Translation of "Ausdrücklich hinweisen" in English
Ich
möchte
ausdrücklich
darauf
hinweisen,
wie
bedeutsam
die
Zusammenarbeit
mit
Rußland
ist.
Let
me
emphasize
how
important
cooperation
is
with
Russia.
Europarl v8
Auf
zwei
Dinge
möchte
ich
ausdrücklich
hinweisen:
I
should
like
to
make
two
points:
EUbookshop v2
Es
gilt
ausschließlich
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland,
worauf
wir
ausdrücklich
hinweisen.
The
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany
shall
apply
exclusively,
what
we
expressly
point
out.
CCAligned v1
Jedes
nicht
ausdrücklich
in
diesen
Hinweisen
geäußerte
Recht
ist
reserviert.
Any
rights
not
expressly
granted
in
these
terms
are
reserved.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
weitere
großartige
Funktion
möchten
wir
ausdrücklich
darauf
hinweisen,.
There
is
another
magnificent
function
we
would
like
to
point
out
specifically.
ParaCrawl v7.1
Zügelteam
auf
zerbrechliche,
empfindliche
und
gefährliche
Gegenstände
ausdrücklich
hinweisen.
Expressly
point
out
fragile,
sensitive
and
dangerous
objects
to
the
removal
team.
ParaCrawl v7.1
Auf
Fehler
in
wiederholt
erscheinenden
Anzeigen
muss
der
Kunde
ausdrücklich
hinweisen.
The
Customer
must
expressly
indicate
mistakes
in
repeated
advertisements.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nur
einen
einfachen
Ausdruck
benötigen,
müssen
Sie
darauf
ausdrücklich
hinweisen.
If
you
only
want
a
simple
printout,
you
must
expressly
request
this.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
aber
ausdrücklich
drauf
hinweisen,
dass
kein
Grund
zur
Panik
besteht!
However,
we
would
like
to
point
out
that
there
is
no
reason
at
all
to
panic!
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sollte
ich
ausdrücklich
darauf
hinweisen,
daß
die
Fangsaison
des
Jahres
1997
gerade
begonnen
hat.
Perhaps
I
should
emphasize
that
the
1997
fishing
season
is
about
to
get
under
way.
Europarl v8
Ich
möchte
ausdrücklich
darauf
hinweisen,
daß
Herr
Brunner
sich
für
diese
Debatte
hat
entschuldigen
lassen.
It
should
also,
I
feel,
be
pointed
out
that
Mr
Brunner
specifically
offered
his
apologies
for
not
being
able
to
attend.
EUbookshop v2
Um
allen
eine
wunderbare
Zeit
bei
uns
zu
ermöglichen,
dürfen
wir
auf
folgendes
ausdrücklich
hinweisen:
In
order
to
give
everyone
a
wonderful
time,
we
would
like
to
point
out
the
following:
CCAligned v1
Jedoch
möchten
wir
Sie
ausdrücklich
darauf
hinweisen,
dass
Daten
von
Dritten
mitgelesen
werden
können.
However,
we
would
like
to
expressly
point
out
that
data
can
be
read
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Ausdrücklich
hinweisen
möchte
ich
auch
darauf,
dass
die
Frage
der
systemischen
Risiken
unbedingt
vom
Grundsatz
her
angegangen
werden
muss.
I
should
also
like
to
specifically
point
out
that
the
question
of
systemic
risks
must
be
approached
at
its
core.
Europarl v8
Als
zweites
kann
ich
ebenso
wenig
akzeptieren,
wenn
gesagt
wird,
daß
unsere
finanziellen
und
handelspolitischen
Beziehungen
eingeschränkt
worden
sind,
denn
das,
darauf
möchte
ich
ausdrücklich
hinweisen,
entspricht
nicht
den
Zahlen
der
OECD.
Second,
I
cannot
accept
either
the
statement
that
there
has
been
a
fall-off
in
financial
and
trade
relations
because,
and
I
would
stress
this,
this
is
not
reflected
in
the
OECD
figures.
Europarl v8
In
erster
Linie
ist
das
natürlich
eine
deutsche
Aufgabe,
aber
es
ist
eben
auch
eine
europäische,
zumindest
insofern,
daß
mit
der
ehemaligen
DDR
-
und
darauf
möchte
ich
hier
noch
einmal
ausdrücklich
hinweisen
-
die
erste
Region
aus
der
ehemaligen
Planwirtschaft
Mittel-
und
Osteuropas
sehr
kurzfristig
in
unseren
gemeinsamen
Binnenmarkt
integriert
wurde
und
wird.
Primarily
this
is
of
course
a
German
task,
but
it
is
also
a
European
one,
at
least
insofar
as
when
the
former
GDR
was
very
rapidly
integrated
in
our
common
single
market,
it
was
-
and
I
want
to
emphasize
that
strongly
-
the
first
region
of
the
former
Central
and
Eastern
Europe
planned
economies
to
do
so.
Europarl v8
Dazu
will
ich
ausdrücklich
darauf
hinweisen,
daß
zum
Gesamtvorschlag
der
Kommission
auch
der
Bestand
des
Kohäsionsfonds
und
die
Anpassung
an
den
Stabilitätspakt
gehört.
I
would
specifically
mention,
in
this
regard,
that
the
existence
of
the
Cohesion
Fund
and
adjustment
in
line
with
the
Stability
Pact
are
part
of
the
Commission's
overall
proposal.
Europarl v8
Ich
will
ausdrücklich
darauf
hinweisen,
dass
das
auch
die
Frage
betrifft,
nach
welchen
Kriterien
Vereinfachung
und
Entbürokratisierung
verfolgt
wird.
I
would
also
like
to
mention
specifically
that
this
also
concerns
the
issue
of
the
criteria
on
which
simplification
and
the
reduction
of
red
tape
are
based.
Europarl v8