Translation of "Ausdrücklich gewünscht" in English

Die geäußerten Ansichten können veröffentlicht werden, sofern nicht ausdrücklich Vertraulichkeit gewünscht wird.
Their views, unless confidentiality is explicitly requested, can be made public.
TildeMODEL v2018

Meinungen und Kommentare sind ausdrücklich gewünscht.
Opinions and comments are expressly encouraged.
CCAligned v1

Die sukzessive Aneignung der Gebäude ist ausdrücklich gewünscht!
The gradual appropriation of the building is explicitly desired.
ParaCrawl v7.1

Leni Riefenstahl hat ausdrücklich gewünscht, nach ihrem Tod verbrannt zu werden.
It was Leni Reifenstahl's express wish to be cremated.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei Wasch- oder Reinigungsmitteln ist ein frischer Dufteindruck vom Konsumenten ausdrücklich gewünscht.
Consumers expressly desire a fresh scent impression, in particular in detergents or cleaning agents.
EuroPat v2

Ihre Kritik und Mitarbeit ist ausdrücklich gewünscht.
Your criticism and cooperation is expressly desired.
CCAligned v1

Feedback und Ideen sind ausdrücklich gewünscht.
Feedback and ideas are expressly asked for.
ParaCrawl v7.1

Eine internationale Einbindung der Wasserkraftforschung in der Schweiz wird ausdrücklich gewünscht.
In Switzerland, international co-operation on hydropower research is expressly sought after.
ParaCrawl v7.1

Der Blick über den Tellerrand ist also ausdrücklich erlaubt und gewünscht!
Thinking outside the box is therefore expressly permitted and encouraged!
ParaCrawl v7.1

Die persönliche Entwicklung der Mitarbeiter ist bei Lekkerland möglich und ausdrücklich gewünscht.
Personal development of employees is possible at Lekkerland and expressly desired.
ParaCrawl v7.1

E-Mails werden vertraulich behandelt, solange eine Veröffentlichung nicht ausdrücklich gewünscht wird.
All information sent by email will be held confidential, as long as publication is not explicitly requested.
ParaCrawl v7.1

Kommentare von LeserInnen werden ausdrücklich gewünscht.
Readers comments are expressly requested.
ParaCrawl v7.1

Dies ist von Verbrauchern ausdrücklich gewünscht worden und wir haben ihren Wünschen gerne entsprochen.
Consumers have called for this and we were pleased to meet their request.
TildeMODEL v2018

Werbe-Mails (Spam): Das zusenden von Werbemails (sog. Spam) wird ausdrücklich nicht gewünscht.
Advertising (spam): The sending of junk mail (known as Spam) is not expressly requested.
CCAligned v1

Ein Erlebnis der ungewöhnlichen Art: hier ist das Streicheln eines Rochens ausdrücklich erlaubt und gewünscht!
An experience of the uncommon type: here, caressing of a manta is expressly allowed and wished!
ParaCrawl v7.1

Ich meine, wir sollten hier eine Streichung in Anhang 2 vornehmen, auch wenn sie in keinem Antrag ausdrücklich gewünscht wird.
I believe, therefore, that we must infer from this a deletion in Annex II, even if there is no amendment which explicitly calls for that.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hatte in seiner Entschließung vom 11. Februar 1999 die Schaffung eines Europäischen Entwicklungsfonds für die Überseeischen Länder und Gebiete ausdrücklich gewünscht.
Parliament had called specifically for the establishment of a European Development Fund for the OCTs (OCTDF) in its resolution of 11 February 1999.
Europarl v8

Die von den italienischen Behörden übermittelten Informationen belegen, dass diese Verbindung von der lokalen sardischen und korsischen Bevölkerung ausdrücklich gewünscht wurde.
The information supplied by the Italian authorities shows that this connection was expressly requested by the local Sardinian and Corsican communities.
DGT v2019

Das vorliegende Grünbuch und die eingegangenen Beiträge werden auf der Website der Kommission45 veröffentlicht, es sei denn, dies wird von den Verfassern ausdrücklich nicht gewünscht.
This Green paper and the contributions received will be published on the Commission’s websitexlv, unless requests not to do so have explicitly been made.
TildeMODEL v2018

Die französischen und die belgischen Banken wollen ihre Privatkonten ab Juli 2001 auf den Euro umstellen (sofern nicht ausdrücklich etwas anderes gewünscht wird).
French and Belgian banks are preparing to switch their customers' accounts into the euro (unless explicitly asked not to do so) from July 2001.
TildeMODEL v2018

Diese Änderungen dürften, wie vom Europäischen Parlament ausdrücklich gewünscht, eine weiterreichende Harmonisierung in diesem wichtigen Bereich bewirken.
These changes are intended to bring about a greater level of harmonisation in this important area, in line with a specific request by the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Dies steht einer technischen Speicherung oder dem Zugang nicht entgegen, wenn der alleinige Zweck die Durchführung der Übertragung einer Nachricht über ein elektronisches Kommunikationsnetz ist oder wenn dies unbedingt erforderlich ist, damit der Anbieter eines Dienstes der Informationsgesellschaft, der vom Teilnehmer oder Nutzer ausdrücklich gewünscht wurde, diesen Dienst zur Verfügung stellen kann.“
This shall not prevent any technical storage or access for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network, or as strictly necessary in order for the provider of an information society service explicitly requested by the subscriber or user to provide the service.’;
DGT v2019