Translation of "Ausdrücklich genehmigt" in English
Es
darf
nur
in
Verkehr
kommen,
was
ausdrücklich
genehmigt
ist.
Only
expressly
licensed
products
should
be
marketed.
Europarl v8
Andernfalls
mußten
die
über
den
Höchstbetrag
hinausgehenden
Beträge
in
Entscheidungen
ausdrücklich
genehmigt
werden.
Where
this
condition
was
not
adhered
to,
then
the
amounts
exceeding
the
ceiling
were
then
explicitly
authorised
in
Decisions.
TildeMODEL v2018
Sonstige
Zwecke,
die
ausdrücklich
von
Ihnen
genehmigt
sind.
Any
other
purposes
expressly
approved
by
you.
CCAligned v1
Wenn
wir
kommerzielle
Mitteilungen
machen,
wurde
dies
zuvor
von
Ihnen
ausdrücklich
genehmigt.
If
we
make
commercial
communications
will
have
been
previously
and
expressly
authorized
by
you.
CCAligned v1
Diese
Bedingung
wird
vom
Auftraggeber
ausdrücklich
genehmigt.
The
Customer
expressly
agrees
to
this
condition.
ParaCrawl v7.1
Diese
vereinfachte
Nachfertigung
ist
innerhalb
der
allgemeinen
bauaufsichtlichen
Zulassung
ausdrücklich
genehmigt.
This
simplified
site
production
is
expressly
authorised
by
the
general
building
approval.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kostenübernahme
durch
Dritte
muss
die
Verrechnung
von
Zusatzleistungen
ausdrücklich
schriftlich
genehmigt
werden.
If
a
third
party
is
bearing
the
costs,
the
settlement
of
any
additional
services
must
be
expressly
approved
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
also
ausdrücklich
genehmigt
eine
eigene
Präsentation
zu
erstellen.
It
is
approved
therefore
explicitly
to
establish
an
own
presentation.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschluss
zur
Gewährung
der
Beihilfe
war
von
der
Bank
von
Italien
ausdrücklich
genehmigt
worden.
The
decision
to
grant
the
aid
was
explicitly
approved
by
the
Bank
of
Italy.
TildeMODEL v2018
Allerdings
besteht
die
Möglichkeit
einer
Mittelübertragung,
die
von
der
Haushaltsbehörde
ausdrücklich
genehmigt
werden
muß.
There
is
still
a
possibility
of
a
transfer,
which
must
be
submitted
for
explicit
approval
by
the
budgetary
authority.
EUbookshop v2
Ebenfalls
zwingend
vorgeschrieben
ist
ein
tauchsportärztliches
Attest,
das
die
Teilnahme
an
Tauchaktivitäten
ausdrücklich
genehmigt.
Mandatory
is
a
diving
medical
certificate,
which
authorizes
participation
in
diving
activities.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
ausdrücklich
hierin
genehmigt,
erklären
Sie
sich
mit
den
folgenden
Einschränkungen
einverstanden:
Except
as
expressly
authorised
herein,
you
agree
to
the
following
restrictions:
CCAligned v1
Farbstoffe,
Konservierungsmittel
und
UV-Filter,
einschließlich
solcher
mit
Nanomaterialien,
müssen
ausdrücklich
genehmigt
werden.
Colorants,
preservatives
and
UV-filters,
including
those
that
are
nanomaterials,
have
to
be
explicitly
authorized.
ParaCrawl v7.1
Jede
Änderung
der
Konstruktion
oder
des
Fertigungsprozesses
muss
durch
den
Zertifizierer
ausdrücklich
genehmigt
werden.
Any
change
in
the
design
or
the
manufacturing
process
must
be
explicitly
authorized
by
the
certifier.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingungen
gelten
vor
allen
anderen
allgemeinen
oder
besonderen
Bedingungen
nicht
ausdrücklich
von
Koruba.ch
genehmigt
durchsetzen.
These
conditions
shall
prevail
over
any
other
general
or
special
conditions
not
specifically
approved
by
Koruba.ch.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
die
Bildmaterialien
nur
für
den
Zweck
verwenden,
der
ausdrücklich
von
OXSEED
genehmigt
wurde.
You
must
use
the
image
materials
only
for
the
purpose
expressly
approved
of
by
OXSEED.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte,
die
durch
diese
Bedingungen
und
Konditionen
nicht
ausdrücklich
genehmigt
werden,
bleiben
vorbehalten.
All
rights
not
expressly
granted
by
these
Terms
and
Conditions
are
reserved.
ParaCrawl v7.1
Eine
Teillieferung
wird
nicht
akzeptiert,
es
sei
denn,
dass
dies
der
Käufer
ausdrücklich
genehmigt.
A
partial
delivery
will
not
be
accepted,
unless
with
explicit
authorisation
by
purchaser.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzierung
durch
Kreditaufnahme
ist
verboten,
sofern
dies
die
Mitgliederversammlung
nicht
ausdrücklich
genehmigt
hat.
Debt
financing
shall
be
prohibited
unless
specifically
authorised
by
the
General
Assembly.
