Translation of "Ausdrücklich gewünscht" in English
Die
geäußerten
Ansichten
können
veröffentlicht
werden,
sofern
nicht
ausdrücklich
Vertraulichkeit
gewünscht
wird.
Their
views,
unless
confidentiality
is
explicitly
requested,
can
be
made
public.
TildeMODEL v2018
Meinungen
und
Kommentare
sind
ausdrücklich
gewünscht.
Opinions
and
comments
are
expressly
encouraged.
CCAligned v1
Die
sukzessive
Aneignung
der
Gebäude
ist
ausdrücklich
gewünscht!
The
gradual
appropriation
of
the
building
is
explicitly
desired.
ParaCrawl v7.1
Leni
Riefenstahl
hat
ausdrücklich
gewünscht,
nach
ihrem
Tod
verbrannt
zu
werden.
It
was
Leni
Reifenstahl's
express
wish
to
be
cremated.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
Wasch-
oder
Reinigungsmitteln
ist
ein
frischer
Dufteindruck
vom
Konsumenten
ausdrücklich
gewünscht.
Consumers
expressly
desire
a
fresh
scent
impression,
in
particular
in
detergents
or
cleaning
agents.
EuroPat v2
Ihre
Kritik
und
Mitarbeit
ist
ausdrücklich
gewünscht.
Your
criticism
and
cooperation
is
expressly
desired.
CCAligned v1
Feedback
und
Ideen
sind
ausdrücklich
gewünscht.
Feedback
and
ideas
are
expressly
asked
for.
ParaCrawl v7.1
Eine
internationale
Einbindung
der
Wasserkraftforschung
in
der
Schweiz
wird
ausdrücklich
gewünscht.
In
Switzerland,
international
co-operation
on
hydropower
research
is
expressly
sought
after.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
über
den
Tellerrand
ist
also
ausdrücklich
erlaubt
und
gewünscht!
Thinking
outside
the
box
is
therefore
expressly
permitted
and
encouraged!
ParaCrawl v7.1
Die
persönliche
Entwicklung
der
Mitarbeiter
ist
bei
Lekkerland
möglich
und
ausdrücklich
gewünscht.
Personal
development
of
employees
is
possible
at
Lekkerland
and
expressly
desired.
ParaCrawl v7.1
E-Mails
werden
vertraulich
behandelt,
solange
eine
Veröffentlichung
nicht
ausdrücklich
gewünscht
wird.
All
information
sent
by
email
will
be
held
confidential,
as
long
as
publication
is
not
explicitly
requested.
ParaCrawl v7.1
Kommentare
von
LeserInnen
werden
ausdrücklich
gewünscht.
Readers
comments
are
expressly
requested.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
von
Verbrauchern
ausdrücklich
gewünscht
worden
und
wir
haben
ihren
Wünschen
gerne
entsprochen.
Consumers
have
called
for
this
and
we
were
pleased
to
meet
their
request.
TildeMODEL v2018
Werbe-Mails
(Spam):
Das
zusenden
von
Werbemails
(sog.
Spam)
wird
ausdrücklich
nicht
gewünscht.
Advertising
(spam):
The
sending
of
junk
mail
(known
as
Spam)
is
not
expressly
requested.
CCAligned v1
Ein
Erlebnis
der
ungewöhnlichen
Art:
hier
ist
das
Streicheln
eines
Rochens
ausdrücklich
erlaubt
und
gewünscht!
An
experience
of
the
uncommon
type:
here,
caressing
of
a
manta
is
expressly
allowed
and
wished!
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
wir
sollten
hier
eine
Streichung
in
Anhang
2
vornehmen,
auch
wenn
sie
in
keinem
Antrag
ausdrücklich
gewünscht
wird.
I
believe,
therefore,
that
we
must
infer
from
this
a
deletion
in
Annex
II,
even
if
there
is
no
amendment
which
explicitly
calls
for
that.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hatte
in
seiner
Entschließung
vom
11.
Februar
1999
die
Schaffung
eines
Europäischen
Entwicklungsfonds
für
die
Überseeischen
Länder
und
Gebiete
ausdrücklich
gewünscht.
Parliament
had
called
specifically
for
the
establishment
of
a
European
Development
Fund
for
the
OCTs
(OCTDF)
in
its
resolution
of
11
February
1999.
Europarl v8
Die
von
den
italienischen
Behörden
übermittelten
Informationen
belegen,
dass
diese
Verbindung
von
der
lokalen
sardischen
und
korsischen
Bevölkerung
ausdrücklich
gewünscht
wurde.
The
information
supplied
by
the
Italian
authorities
shows
that
this
connection
was
expressly
requested
by
the
local
Sardinian
and
Corsican
communities.
DGT v2019
Das
vorliegende
Grünbuch
und
die
eingegangenen
Beiträge
werden
auf
der
Website
der
Kommission45
veröffentlicht,
es
sei
denn,
dies
wird
von
den
Verfassern
ausdrücklich
nicht
gewünscht.
This
Green
paper
and
the
contributions
received
will
be
published
on
the
Commission’s
websitexlv,
unless
requests
not
to
do
so
have
explicitly
been
made.
TildeMODEL v2018
Die
französischen
und
die
belgischen
Banken
wollen
ihre
Privatkonten
ab
Juli
2001
auf
den
Euro
umstellen
(sofern
nicht
ausdrücklich
etwas
anderes
gewünscht
wird).
French
and
Belgian
banks
are
preparing
to
switch
their
customers'
accounts
into
the
euro
(unless
explicitly
asked
not
to
do
so)
from
July
2001.
TildeMODEL v2018
Diese
Änderungen
dürften,
wie
vom
Europäischen
Parlament
ausdrücklich
gewünscht,
eine
weiterreichende
Harmonisierung
in
diesem
wichtigen
Bereich
bewirken.
These
changes
are
intended
to
bring
about
a
greater
level
of
harmonisation
in
this
important
area,
in
line
with
a
specific
request
by
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Dies
steht
einer
technischen
Speicherung
oder
dem
Zugang
nicht
entgegen,
wenn
der
alleinige
Zweck
die
Durchführung
der
Übertragung
einer
Nachricht
über
ein
elektronisches
Kommunikationsnetz
ist
oder
wenn
dies
unbedingt
erforderlich
ist,
damit
der
Anbieter
eines
Dienstes
der
Informationsgesellschaft,
der
vom
Teilnehmer
oder
Nutzer
ausdrücklich
gewünscht
wurde,
diesen
Dienst
zur
Verfügung
stellen
kann.“
This
shall
not
prevent
any
technical
storage
or
access
for
the
sole
purpose
of
carrying
out
the
transmission
of
a
communication
over
an
electronic
communications
network,
or
as
strictly
necessary
in
order
for
the
provider
of
an
information
society
service
explicitly
requested
by
the
subscriber
or
user
to
provide
the
service.’;
DGT v2019