Translation of "Ausgeglichen mit" in English
War
er
psychisch
ausgeglichen,
als
Sie
mit
ihm
zusammen
waren?
Was
he
mentally
balanced
when
you
met
him?
OpenSubtitles v2018
Ausgeglichen
leben
(mit
CD).
Good
Life
(CD
single).
WikiMatrix v1
Sehr
ausgeglichen
mit
dem
Eindruck
von
Holz,
dank
der
Reifung
und
Tanninen.
There
is
a
good
balance
between
aging
from
the
wood
and
tannins.
ParaCrawl v7.1
Im
Mund
präsentiert
er
sich
ausgeglichen
und
harmonisch
mit
einer
leicht
lieblichen
Struktur.
In
the
mouth
it
presents
itself
balanced
and
harmonious
with
a
slightly
sweet
structure.
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
ausgeglichen
und
ausdrucksvoll
mit
runden,
erstklassigen
Tanninen.
On
the
palate
it
is
well
balanced
and
expressive,
with
rounded
and
polished
tannins.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
können
mittels
des
Ausgleichgewichts
auch
die
Massenkräfte
der
Flüssigkeit
mit
ausgeglichen
werden.
In
particular,
the
inertial
forces
of
the
liquid
can
also
be
compensated
for
by
means
of
the
counterweight.
EuroPat v2
Lebhaft
und
ausgeglichen
mit
fruchtgeprägter
Cremigkeit
am
Gaumen.
Taste:
Lively
and
balanced
with
a
fruit-incised
creaminess.
ParaCrawl v7.1
Das
Heads-Up
begann
ziemlich
ausgeglichen
mit
folgenden
Chipverteilungen:
Heads-up
play
began
with
the
following
counts:
ParaCrawl v7.1
Ruhig,
ausgeglichen
mit
hoher
Reizschwelle.
Calm,
balanced
with
a
high
stimulus
threshold.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Ländern
war
das
Geschlechterverhältnis
weitestgehend
ausgeglichen,
mit
Ausnahme
der
Philippinen.
In
other
countries
the
sex
relationship
was
as
far
as
possible
balanced,
with
exception
of
the
Phillipinen.
ParaCrawl v7.1
Fruchtig,
ausgeglichen
und
perfekt
mit
der
Arbeit
der
Eichenfässer
abgestimmt.
Fruity,
balanced
and
perfectly
tuned
due
to
the
work
done
with
the
oak
barrels.
ParaCrawl v7.1
Die
D25-SR
hat
sehr
ausgeglichen
Gesamtklang
mit
großen
dynamischen
Bereich.
The
D25-SR
has
very
balanced
overall
sound
with
huge
dynamic
range.
ParaCrawl v7.1
Erde
wird
ausgeglichen
mit
Wasser.
Earth
balanced
by
Water.
OpenSubtitles v2018
Was
wäre
nötig,
damit
sie
meinen,
dass
alles
wieder
ausgeglichen
wäre
mit
Chelsea?
What
would
it
take
for
you
feel
that
things
were
back
in
balance
with
Chelsea?
OpenSubtitles v2018
Stilistisch
ist
seine
Musik
typisch
für
die
Generation
nach
Josquin,
ausgeglichen
polyphon
mit
allgegenwärtigen
Imitationen.
Stylistically,
his
music
is
typical
of
the
generation
after
Josquin,
smoothly
polyphonic
with
pervasive
imitation.
WikiMatrix v1
Ich
werde
ausgeglichen
mit
Interesse.
No.
I
get
even
with
interest.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Nachteil
wird
durch
die
Fähigkeit
ausgeglichen,
HEATs
mit
einem
guten
Durchschlagspotential
zu
laden.
This
disadvantage
is
compensated
by
the
ability
to
load
HEATs
with
good
penetration
potential.
QED v2.0a
Der
warme
dunkle
Klang
ist
sehr
gut
ausgeglichen,
stark
und
mit
schöner
nachklingender
Resonanz.
Its
warm
darkish
sound
is
notably
well
balanced,
of
good
strength
and
with
beautiful
resonance.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt,
alles
das
war
ausgeglichen
und
mit
einem
treffenden
und
verständnisvollen
Gefühl
dargebracht.
In
short,
all
this
was
in
good
balance
and
with
appropriate
feeling
and
understanding.
ParaCrawl v7.1
Der
Geschmack
ist
fruchtig,
ausgeglichen,
harmonisch
mit
einem
Hauch
von
Frucht
deutlich.
The
flavor
is
fruity,
balanced,
harmonious
with
hints
of
fruit
evident.
ParaCrawl v7.1
Echte
Lagefehler
des
Detektors
würden
gegebenenfalls,
d.h.
optional,
gleich
mit
ausgeglichen
werden.
Real
position
errors
of
the
detector
would,
if
applicable,
i.e.
optionally,
also
be
balanced
here.
EuroPat v2
Ein
Mensch,
der
ausgeglichen
lebt,
kann
mit
seinen
Kräften
gut
haushalten
und
vermeidet
Einseitigkeiten.
People
who
live
a
balanced
life
can
successfully
manage
their
inner
being
and
avoid
imbalances.
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
sehr
frisch,
fruchtig,
gut
ausgeglichen
und
mit
einem
kraftvollen
Abgang.
Very
fresh,
fruity,
well-balanced
palate,
with
a
powerful
finish.
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
ist
diese
spanische
Spirituose
ausgeglichen,
mit
einem
kräftigen
und
langanhaltenden
Geschmack.
On
the
palate
this
spanish
spirit
is
balanced,
with
a
strong
and
long-lasting
taste.
ParaCrawl v7.1
Ausgeglichen
chemischer
Gleichungen
mit
Hilfe
der
Eliminationsmethode
von
Gauss
-
Jede
chemische
Gleichung
muss
ausgeglichen
sein.
Balancing
chemical
equations
using
Gauss
elimination
method
-
Every
chemical
equations
must
be
balanced.
ParaCrawl v7.1
Ausgeglichen,
mit
geschmeidigen
Tanninen,
ist
es
ein
Wein
mit
Bukett
und
Harmonie.
Balanced,
with
subtle
tannin,
this
is
a
flavoured
and
harmonious
wine.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Zunge
zart
süß,
ausgeglichen,
mit
Trockenobst
und
gealterten
Honig
Nachgeschmack.
Balanced
and
lightly
sweet
taste,
with
dried
fruits
and
aged
honey
notes.
ParaCrawl v7.1
Mund:
breit,
tief,
anhaltend
und
ausgeglichen,
mit
deutlichen
retronasalen
Empfindungen.
Palate:
broad,
deep,
persistent
and
balanced,
with
frank
retronasal
sensations.
ParaCrawl v7.1