ParaCrawl v7.1
Fische
mit
Ursprung
in
Küstengebieten
sollten
nicht
in
Landbetriebe
verbracht
werden,
es
sei
denn,
die
zuständige
Behörde
des
Bestimmungsmitgliedstaats
hat
dies
ausdrücklich
genehmigt.
Fish
originating
in
coastal
zones
should
not
be
introduced
into
continental
zones,
unless
authorised
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
destination.
DGT v2019
Die
betroffene
Person
hat
das
Recht,
nicht
einer
im
Wege
der
automatisierten
Verarbeitung
erstellten
Einzelentscheidung
im
Sinne
von
Artikel
19
der
Verordnung
unterworfen
zu
werden,
es
sei
denn,
die
Entscheidung
ist
nach
einzelstaatlichen
oder
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
zulässig
oder
wurde
vom
EDSB
ausdrücklich
genehmigt,
wobei
die
berechtigten
Interessen
der
betroffenen
Person
gewahrt
wurden.
The
data
subject
is
entitled
not
to
be
the
subject
of
automated
individual
decisions
as
intended
by
Article
19
of
the
Regulation,
unless
the
decision
is
explicitly
authorised
pursuant
to
national
or
Community
legislation,
or
by
an
EDPS
decision
safeguarding
the
data
subject's
legitimate
interests.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Absatzes
2
muss
jede
weitere
Übermittlung
von
vertraulichen
Daten
außerhalb
des
ESS
von
der
einzelstaatlichen
Stelle
,
die
die
Daten
erhoben
hat
,
ausdrücklich
genehmigt
werden
.
Without
prejudice
to
paragraph
2
,
[
a
]
ny
further
transmission
of
confidential
data
outside
the
ESS
must
be
explicitly
authorised
by
the
national
authority
that
collected
the
data
.
ECB v1
Jede
auf
diese
erste
Übermittlung
folgende
Übermittlung
muss
von
dem
Mitglied
des
ESZB
,
das
die
Daten
erhoben
hat
,
ausdrücklich
genehmigt
werden
.
Any
transmission
beyond
the
first
transmission
must
be
explicitly
authorised
by
the
ESCB
member
that
collected
the
information
.
ECB v1
Jede
weitere
Übermittlung
muss
von
der
einzelstaatlichen
Stelle
,
die
die
Daten
erhoben
hat
,
ausdrücklich
genehmigt
werden
.
Any
further
transmission
must
be
explicitly
authorised
by
the
national
authority
that
collected
the
data
.
ECB v1
Die
Hauptversammlung
jeder
der
sich
verschmelzenden
Gesellschaften
kann
sich
das
Recht
vorbehalten,
die
Eintragung
der
SE
davon
abhängig
zu
machen,
dass
die
geschlossene
Vereinbarung
von
ihr
ausdrücklich
genehmigt
wird.
The
general
meetings
of
each
of
the
merging
companies
may
reserve
the
right
to
make
registration
of
the
SE
conditional
upon
its
express
ratification
of
the
arrangements
so
decided.
JRC-Acquis v3.0
Die
Hauptversammlung
jeder
der
die
Gründung
anstrebenden
Gesellschaften
kann
sich
das
Recht
vorbehalten,
die
Eintragung
der
SE
davon
abhängig
zu
machen,
dass
die
geschlossene
Vereinbarung
von
ihr
ausdrücklich
genehmigt
wird.
The
general
meetings
of
each
company
promoting
the
operation
may
reserve
the
right
to
make
registration
of
the
holding
SE
conditional
upon
its
express
ratification
of
the
arrangements
so
decided.
JRC-Acquis v3.0
Die
Generalversammlung
jeder
der
sich
verschmelzenden
Genossenschaften
kann
sich
das
Recht
vorbehalten,
die
Eintragung
der
SCE
davon
abhängig
zu
machen,
dass
die
geschlossene
Vereinbarung
von
ihr
ausdrücklich
genehmigt
wird.
The
general
meetings
of
each
of
the
merging
cooperatives
may
reserve
the
right
to
make
registration
of
the
SCE
conditional
upon
its
express
ratification
of
the
arrangements
so
decided.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Möglichkeit
vorsehen,
dass
Betreiber,
die
nicht
vorsätzlich
oder
fahrlässig
gehandelt
haben,
die
Kosten
für
Sanierungsmaßnahmen
in
den
Fällen
nicht
zu
tragen
haben,
in
denen
der
betreffende
Schaden
auf
Emissionen
oder
Ereignisse
zurückzuführen
ist,
die
ausdrücklich
genehmigt
wurden
oder
deren
schädigende
Wirkung
zum
Zeitpunkt
des
Auftretens
der
Emission
oder
des
Ereignisses
nicht
vorhersehbar
war.
Member
States
may
allow
that
operators
who
are
not
at
fault
or
negligent
shall
not
bear
the
cost
of
remedial
measures,
in
situations
where
the
damage
in
question
is
the
result
of
emissions
or
events
explicitly
authorised
or
where
the
potential
for
damage
could
not
have
been
known
when
the
event
or
emission
took
place.
JRC-Acquis v3.0