Translation of "Ausführende unternehmen" in English
Ausführende
Unternehmen
beziehen
die
Produkte
direkt
von
dormakaba
oder
über
Distributoren.
Contractors
purchase
products
from
dormakaba
directly
or
through
distributors.
ParaCrawl v7.1
Betreiber
und
ausführende
Unternehmen
sind
verpflichtet
die
Aufzeichnung
mindestens
5
Jahre
aufzubewahren.
Operators
and
companies
performing
the
work
are
obligated
to
safely
keep
the
records
for
at
least
5
years.
CCAligned v1
Gerade
die
Renovierung
älterer
Tunnel-bauwerke
stellt
Planer,
ausführende
Unternehmen
und
Sys-temlieferanten
vor
Herausforderungen.
The
redevelopment
of
older
tunnels
confronts
planners,
contractors
and
system
providers
with
challenges.
ParaCrawl v7.1
Die
Avacon
Natur
GmbH
ist
in
diesem
Projekt
das
ausführende
Unternehmen
der
Avacon
AG.
Avacon
Natur
GmbH
is
the
company
of
Avacon
AG
entrusted
with
executing
operations
under
this
project.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Brandenburger
Partner
SMCE
aus
Mühlhausen
wurde
schließlich
das
richtige
ausführende
Unternehmen
gefunden.
With
the
Brandenburger
Partner
SMCE
out
of
Mühlhausen,
the
right
company
to
accomplish
the
job
was
finally
found.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen
werden
an
ausführende
Unternehmen
weiter
gegeben,
die
damit
ihre
logistische
Planung
verbessern.
The
information
is
sent
to
the
contractor,
ensuring
improved
logistics
during
the
installation
phase.
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
ausführende
Hersteller
(Unternehmen
2)
befand
sich
zwar
teilweise
in
Privatbesitz,
konnte
aber
nicht
nachweisen,
von
wem
er
letztlich
kontrolliert
wurde,
so
dass
nennenswerte
Staatseingriffe
nicht
ausgeschlossen
werden
konnten.
Although
the
third
exporting
producer
(company
2)
was
partly
privately
owned,
it
could
not
demonstrate
who
ultimately
controlled
it
and
significant
State
interference
could
therefore
not
be
excluded.
DGT v2019
Das
ausführende
Unternehmen
besitzt
Kapazitäten,
Erfahrungen
und
Ausführungstechnologien
und
eignet
sich
somit
am
besten
für
die
technische
Planung
und
Umsetzung
der
Ideen
von
anderen,
aber
abgesehen
von
einigen
wenigen
Ausnahmen
eben
nur
dazu.
An
executing
company
possesses
skills
and
experience
and
executive
technology
and
is
therefore
the
most
suitable
company
to
design
and
implement
others'
ideas
on
a
technical
level,
but
that
is
all,
with
a
few
rare
exceptions.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
nach
den
EU-Beihilfevorschriften
eine
Garantieregelung
Frankreichs
für
vom
Ausbruch
des
Coronavirus
betroffene
kleine
und
mittlere
ausführende
Unternehmen
genehmigt.
The
European
Commission
has
approved,
under
EU
State
aid
rules,
a
French
guarantee
scheme
for
small
and
midsize
companies
with
export
activities
that
are
affected
by
the
coronavirus
outbreak.
ELRC_3382 v1
Die
für
Wettbewerbspolitik
zuständige
Exekutiv-Vizepräsidentin
der
Kommission
Margrethe
Vestager
erklärte
dazu:
„Die
französische
Garantieregelung
soll
200
Mio.
EUR
mobilisieren
und
wird
kleine
und
mittlere
ausführende
Unternehmen
unterstützen,
die
vom
Ausbruch
des
Coronavirus
betroffen
sind.
Executive
Vice-President
Margrethe
Vestager,
in
charge
of
competition
policy,
said:
"The
French
guarantee
scheme,
which
is
expected
to
mobilise
€200
million,
will
support
exporting
small
and
midsize
companies
affected
by
the
coronavirus
outbreak.
