Translation of "Ausgefüllte unterlagen" in English

Alle Unterlagen (ausgefüllte Fragebogen, Kontrollisten, Gemeindelisten) sollten bis zum 5. Juni beim Statistischen Amt eingegangen sein.
All the documents (completed questionnaires, checklists and municipal lists) are to be received by STATEC by 5th June.
EUbookshop v2

Paperkeyboard ist eine Softwarelösung, welche es einem ermöglicht maschinell oder handschriftlich ausgefüllte Formulare und Unterlagen einzulesen, zu prüfen, auszuwerten und zu archivieren.
Paperkeyboard is a Software solution, which makes it possible for the automatic or handwritten (graphic) formulars to be completed or filled and documents to be readable, examined, evaluated and filed.
ParaCrawl v7.1

Eine beglaubigte Kopie Ihres Lichtbildausweises und eine Nebenkostenabrechnung oder Bankkontoauszug im Original, sowie ausgefüllte (KAP-Unterlagen für Privatpersonen) übersenden Abhängig von den Gegebenheiten und dem Wert Ihrer Holding kann ein zusätzlicher Nachweis Ihrer Identität und der Herkunft Ihres Geldes erforderlich sein.
Send a certified copy of your photo ID and an original bank statement or utility bill along with a completed CAP Form (letter or A4-size) to us by post Additional verification of your identity and the source of your funds may be required depending on your circumstances and the Holding value
ParaCrawl v7.1

Als Fachärzte müssen Sie morgen Ihre ausgefüllten Unterlagen und eine Urinprobe abgeben.
As attendings, you are expected to turn in your paperwork and your required urine sample by tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Die vollständig ausgefüllten Unterlagen und das Formular an folgende Adresse schicken:
Please send the completed documents and form to the following address:
ParaCrawl v7.1

Bitte fügen Sie dem ausgefüllten Bewerbungsformular folgende Unterlagen bei:
The following documents are required to submit the application:
ParaCrawl v7.1

Die ausgefüllten Unterlagen leiten Sie dann an Ihre zuständige Oberzolldirektion weiter.
You can then forward the completed forms to your local main customs office (Oberzolldirektion).
ParaCrawl v7.1

Die ausgefüllten Unterlagen leiten Sie dann an Ihr zuständiges Hauptzollamt weiter.
You can then forward the completed forms to your local main customs office (Hauptzollamt).
ParaCrawl v7.1

Sobald wir die vollständig ausgefüllten Unterlagen haben, wird Ihr Antrag bearbeitet.
As soon as we receive the fully completed form, we will process your application.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss der Inspektion und Beratung sind alle erforderlichen Unterlagen ausgefüllt.
After the inspection and consultation is completed, all necessary documentation is completed.
ParaCrawl v7.1

Recherchen wurden durchgeführt und Unterlagen ausgefüllt.
Searches were made and paperwork filled out.
ParaCrawl v7.1

Mit der Einreichung der vollständig ausgefüllten Unterlagen beauftragen Sie den Verein mit der Vorprüfung.
On receipt of the completed documentation, the Association will start the pre-testing procedure.
ParaCrawl v7.1

Dort vor Ort werden direkt die notwendigen Unterlagen ausgefüllt und Sie können über das Fahrzeug verfügen.
Once there, we will fill in all the documents and you will have your chosen vehicle.
ParaCrawl v7.1

Vereinbaren Sie einfach einen Termin bei einer unserer Niederlassungen und bringen Sie die ausgefüllten Unterlagen mit.
Then all you need to do is simply arrange an appointment with one of our branches and bring all the completed documents with you.
ParaCrawl v7.1

Benutzer: Sie, der das Reservierungsformular oder andere damit zusammenhängende Unterlagen ausgefüllt hat.
Usuário: You, who filled out the reservation form or any other documentation related to it.
ParaCrawl v7.1

Findet die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr nicht in dem Mitgliedstaat statt, der die Einfuhrlizenz erteilt hat, so bewahrt der Mitgliedstaat der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr die ursprüngliche Einfuhrlizenz und gegebenenfalls die gemäß den Artikeln 22 und 23 ausgefüllte ergänzende Unterlage auf und übermittelt dem Mitgliedstaat, der die Einfuhrlizenz erteilt hat, eine Kopie.
Where release for free circulation does not take place in the Member State which issued the import licence, the Member State of release for free circulation shall keep the original import licence and, where appropriate, the supplementary document completed as provided for in Articles 22 and 23, and forward a copy thereof to the Member State which issued the import licence.
DGT v2019

Findet die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr nicht in dem Mitgliedstaat statt, der die Einfuhrlizenz erteilt hat, so bewahrt der Mitgliedstaat der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr eine Kopie der Einfuhrlizenz und gegebenenfalls die gemäß den Artikeln 22 und 23 ausgefüllte ergänzende Unterlage auf und übermittelt dem Mitgliedstaat, der die Einfuhrlizenz erteilt hat, eine Kopie.
Where release for free circulation does not take place in the Member State which issued the import licence, the Member State of release for free circulation shall keep a copy of the import licence and, where appropriate, the supplementary document completed as provided for in Articles 22 and 23, and forward a copy to the Member State which issued the import licence.
DGT v2019

Von den 56 Organisationen, die um Beiträge zu der Studie gebeten wurden, haben sich 44 aktiv beteiligt, indem sie den Fragebogen ausgefüllt, Unterlagen übermittelt und/oder Mitglieder der ABS getroffen haben.
Of the 56 organisations invited to contribute to the study, 44 participated actively, by replying to the questionnaire, sending documents and/or meeting the LMO members.
TildeMODEL v2018

Sie verstehen, dass der Erhalt Ihrer ausgefüllten Unterlagen taxback.com dazu bevollmächtigt, Ihren Antrag beim zuständigen Finanzamt einzureichen.
You understand that receipt of your completed documentation authorises taxback.com to submit your application to the relevant tax office.
ParaCrawl v7.1

Der Grund für die Ablehnung war das Fehlen der ordnungsgemäß ausgefüllten Unterlagen sowie die Unfähigkeit, alle Dokumente, die kurzfristig vorgelegt zu überprüfen.
The reason for refusal was the lack of properly completed documents, as well as the inability to check all the documents submitted in the short term.
ParaCrawl v7.1

Um den Service im Rahmen dieser Garantie zu erhalten, ist der Endverbraucher verpflichtet, seine Forderung mit ordnungsgemäß ausgefüllten Unterlagen zu bestätigen: Empfangsbestätigung, Garantiezertifikat, Bescheinigung über die Installation.
To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sie zahlreiche Formulare ausgefüllt, Unterlagen eingereicht, die Namen früherer Schullehrer aus dem Gedächtnis gekratzt und einen schriftlichen Staatstest bestanden hatte, ist es jetzt endlich soweit.
After filling out numerous forms, handing in documents, dredging the names of onetime schoolteachers out of her memory, and passing a written citizenship test, she is all set.
ParaCrawl v7.1

Die ausgefüllten Unterlagen faxen Sie an +49 (0) 37 62/4 09 20 oder schicken Sie per Post an uns zu.
Send the completed documents via fax to +49 (0) 37 62/4 09 20 or send them to us via post mail.
ParaCrawl v7.1

Die ausgefüllten Unterlagen bilden die Grundlage für die Beurteilung der zur Auftragsausführung erfor-derlichen Fachkunde, Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit der Bieter.
The completed documents will be the basis for the assessment of the bidders' know-how, capacity and reliability to fulfil the contract.
ParaCrawl v7.1