Translation of "Ausgehende verkehr" in English

Ist die vom Verkehr ausgehende Lärmbelastung ebenfalls ein Problem?
Is transport-generated noise pollution also a problem?
EUbookshop v2

Laut EU-Seeverkehrsrichtlinie ist sowohl der eingehende als auch der ausgehende Verkehr zu erfassen.
The EU maritime Directive asks for both inward and outward movements; it is assumed here that their number is the same.
EUbookshop v2

Der ausgehende Verkehr der Meldeländer weist einige interessante Besonderheiten auf.
The outward traffic of the reporting countries show some interesting particularities.
EUbookshop v2

Der ausgehende Verkehr wird anhand der augenblicklichen Lastverteilung auf den Slave-Schnittstellen verteilt.
The outgoing traffic is distributed according to the current load on each slave interface.
ParaCrawl v7.1

Auch der vom Verkehr ausgehende Lärm ist ein ernstzunehmendes Problem (siehe Einschub S. 79).
Noise pollution from traffic, also, is a cause of considerable concern (see Inset, page 79).
EUbookshop v2

Außerhalb des Emissionshandelssystems deutete eine Verlangsamung in der Ölraffinerie darauf hin, dass vom Verkehr ausgehende Kohlenstoffemissionen vielleicht gesunken waren, während zwei aufeinander folgende kalte Winter Haushalte zu einem höhe­ren Verbrauch von Gas und sonstigen Kraftstoffen veranlasst haben.
Outside the emissions trading scheme, a slowdown in oil refining suggested that carbon emissions from transport may have fallen, while two successive cold winters would have led homeowners to burn more gas and other fuel.
TildeMODEL v2018

Das "Weiß­buch" sieht eine ganze Reihe von Maßnahmen und Forschungsfeldern vor, die darauf ausgerichtet sind, die vom Verkehr ausgehende Umweltbelastung zu verringern.
The White Paper makes provision for a whole host of measures and areas of research which are designed to reduce the environmental damage caused by transport.
TildeMODEL v2018

Eine ganze Reihe von Maßnahmen und Forschungsfeldern wird darauf ausgerichtet sein, die vom Verkehr ausgehende Umweltbelastung zu verringern.
A series of measures and fields of research will focus on reducing the deleterious effects of transport on the environment.
TildeMODEL v2018

Die Zunahme, die der ausgehende europäische Verkehr nach den Vereinigten Staaten verzeichnete, hatte sicher Einfluss auf diese Ergebnisse.
The recent growth of European exports to the United States has certainly had an influence on these results.
EUbookshop v2

Zwar nahm der französische eingehende Verkehr über dem Gemeinschaftsdurchschnitt zu, doch ging der ausgehende Verkehr tatsächlich zurück.
Although inward French traffic rose by just above the Community average, outward flows actually fell.
EUbookshop v2

Auch 1984 zeigte der ein­ und ausgehende belgisch/luxemburgische Verkehr eine bedeutende Zunahme, während Frankreich 1985 einen Teil des 1984 gewonnenen Zuwachses (+ 2.80 Mio Tonnen) verlor.
AIso in 1984 ingoing and outgoing Belgian/Luxembourg traf f ic showed an important increase, while in 1985 France lost a part of the imporl,ant increase 9ained in 1984 (+2. 80miotonnes)' on the
EUbookshop v2

Würde nur der ausgehende Verkehr betrachtet, wäre beispielsweise der Anteil des grenzüberschreitenden Intra-EU-Verkehrs in den Niederlanden deutlich höher, da Öltanker in der Regel die Häfen leer verlassen.
Considering only outward traffic, the Netherlands would for instance show a much higher international intra-EU share since oil tankers generally leave empty.
EUbookshop v2

Würde nur der ausgehende Verkehr betrachtet, wäre beispielsweise der Anteil der Niederlande am internationalen Intra-EU-Verkehr deutlich höher, da Öltanker in der Regel die Häfen leer verlassen.
Consideringonly outward traffic, the Netherlands would for instanceshow a much higher international intra-EU share since oiltankers generally leave empty.
EUbookshop v2

In Norwegen und den drei baltischen Ländern wird der ausgehende Verkehr hauptsächlich durch Ölexporte verursacht, in Polen hingegen durch Ausfuhren von Schüttgut.
For Norway and the three Baltic countries the outward volume is mainly due to exports of oil, whereas it is due to export of dry bulk for Poland.
EUbookshop v2

Die anderen Texte behandeln u.a. die von der EU-Erweiterung für den kombinierten Verkehr ausgehende Gefahr, das Programm Marco Polo II, die Entscheidung der Kommission über die 45-Fuß Container und gewisse Projekte, an denen die UIRR aktiv teilnimmt.
The other texts relate, among others, to the threat represented by the EU enlargement on CT, to the Marco Polo II programme, to the decision of the Commission concerning the 45-foot containers and some projects in which the UIRR is actively involved.
CCAligned v1

Für einige Länder ergäbe sich ein ganz anderes Bild, falls nur der eingehende oder der ausgehende Verkehr berücksichtigt worden wäre: In diesen Fällen würden sich die Anteile erheblich ändern.
The general picture obtained would be substantially different for certain countries if only inward or outward traffic had been considered: in such cases, the resulting shares would show noticeable shifts.
EUbookshop v2

