Translation of "Ausdrücklich hinweisen" in English

Ich möchte ausdrücklich darauf hinweisen, wie bedeutsam die Zusammenarbeit mit Rußland ist.
Let me emphasize how important cooperation is with Russia.
Europarl v8

Auf zwei Dinge möchte ich ausdrücklich hinweisen:
I should like to make two points:
EUbookshop v2

Es gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland, worauf wir ausdrücklich hinweisen.
The laws of the Federal Republic of Germany shall apply exclusively, what we expressly point out.
CCAligned v1

Jedes nicht ausdrücklich in diesen Hinweisen geäußerte Recht ist reserviert.
Any rights not expressly granted in these terms are reserved.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine weitere großartige Funktion möchten wir ausdrücklich darauf hinweisen,.
There is another magnificent function we would like to point out specifically.
ParaCrawl v7.1

Zügelteam auf zerbrechliche, empfindliche und gefährliche Gegenstände ausdrücklich hinweisen.
Expressly point out fragile, sensitive and dangerous objects to the removal team.
ParaCrawl v7.1

Auf Fehler in wiederholt erscheinenden Anzeigen muss der Kunde ausdrücklich hinweisen.
The Customer must expressly indicate mistakes in repeated advertisements.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nur einen einfachen Ausdruck benötigen, müssen Sie darauf ausdrücklich hinweisen.
If you only want a simple printout, you must expressly request this.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten aber ausdrücklich drauf hinweisen, dass kein Grund zur Panik besteht!
However, we would like to point out that there is no reason at all to panic!
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sollte ich ausdrücklich darauf hinweisen, daß die Fangsaison des Jahres 1997 gerade begonnen hat.
Perhaps I should emphasize that the 1997 fishing season is about to get under way.
Europarl v8

Ich möchte ausdrücklich darauf hinweisen, daß Herr Brunner sich für diese Debatte hat entschuldigen lassen.
It should also, I feel, be pointed out that Mr Brunner specifically offered his apologies for not being able to attend.
EUbookshop v2

Um allen eine wunderbare Zeit bei uns zu ermöglichen, dürfen wir auf folgendes ausdrücklich hinweisen:
In order to give everyone a wonderful time, we would like to point out the following:
CCAligned v1

Jedoch möchten wir Sie ausdrücklich darauf hinweisen, dass Daten von Dritten mitgelesen werden können.
However, we would like to expressly point out that data can be read by third parties.
ParaCrawl v7.1

Ausdrücklich hinweisen möchte ich auch darauf, dass die Frage der systemischen Risiken unbedingt vom Grundsatz her angegangen werden muss.
I should also like to specifically point out that the question of systemic risks must be approached at its core.
Europarl v8

Als zweites kann ich ebenso wenig akzeptieren, wenn gesagt wird, daß unsere finanziellen und handelspolitischen Beziehungen eingeschränkt worden sind, denn das, darauf möchte ich ausdrücklich hinweisen, entspricht nicht den Zahlen der OECD.
Second, I cannot accept either the statement that there has been a fall-off in financial and trade relations because, and I would stress this, this is not reflected in the OECD figures.
Europarl v8

In erster Linie ist das natürlich eine deutsche Aufgabe, aber es ist eben auch eine europäische, zumindest insofern, daß mit der ehemaligen DDR - und darauf möchte ich hier noch einmal ausdrücklich hinweisen - die erste Region aus der ehemaligen Planwirtschaft Mittel- und Osteuropas sehr kurzfristig in unseren gemeinsamen Binnenmarkt integriert wurde und wird.
Primarily this is of course a German task, but it is also a European one, at least insofar as when the former GDR was very rapidly integrated in our common single market, it was - and I want to emphasize that strongly - the first region of the former Central and Eastern Europe planned economies to do so.
Europarl v8

Dazu will ich ausdrücklich darauf hinweisen, daß zum Gesamtvorschlag der Kommission auch der Bestand des Kohäsionsfonds und die Anpassung an den Stabilitätspakt gehört.
I would specifically mention, in this regard, that the existence of the Cohesion Fund and adjustment in line with the Stability Pact are part of the Commission's overall proposal.
Europarl v8

Ich will ausdrücklich darauf hinweisen, dass das auch die Frage betrifft, nach welchen Kriterien Vereinfachung und Entbürokratisierung verfolgt wird.
I would also like to mention specifically that this also concerns the issue of the criteria on which simplification and the reduction of red tape are based.
Europarl v8