroPat v2
Der
Zeitrahmen
wird
flexibel
festgelegt,
je
nach
dem
wie
ausgelastet
ich
gerade
mit
dem
Studium
bin.
The
time
frame
is
flexible,
depending
on
how
busy
I
currently
am
with
my
studies.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zeit
nach
Semesterbeginn
sondiert
Miller
schon
neue
Räumlichkeiten,
die
auf
dem
Campus
bisher
zu
wenig
ausgelastet
sind
–
mit
einer
24-Stunden-Einrichtung,
die
den
Kontakt
und
flexible
Abstimmung
der
Zeitpläne
zwischen
den
Leuten
weiter
fördert.
And
although
H4
will
need
to
vacate
the
location
at
the
end
of
the
summer,
Miller
is
vigilantly
searching
for
a
new
home.
On
the
horizon
is
perhaps
an
even
better
space
which
is
currently
underutilized
on
campus,
with
24
hour
facilities
that
may
help
to
bridge
some
people’s
schedules
and
foster
more
connectivity
within.
ParaCrawl v7.1
Das
Wochenende
war
mal
wieder
sehr
ausgelastet
gewesen
mit
dem
Kunz
Konzert
und
dem
Konzertezug,
und
da
das
Wetter
bis
am
frühen
Abend
eh
nicht
sehr
toll
war,
wurde
der
Sonntag
zum
Pyjama-Tag.
The
weekend
has
been
again
very
busy
with
the
concert
of
Kunz
and
the
concert
train,
and
because
the
weather
wasn’t
very
great
til
the
early
evening,
Sunday
became
a
pjs
day.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
die
Schmelzerei
voll
ausgelastet
mit
Konzentraten,
was
die
Menge
der
Käufe
von
Guanajuato
vermindert
hat.
However,
the
smelter
is
fully
supplied
with
concentrates
and
has
reduced
the
quantity
of
purchases
from
Guanajuato.
ParaCrawl v7.1
Mitbegründer
Thomen
Stauch,
früher
Trommler
bei
Blind
Guardian,
scheint
mit
Savage
Circus
auch
nicht
voll
ausgelastet
zu
sein...
mit
den
Gitarristen
Thorsten
Praest
und
Gonzalo
Alfageme
Lopez,
Blind
Guardian
Live/Studio-Basser
Oli
Holzwarth
sowie
Blind
Guardian
Keyboarder
Mi
Schüren
hat
Coldseed
schon
mal
ein
hochkarätiges
Line-Up
aufzuwarten.
Founder
Thomen
Stauch,
former
Blind
Guardian
drummer,
doesn
?t
seem
to
be
fully
stretched
with
Savage
Circus
either...
with
the
guitarists
Thorsten
Praest
and
Gonzalo
Alfageme
Lopez,
Blind
Guardian
Live/Studio-bassist
Oli
Holzwarth
and
Blind
Guardian
keyboarder
Mi
Schüren
the
line-up
of
Coldseed
is
indeed
first-class.
ParaCrawl v7.1
Häufig
sind
unsere
hochproduktiven
Profilieranlagen
im
Bereich
Front-
und
Seitenaufprallschutz
mit
einem
einzigen
Produkt
nicht
voll
ausgelastet:
Mit
unseren
hochflexiblen
Schnellwechselkonzepten
können
Sie
dann
mehrere,
auch
sehr
unterschiedliche
Bauteile
auf
Ihrer
Profilieranlage
produzieren.
Often
our
highly
productive
roll
forming
systems
in
the
area
of
front
and
side
impact
protection
are
not
used
to
capacity
when
producing
a
single
product:
With
our
highly
flexible
fast-change
concepts,
you
can
produce
multiple,
even
widely
varying
components
on
your
roll
forming
system.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
sicher
dazu
beizutragen,
die
gegenwärtig
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
nicht
ausgelasteten
Anlagen
mit
voller
Kapazität
betreiben
zu
können.
This
would
undoubtedly
mean
that
the
incinerators
that
are
currently
under-supplied
in
some
Member
States
could
be
used
to
their
full
capacity.
