Translation of "Ausführenden firmen" in English
Wir
beraten
mit
einer
Bühnenplanungsfirma
die
Auswahl
der
ausführenden
Firmen.
We
consult
with
a
company
that
designs
stages
and
together
we
select
contractors.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
bei
Verhandlungen
mit
ausführenden
Firmen
und
übernehmen
die
Bauleitung.
We
assist
you
during
negotiations
with
contractors
and
assume
the
site
management.
ParaCrawl v7.1
Denn
wir
sind
ehemalige
Mitarbeiter
der
ausführenden
Firmen
arbeiten
mit
phototipos
Gegenprobe
Datenblättern.
Since
we
are
ex-
workers
of
exporting
companies
we
worked
with
phototipos
technical
cards
contramuestras.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
unterstützen
wir
bei
Verhandlungen
mit
ausführenden
Firmen
und
übernehmen
die
Bauleitung.
We
assist
our
clients
during
negotiations
with
contractors
and
supervise
all
construction
works.
ParaCrawl v7.1
Der
passende
Entwurf
wurde
mittels
eines
landschaftsarchitektonischen
Wettbewerbs
zwischen
Kooperationsteams
aus
Planern
und
ausführenden
Firmen
gefunden.
The
winning
concept
for
this
project
was
found
by
means
of
a
tender
procedure
in
which
teams
consisting
of
planners
and
landscape
architect
firms
competed.
ParaCrawl v7.1
Hier
waren
das
Organisationstalent
der
Architektin
und
die
Flexibilität
der
ausführenden
Firmen
besonders
gefordert.
Here,
the
organizational
skills
of
the
architect
and
the
flexibility
of
exporting
firms
were
particularly
in
demand.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
von
Planern
und
ausführenden
Firmen
soll
für
die
Qualität
des
Projektes
äußerst
fruchtbar
sein.
The
quality
of
the
project
requires
a
fruitful
collaboration
between
planners
and
executing
companies.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
den
ausführenden
Firmen
tragen
wir
in
der
Bauüberwachung
Verantwortung
für
Ihr
Projekt
und
Geld.
Together
with
the
executing
contractors
we
bear
full
responsibility
when
supervising
our
project
and
your
money.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
jedoch
festgestellt,
dass
keine
Ausfuhrverkäufe
dieses
chinesischen
ausführenden
Herstellers
an
Firmen
in
der
Gemeinschaft,
die
mit
dem
genannten
Gemeinschaftshersteller
verbunden
sind,
stattfinden.
It
was,
however,
established
that
no
export
sales
to
the
Community
of
that
Chinese
exporting
producer
are
made
to
companies
related
to
the
said
Community
producer.
DGT v2019
Die
Anlagenersteller
wurden
während
der
Bauphase
von
uns
intensiv
unterstützt
und
die
ausführenden
Firmen
laufend
betreut,
um
größere
Pannen
von
vorneherein
zu
vermeiden.
We
intensely
supported
the
owners
of
installations
during
construction
period
and
had
close
contact
to
the
performing
companies
to
avoid
bigger
problems
right
from
the
beginning.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
umfangreichen
planerischen
Vorbereitung
und
der
guten
Zusammenarbeit
von
Grünflächenamt,
Planer
und
ausführenden
Firmen,
der
Strabag
Sportstättenbau
GmbH
und
der
Polytan
GmbH,
konnten
die
Arbeiten
jedoch
termingerecht
im
Herbst
2012
abgeschlossen
werden.
Due
to
the
comprehensive
planning
preparations
and
good
cooperation
with
the
authorities
responsible
for
public
parts,
planners
and
contracting
companies
-
Strabag
Sportstättenbau
GmbH
and
Polytan
GmbH
–
it
was
possible
to
complete
all
work
on
time
in
autumn
of
2012.
ParaCrawl v7.1
Wir
erstellen
die
Baudokumentation
mit
allen
Plänen
und
relevanten
Unterlagen
und
wir
überwachen
die
Beseitigung
von
Mängeln,
die
in
der
Gewährleistungsperiode
der
ausführenden
Firmen
auftreten.
And
above
all,
we
make
sure
that
the
contractors
meet
their
obligations
to
make
good
all
defects
and
deficiencies
that
may
occur
within
their
respective
warranty
period.
ParaCrawl v7.1
Denn
zu
diesem
Zeitpunkt
verlassen
so
gut
wie
alle
Planer
und
ausführenden
Firmen
das
Projekt
und
geben
es
in
die
Hand
des
Bauherrn
und
des
Gebäudemanagements.
Almost
all
the
planners
and
contractors
leave
the
project
at
this
stage
and
hand
the
project
over
to
the
client
and
the
building
management.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
vor
allem
der
guten
Zusammenarbeit
aller
beteiligten
Organisationen,
von
den
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
der
Flughafen
Wien
AG,
sowie
den
Planungs-
und
ausführenden
Firmen
über
die
Geschäftspartner
bis
zu
den
Behörden,
zu
verdanken“.
In
particular,
this
is
due
to
the
good
cooperation
of
all
the
participating
organizations,
the
employees
of
Flughafen
Wien
AG,
and
the
planning
and
contracting
companies
to
our
business
partners
and
public
authorities”.