Für einige Länder ergäbe sich ein ganz anderes Bild, falls nur der eingehende oder der ausgehende Verkehr berücksichtigt worden wäre: In diesen Fällen würden sich die erzielten Anteile erheblich ändern.
The general picture obtained would besubstantially different for certain countries if only inward RUoutward traffic had been considered: in such cases, theresulting shares would show noticeable shifts.
EUbookshop v2

Die Geflügelproduktion ist eine Industrie auf Rädern. Aus diesem Grund ist es von entscheidender Bedeutung, dass der gesamte ein- und ausgehende Verkehr (neue Tiere, Düngemittel, Futter, Schlachthof, Besucher usw.) ohne Ausnahme desinfiziert werden.
The poultry production is an industry on wheels and therefore it's of vital importance that all outgoing and incoming traffic (new stock, manure, feed, slaughterhouse, visitors...) are being disinfected without exception.
ParaCrawl v7.1

Die Schweinezucht ist eine Industrie auf Rädern. Aus diesem Grund ist es von entscheidender Bedeutung, dass der gesamte ein- und ausgehende Verkehr (neue Tiere, Düngemittel, Futter, Schlachthof, Besucher usw.) ohne Ausnahme desinfiziert werden.
The pig production is an industry on wheels and therefore it's of vital importance that all outgoing and incoming traffic (new stock, manure, feed, slaughterhouse, visitors...) are being disinfected without exception.
ParaCrawl v7.1

Eine kaskadierte Verbindung schützt selbst vor diesem Angriffsvektor: Denn für jeden Hop in der Kaskade wird der Traffic in einer zusätzlichen verschlüsselten Schicht eingekapselt. Dadurch kann der Traffic weder gelesen, noch kann der ausgehende Verkehr mit dem eingehenden korreliert werden.
A cascaded connection protects against this attack vector: Since the user’s traffic is encapsulated with an additional layer of encryption for each hop in the cascade, no traffic can be read or correlated with incoming traffic.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist zu beachten, dass Abbildung 2 nur den ausgehenden Verkehr beleuchtet.
It should be recalled that Figure 2 highlights outward traffic only.
EUbookshop v2

Sie halten diesen großen Marktanteil beim eingehenden wie beim ausgehenden Verkehr.
This important outgoing traffic.
EUbookshop v2

Wichtigster Partner Estlands beim ausgehenden Verkehr ist jedoch Schweden mit 33 %.
The largest partner of Estonia for outwards traffic however is Sweden with 33%.
EUbookshop v2

Die vom Verkehr ausgehenden Belastungen kommen der Gesellschaft und der Wirtschaft teuer zu stehen.
Transport generates negative externalities that involve a cost to society and the economy.
TildeMODEL v2018

Einer von ihnen schlug sogar vor, dass ich in den Verkehr ausgehen könnte.
One of them even suggested that I might run out into traffic.
ParaCrawl v7.1

Diese Anstrengungen sind dringlich als Beitrag zur Senkung der vom Verkehr ausgehenden Treibhausgasemissionen und der Abhängigkeit Europas von zunehmend unsicheren Erdöleinfuhren.
This is urgent both as a contribution towards reducing greenhouse gas emissions from the transport sector and as reducing Europe’s dependence on increasingly less secure imports of oil.
TildeMODEL v2018

Tabelle 4.1. enthält die absoluten Werte für 1982 und 1983 und die Wachstumsraten für sechs Mitgliedstaaten für den eingehenden und den ausgehenden Verkehr.
Table 4.1. gives the 1982 and 1983 absolute values and growth rates for 6 Member States' inward bound as well as outward bound traffic.
EUbookshop v2

Der Anteil der deutschen Unternehmer am ausgehenden Verkehr von Frankreich und Italien nahm ab, sodaß trotz Zunahmen der jeweiligen Gesamtbeförderungsmenge um 2 % und 3.5 % die Beförderungsmenge nahezu unverändert blieb.
German hauliers performance in L985 continued to be reasonably successful. Overall traffic to and from Germany rose by 5.4t (7.9t outwards, 2,gZ inwards) and the German hauliers share of this traffic rrras more or less maintained (slight drop in the outward direction).
EUbookshop v2

In Frankreich wird keine Erhebung durchgeführt) den verfüg­baren statistischen Daten ist jedoch zu entnehmen, dass die Geschäftstätigkeit, gemessen in Tonnen, gegenüber dem glei­chen Vorjahresquartal beim ausgehenden Verkehr um 0,8 %, beim eingehenden Verkehr um 12,6 % und beim Inlandsverkehr um 33 % abnahm.
Although no survey is carried out in France, the statistical data available indicate that transport activity, measured in tonnes, dropped by 0.8% for French exports, 12.6% for imports and by 3 3 % on the French national market, compared with the same guarter of last year.
EUbookshop v2

Der Anteil der Beförderungen von Fleisch am ausgehenden Verkehr sank auf den niedrigsten Stand seit mindestens zwei Jahren, während der Marktanteil der Trockengütertransporte am ausgehenden Verkehr in diesem Zeitraum seinen höchsten Stand erreichte.
In the meat market the share of export traffic dropped to its lowest level for at least two years, while dry goods traffic share of exports has risen to its highest level in this period.
EUbookshop v2