ELRC_3382 v1
Gemäß
Artikel 3
der
Maßnahmen
der
Zollbehörden
der
Volksrepublik
China
zur
Überwachung
der
Verarbeitung
von
Handelsgütern
(Measures
of
the
Customs
of
the
People's
Republic
of
China
for
the
Supervision
of
Processing
Trade
Goods)
bezieht
sich
„der
Begriff
‚verarbeitender
Handel‘
auf
Geschäftstätigkeiten,
bei
denen
das
ausführende
Unternehmen
die
Roh-
oder
Hilfsstoffe,
Teile
und
Komponenten,
Einzelteile
und
Verpackungsmaterialien
ganz
oder
teilweise
einführt
und
die
Endprodukte
nach
der
Verarbeitung
oder
Montage,
einschließlich
der
Verarbeitung
von
geliefertem
und
eingeführtem
Material,
wieder
ausführt“.
The
amount
of
subsidy
relating
to
this
specific
scheme
was
0,13 %
for
the
Hankook
Group.
DGT v2019
Andere
ausführende
Hersteller
(Unternehmen
A,
B,
M)
verkauften
nicht
auf
dem
Inlandsmarkt
und
legten
keine
weiteren
Erklärungen
vor,
so
dass
sie
nicht
den
Nachweis
erbrachten,
dass
dies
nicht
infolge
staatlicher
Eingriffe
geschah.
On
the
basis
of
the
above,
the
Commission
concluded
that
none
of
the
13
Chinese
exporting
producers
concerned
should
be
granted
MET
and
informed
the
exporting
producers
concerned
accordingly,
which
were
invited
to
provide
comments.
DGT v2019
Ferner
konnte
derselbe
ausführende
Hersteller
(Unternehmen
C)
die
Erfüllung
des
fünften
Kriteriums
(keine
durch
staatliche
Eingriffe
ermöglichte
Maßnahmenumgehung)
nicht
nachweisen,
da
bezüglich
zweier
verbundener
Unternehmen
mit
Sitz
in
China
keine
Informationen
vorgelegt
wurden
und
somit
wesentliche
Unterlagen
für
den
Nachweis
der
Erfüllung
dieses
Kriteriums
fehlten.
However,
since
MET
is
denied
for
all
exporting
producers
concerned
as
a
result
of
the
findings
in
the
resumed
investigation,
none
of
the
exporting
producers
concerned
should
benefit
from
the
individual
duty
rate
of
the
sampled
company
that
was
granted
MET.
DGT v2019
Da
jedoch
bei
dieser
Überprüfung
kein
anderes
ausführendes
Unternehmen
untersucht
wurde,
konnte
die
in
Artikel
2
Absatz
6
Buchstabe
a
genannte
Methodik,
d.
h.
der
gewogene
Durchschnitt
der
für
andere
ausführende
Unternehmen
ermittelten
tatsächlichen
Beträge,
nicht
angewendet
werden.
However,
since
no
other
exporter
were
investigated
in
this
review
the
methodology
in
Article
2(6)(a)
namely
the
weighted
average
of
the
actual
amounts
of
other
exporters
could
not
be
used.
DGT v2019
Gewinne
eines
Unternehmens
mit
Sitz
in
einem
bestimmten
Mitgliedstaat
aus
Umsätzen
entweder
in
Mitgliedstaaten,
in
denen
das
Unternehmen
nicht
niedergelassen
ist,
oder
aber
in
Drittstaaten
werden
ebenfalls
von
diesem
Mitgliedstaat
mit
allen
anderen
Mitgliedstaaten
geteilt,
in
denen
das
ausführende
Unternehmen
niedergelassen
ist,
hier
jedoch
auf
der
Grundlage
des
Anteils
der
Vermögenswerte
und
der
Beschäftigung.
