Translation of "Ausgelöst werden" in English
Mit
derartigen
Argumenten
können
weltweit
tausend
Konflikte
ausgelöst
werden.
With
this
type
of
argument,
a
thousand
conflicts
could
be
triggered
worldwide.
Europarl v8
Wie
weit
muss
sich
die
Lage
verschlechtern,
damit
diese
Sanktionen
ausgelöst
werden?
What
level
of
deterioration
in
the
situation
will
trigger
these
sanctions?
Europarl v8
Wir
wissen
auch,
dass
diese
Katastrophen
oft
durch
Straftaten
ausgelöst
werden.
We
are
also
aware
that
criminal
acts
are
often
the
cause
of
these
disasters.
Europarl v8
Brustkrebs
kann
zudem
durch
Komplikationen
nach
einem
Schwangerschaftsabbruch
ausgelöst
werden.
In
addition,
breast
cancer
can
be
triggered
by
complications
following
abortion.
Europarl v8
Und
der
Orgasmusreflex
kann
durch
eine
überraschend
große
Bandbreite
von
Reizen
ausgelöst
werden.
And
the
orgasm
reflex
can
be
triggered
by
a
surprisingly
broad
range
of
input.
TED2020 v1
Sofern
die
Patientin
bei
Bewusstsein
ist,
kann
Erbrechen
ausgelöst
werden.
Vomiting
may
be
induced
if
the
patient
is
alert.
ELRC_2682 v1
Die
Antikörper
schützen
gegen
die
Krankheit,
die
durch
diesen
Virus
ausgelöst
werden.
The
antibodies
will
help
to
protect
against
the
disease
caused
by
the
virus.
ELRC_2682 v1
Ixekizumab
moduliert
die
biologischen
Reaktionen,
die
durch
IL-17A
ausgelöst
oder
reguliert
werden.
Ixekizumab
modulates
biological
responses
that
are
induced
or
regulated
by
IL-17A.
ELRC_2682 v1
Die
nächste
Dosis
kann
nicht
vor
Abschluss
des
vorherigen
10-minütigen
Dosierungszyklus
ausgelöst
werden.
The
next
dose
cannot
be
initiated
until
the
previous
10-minute
delivery
cycle
is
complete.
EMEA v3
Die
Antikörper
schützen
gegen
Krankheiten,
die
durch
diese
Viren
ausgelöst
werden.
ProQuad
contains
well
known
weakened
viruses,
which
are
already
used
in
other
vaccines.
EMEA v3
Diese
Antikörper
schützen
vor
Infektionen,
die
von
diesen
Viren
ausgelöst
werden.
The
antibodies
help
protect
against
diseases
caused
by
these
viruses.
EMEA v3
Wenn
die
Patientin
bei
Bewusstsein
ist,
sollte
Erbrechen
ausgelöst
werden.
Vomiting
may
be
induced
if
the
patient
is
alert.
ELRC_2682 v1
Erforderliches
Zeitfenster
nach
einer
Aktion,
bevor
die
nächste
ausgelöst
werden
kann.
Amount
of
time
required
after
triggering
an
action
until
the
next
trigger
can
occur
KDE4 v2
Bei
der
Prüfung
kann
das
HIAS
mithilfe
eines
HIAS-Signalgenerators
ausgelöst
werden.
For
the
test
the
HIAS
shall
be
activated
by
means
of
an
HIAS
signal
generator.
DGT v2019
Der
Alarm
muß
mindestens
an
den
folgenden
Stellen
ausgelöst
werden
können:
It
shall
be
possible
to
trigger
the
alarm
from
at
least
the
following
places:
TildeMODEL v2018
Ferner
kann
eine
Untersuchung
nicht
mehr
durch
Verweisungsanträge
nicht
zuständiger
Mitgliedstaaten
ausgelöst
werden.
Further,
an
investigation
can
no
longer
be
triggered
by
referral
requests
from
Member
States
that
are
not
competent.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
Alarm
in
einem
Schlafabteil
müssen
automatisch
die
folgenden
Maßnahmen
ausgelöst
werden:
Upon
activation
of
the
detection
system
of
a
sleeping
compartment,
the
following
automatic
actions
shall
be
required:
DGT v2019
Die
hörbare
Warnvorrichtung
muss
von
jeder
Fahrposition
aus
ausgelöst
werden
können.
The
activation
of
the
audible
warning
device
must
be
possible
from
all
driving
positions.
DGT v2019
Die
Failover-Mechanismen
für
die
gesamte
Netzausrüstung
sollten
ohne
manuelles
Zutun
ausgelöst
werden.
The
failover
mechanisms
for
all
network
equipment
should
occur
without
any
manual
intervention.
DGT v2019
Bevor
die
Türen
schließen,
muss
ein
Warnsignal
ausgelöst
werden.
An
audible
warning
sound
shall
be
activated
before
the
doors
start
to
close.
DGT v2019
Eine
Sicherheitsnetzintervention
würde
bei
120
€/t
ausgelöst
werden.
A
safety
net
intervention
would
be
established
at
120
€/t.
TildeMODEL v2018
A.
Bevor
die
Injektion
ausgelöst
werden
kann,
muss
der
Pen
entsichert
werden.
A.
Before
the
injection
can
be
triggered,
the
device
must
be
unlocked.
TildeMODEL v2018
Wie
sollte
der
Einsatz
dieser
Instrumente
ausgelöst
werden?
How
should
their
use
be
triggered?
TildeMODEL v2018