Translation of "Ausgeglichen mit" in English

War er psychisch ausgeglichen, als Sie mit ihm zusammen waren?
Was he mentally balanced when you met him?
OpenSubtitles v2018

Ausgeglichen leben (mit CD).
Good Life (CD single).
WikiMatrix v1

Sehr ausgeglichen mit dem Eindruck von Holz, dank der Reifung und Tanninen.
There is a good balance between aging from the wood and tannins.
ParaCrawl v7.1

Im Mund präsentiert er sich ausgeglichen und harmonisch mit einer leicht lieblichen Struktur.
In the mouth it presents itself balanced and harmonious with a slightly sweet structure.
ParaCrawl v7.1

Am Gaumen ausgeglichen und ausdrucksvoll mit runden, erstklassigen Tanninen.
On the palate it is well balanced and expressive, with rounded and polished tannins.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere können mittels des Ausgleichgewichts auch die Massenkräfte der Flüssigkeit mit ausgeglichen werden.
In particular, the inertial forces of the liquid can also be compensated for by means of the counterweight.
EuroPat v2

Lebhaft und ausgeglichen mit fruchtgeprägter Cremigkeit am Gaumen.
Taste: Lively and balanced with a fruit-incised creaminess.
ParaCrawl v7.1

Das Heads-Up begann ziemlich ausgeglichen mit folgenden Chipverteilungen:
Heads-up play began with the following counts:
ParaCrawl v7.1

Ruhig, ausgeglichen mit hoher Reizschwelle.
Calm, balanced with a high stimulus threshold.
ParaCrawl v7.1

In anderen Ländern war das Geschlechterverhältnis weitestgehend ausgeglichen, mit Ausnahme der Philippinen.
In other countries the sex relationship was as far as possible balanced, with exception of the Phillipinen.
ParaCrawl v7.1

Fruchtig, ausgeglichen und perfekt mit der Arbeit der Eichenfässer abgestimmt.
Fruity, balanced and perfectly tuned due to the work done with the oak barrels.
ParaCrawl v7.1

Die D25-SR hat sehr ausgeglichen Gesamtklang mit großen dynamischen Bereich.
The D25-SR has very balanced overall sound with huge dynamic range.
ParaCrawl v7.1

Erde wird ausgeglichen mit Wasser.
Earth balanced by Water.
OpenSubtitles v2018

Was wäre nötig, damit sie meinen, dass alles wieder ausgeglichen wäre mit Chelsea?
What would it take for you feel that things were back in balance with Chelsea?
OpenSubtitles v2018

Stilistisch ist seine Musik typisch für die Generation nach Josquin, ausgeglichen polyphon mit allgegenwärtigen Imitationen.
Stylistically, his music is typical of the generation after Josquin, smoothly polyphonic with pervasive imitation.
WikiMatrix v1

Ich werde ausgeglichen mit Interesse.
No. I get even with interest.
OpenSubtitles v2018

Dieser Nachteil wird durch die Fähigkeit ausgeglichen, HEATs mit einem guten Durchschlagspotential zu laden.
This disadvantage is compensated by the ability to load HEATs with good penetration potential.
QED v2.0a

Der warme dunkle Klang ist sehr gut ausgeglichen, stark und mit schöner nachklingender Resonanz.
Its warm darkish sound is notably well balanced, of good strength and with beautiful resonance.
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt, alles das war ausgeglichen und mit einem treffenden und verständnisvollen Gefühl dargebracht.
In short, all this was in good balance and with appropriate feeling and understanding.
ParaCrawl v7.1

Der Geschmack ist fruchtig, ausgeglichen, harmonisch mit einem Hauch von Frucht deutlich.
The flavor is fruity, balanced, harmonious with hints of fruit evident.
ParaCrawl v7.1

Echte Lagefehler des Detektors würden gegebenenfalls, d.h. optional, gleich mit ausgeglichen werden.
Real position errors of the detector would, if applicable, i.e. optionally, also be balanced here.
EuroPat v2

Ein Mensch, der ausgeglichen lebt, kann mit seinen Kräften gut haushalten und vermeidet Einseitigkeiten.
People who live a balanced life can successfully manage their inner being and avoid imbalances.
ParaCrawl v7.1

Am Gaumen sehr frisch, fruchtig, gut ausgeglichen und mit einem kraftvollen Abgang.
Very fresh, fruity, well-balanced palate, with a powerful finish.
ParaCrawl v7.1

Am Gaumen ist diese spanische Spirituose ausgeglichen, mit einem kräftigen und langanhaltenden Geschmack.
On the palate this spanish spirit is balanced, with a strong and long-lasting taste.
ParaCrawl v7.1

Ausgeglichen chemischer Gleichungen mit Hilfe der Eliminationsmethode von Gauss - Jede chemische Gleichung muss ausgeglichen sein.
Balancing chemical equations using Gauss elimination method - Every chemical equations must be balanced.
ParaCrawl v7.1

Ausgeglichen, mit geschmeidigen Tanninen, ist es ein Wein mit Bukett und Harmonie.
Balanced, with subtle tannin, this is a flavoured and harmonious wine.
ParaCrawl v7.1

Auf der Zunge zart süß, ausgeglichen, mit Trockenobst und gealterten Honig Nachgeschmack.
Balanced and lightly sweet taste, with dried fruits and aged honey notes.
ParaCrawl v7.1

Mund: breit, tief, anhaltend und ausgeglichen, mit deutlichen retronasalen Empfindungen.
Palate: broad, deep, persistent and balanced, with frank retronasal sensations.
ParaCrawl v7.1