Profits
earned
by
a
company
located
in
a
Member
State
from
sales
either
to
Member
States
where
the
company
has
no
group
presence
or
to
third
countries
will
also
be
shared
by
that
Member
State
with
all
other
Member
States
where
the
exporting
company
has
a
group
presence,
but
this
time
on
the
basis
of
the
share
of
assets
and
employment.
TildeMODEL v2018
Die
innerhalb
eines
strengen
Rechtsrahmens
durchgeführte
Untersuchung
umfasste
eine
vollständige
Analyse
des
Dumpings
durch
chinesische
ausführende
Unternehmen,
der
Schädigung
der
Fotovoltaikindustrie
der
EU
infolge
dieses
Dumpings
sowie
des
Interesses
aller
EU-Akteure
(Unionshersteller,
Lieferanten
von
Bestandteilen
wie
Silicium,
Monteure,
Einführer,
Verwender
und
Verbraucher).
The
investigation
was
carried
out
within
a
strict
legal
framework
covering
a
full
analysis
of
dumping
by
Chinese
exporting
companies,
injury
suffered
by
the
EU
photovoltaic
industry
as
a
result
of
that
dumping,
and
the
interest
of
all
EU
players
(Union
producers,
suppliers
of
components
such
as
silicon,
installers,
importers,
users
and
consumers).
TildeMODEL v2018
Das
Planungsunternehmen
für
die
Erneuerung
war
Entranco,
Inc.
aus
Bellevue
(Washington)
(die
in
der
Zwischenzeit
durch
AECOM
aufgekauft
wurden)
und
das
ausführende
Unternehmen
war
One
Way
Construction
aus
Sedro-Woolley
(Washington).
The
engineer
for
the
rehabilitation
was
Entranco,
Inc.
of
Bellevue,
Washington
(who
has
since
been
acquired
by
AECOM)
and
the
contractor
for
the
rehabilitation
was
One
Way
Construction
of
Sedro-Woolley,
Washington.
WikiMatrix v1
Die
Richtlinie
ermöglicht
es,
der
derzeitigen
Situation
angepaßte
Konzepte
zu
entwickeln,
in
die
alle
Akteure
wie
Bauherren,
Planungsbüros
und
ausführende
Unternehmen
einbezogen
werden
sollen,
ohne
daß
jedoch
vorgefertigte
Rezepte
oder
starre
Organisationsformen
vorgegeben
werden.
The
Directive
provides
a
basis
for
new
approaches
geared
to
present-day
situations,
involving
all
the
appropriate
players
(clients,
designers
and
companies)
yet
managing
to
avoid
rigid
solutions
and
inflexible
forms
of
organization.
EUbookshop v2
Bei
jeder
Ausführung
der
Rohrabschottung
hat
das
ausführende
Unternehmen
den
Auftraggeber
schriftlich
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Brandschutzwirkung
der
Rohrabschottung
nur
sichergestellt
ist,
wenn
der
Geruchsverschluss
des
Ablaufs
mit
Wasser
gefüllt
ist.
Whenever
pipe
bushing
is
installed,
the
acting
company
has
a
duty
to
inform
the
contracting
authority
in
writing
that
the
pipe
bushing
only
offers
effective
fire
insulation
when
the
trap
insert
of
the
drain
is
filled
with
water.
ParaCrawl v7.1
Um
optisch
die
Rundung
des
sich
an
die
Laufbahn
schmiegenden
Gebäudes
realisieren
zu
können,
setzte
das
ausführende
Unternehmen
Fricke-Prüss
aus
Zeven
jeweils
zwei
einzelne
Montagepfosten
in
einem
Winkel
von
175
Grad
zusammen.
In
order
to
achieve
the
curved
appearance
of
the
building
and
give
the
effect
of
it
snuggling
up
to
the
running
track,
the
company
carrying
out
the
work,
Fricke-Prüss
from
Zeven,
joined
pairs
of
individual
assembly
mullions
at
an
angle
of
175
degrees.
ParaCrawl v7.1