Europarl v8
Bei
hoch
ausgelasteten,
luftgekühlten
Leistungstransformatoren
mit
sogenannten
Unterspannungswicklungen
aus
bandförmigen
Leiterfolien
kann
es
leicht
zu
Übertemperaturen
an
Stromzuleitungen
kommen,
welche
in
einem
Anschlußbereich
mit
der
Leiterfolie
der
Wicklung
verbunden
sind.
In
air-cooled
power
transformers
with
a
high
rate
of
utilization,
with
low-voltage
windings
made
of
strip-shaped
conductive
foils,
the
power
supply
conductors,
connected
to
the
conductive
foil
of
the
winding
in
a
connection
area,
can
often
be
overheated.
EuroPat v2
In
verschiedenen
Bezirken
Moskaus
beginnen
die
Busparks
ihren
Betrieb
zwischen
5
Uhr
und
6
Uhr,
in
seltenen
Fällen
zwischen
6
Uhr
und
7
Uhr
(in
der
Regel
sind
es
nicht
ausgelastete
Linien
mit
einem
großen
Verkehrsintervall).
Bus
fleets
begin
to
operate
between
5
and
6
am
depending
on
the
district
of
Moscow,
and
in
rare
cases
6-7
am
(usually
these
are
on
low-capacity
routes
with
large
intervals
of
idle
time).
ParaCrawl v7.1
Das
InvisiPac
HM50
wurde
mit
einer
größeren
Schmelzkammer
entwickelt,
um
für
extrem
ausgelastete
Verpackungslinien
mit
größeren
Produktvolumen
eine
höhere
Schmelzleistung
zu
bieten
(22,6
kg/Std.).
The
InvisiPac
HM50
is
designed
with
a
larger
melting
chamber
to
provide
a
higher
melt
rate
(50
lb/hr)
to
support
high-use
packaging
lines
with
larger
production
volumes.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Ressource
wird
durch
ein
Paketdatennetz
basierend
auf
dem
GPRS-Standard
mit
128
Kbps
gebildet,
die
zweite
Ressource
durch
ein
in
hohem
Maße
ausgelastetes
lokales
Datennetz
mit
37
Mbps
effektiver
Netto-Datenrate
und
einer
freien
Kapazität
von
220
kbps.
The
first
resource
is
formed
by
a
packet
data
network
based
on
the
GPRS
standard
at
128
Kbps,
and
the
second
resource
is
formed
by
a
local
area
network
having
high
usage
and
an
effective
net
data
rate
of
37
Mbps
and
a
free
capacity
of
220
kbps.
EuroPat v2
Diese
Funktion
ist
nützlich
für
den
Zugriff
auf
ausgelastete
FTP-Sites
mit
Begrenzungen
der
Anzahl
gleichzeitiger
anonymer
Anwender.
This
feature
is
useful
for
accessing
busy
FTP
sites
with
limits
on
the
number
of
simultaneous
anonymous
users.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegenden
Beispiele
sind
nicht
als
rein
ausschließende
Beispiele
gedacht,
denn
die
obigen
Möglichkeiten
sind
durchaus
verwendbar,
scheitern
aber
spätestens
bei
zu
starker
Ausnutzung
möglicher
einstellbarer
Produktionsparameter
der
Harzmatten-Herstellungsanlage:
Insbesondere
dann,
wenn
diese
für
die
Versorgung
von
unterschiedlich
stark
ausgelasteten
Formpressen
mit
möglichem
Werkzeugwechsel
mit
unterschiedlichen
Volumen-
und/oder
Zeitanforderungen
vorgesehen
ist.
The
present
examples
are
not
intended
solely
as
exclusive
examples,
because
the
above
possibilities
are
entirely
usable,
but
fail
at
latest
in
the
event
of
excessively
strong
utilization
of
possible
settable
production
parameters
of
the
resin
mat
production
facility;
in
particular,
if
it
is
intended
for
the
supply
of
molding
presses
utilized
to
different
extents,
having
possible
tool
change
with
different
volume
and/or
time
requirements.
EuroPat v2