ParaCrawl v7.1
Diese
Projekte
zeigen
anschaulich
die
erfolgreiche
Zusammenarbeit
von
Architekten
und
Bauingenieuren,
weiteren
Fachingenieuren,
ausführenden
Firmen
und
einem
engagierten
Bauherren.
These
projects
clearly
show
the
successful
collaboration
of
architects
and
civil
engineers,
further
engineers,
contractors
and
dedicated
client.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
achten
wir
in
jeder
Projektphase
darauf,
dass
die
getroffenen
Qualitätsvereinbarungen
bei
uns
und
den
ausführenden
Firmen
bis
ins
kleinste
Detail
eingehalten
werden.
In
addition,
we
take
care
in
each
project
phase
that
the
concluded
quality
agreement
between
us
and
the
construction
companies
are
observed
down
to
the
last
detail.
ParaCrawl v7.1
Besucher
finden
hier
die
komplette
Leistungspalette
für
das
Bauen
mit
Stahl,
von
Stahlherstellern
bis
hin
zu
ausführenden
Firmen
und
dem
Stahlhandel.
Here
visitors
will
find
the
complete
range
of
products
and
services
for
constructing
with
steel,
from
steel
producers
all
the
way
through
to
executing
companies
and
the
steel
trade.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Plus
für
die
ausführenden
Firmen
war
die
Tatsache,
dass
der
gesamte
Materialtransport
von
Deutschland
bis
zur
Baustelle
in
den
Händen
des
Bauherren
lag
und
ausgezeichnet
organisiert
war.
A
big
advantage
to
the
contractors
was
the
fact
that
the
entire
materials
transport
from
Germany
to
the
construction
site
was
organised
superbly
by
the
property
developers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Prüfungen
zu
einem
frühen
Zeitpunkt
kommuniziert
und
abgestimmt
werden,
können
sie
den
ausführenden
Firmen
helfen,
die
geforderten
Qualitätsstandards
besser
umzusetzen.
When
information
about
tests
is
communicated
and
agreed
early
on,
these
tests
can
help
contractors
to
better
implement
the
required
quality
standards.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Zielsetzung
ist
es,
traditionelle
wie
innovative
Bauwerke
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Bauherrn,
Planern
und
ausführenden
Firmen
nach
allen
Regeln
der
Ingenieurskunst
wirtschaftlich
zu
realisieren.
Our
aim
is
to
realize
traditional
and
innovative
constructions
economically,
in
cooperation
with
the
builders,
designers
and
executive
companies
and
following
the
canon
of
the
engineering
ethics
CCAligned v1
Die
Investition
ist
enorm,
das
Bauteam
aus
Architekten,
Fachplanern
und
ausführenden
Firmen
individuell
zusammengestellt
und
die
Besonderheiten
des
Baurechts
sind
unüberschaubar.
The
amount
invested
is
huge,
the
construction
team
ismade
up
of
separate
architects,
specialist
planners
and
contractors,
and
the
nitty-gritty
of
construction
law
is
often
bewildering.
ParaCrawl v7.1
Die
den
Rohbau
ausführenden
Firmen
wurden
bei
diesem
Projekt
durch
HALFEN
geschult
und
auf
der
Baustelle
unterwiesen.
The
contractors
hired
for
the
shell
construction
in
this
project
were
trained
by
HALFEN
and
instructed
on
the
construction
site.
ParaCrawl v7.1
Ermöglicht
wurde
das
Bauwerk
aus
der
gemeinschaftlichen
Unterstützung
der
Planer
und
der
ausführenden
Firmen
der
Städel-Erweiterung,
darunter
Zumtobel
-
maßgeblich
verantwortlich
für
die
Realisierung
des
Beleuchtungskonzepts
beim
Museumbau.
The
structure
was
made
possible
by
joint
support
from
the
planners
and
contractors
for
the
Städel
extension,
including
Zumtobel
who
were
instrumental
in
designing
the
museum's
lighting
concept.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
besonderen
Situation
des
Bauens
"auf
der
Platte"
mit
sehr
beengten
Platzverhältnissen
und
hochkomplexen
Tragstrukturen
wurde
den
ausführenden
Firmen
auch
im
Hinblick
auf
die
sehr
enge
Terminschiene
eine
besondere
Leistungsfähigkeit
abgefordert.
Due
to
the
special
situation
of
constructing
“on
the
leaf”
with
very
cramped
space
proportions
and
very
complex
support
structure
a
very
high
productivity
is
demanded
of
the
executive
companies
also
in
the
view
of
a
very
cramped
timeline.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
dieser
Analyse
wurden
nun
die
fehlenden
Bereiche
für
einen
Kriterienkatalog
definiert
und
in
enger
Kooperation
mit
den
Fachplanern
und
ausführenden
Firmen
der
analysierten
Projekte
ausgearbeitet.
With
the
help
of
this
analysis
the
missing
areas
for
the
criteria
catalogue
were
defined
and
elaborated
in
close
cooperation
with
expert
planners
and
the
executive
companies
of
the
analysed
project.
ParaCrawl v7.1