Translation of "Ausdrücklich danken" in English
Für
diese
Bemühungen
möchte
ich
Frau
Gradin
und
ihrem
Stab
ausdrücklich
danken.
I
warmly
thank
Mrs
Gradin
and
her
staff
for
their
efforts
in
this
respect.
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
Bourlanges
dafür
ausdrücklich
ganz
herzlich
danken.
I
would
explicitly
like
to
extend
a
warm
thanks
to
Mr
Bourlanges
for
this.
Europarl v8
Ich
muss
Herrn
Welle
ausdrücklich
danken.
I
have
to
offer
explicit
thanks
to
Mr
Welle.
Europarl v8
Dafür
ist
dem
Berichterstatter,
Herrn
Cornillet,
ausdrücklich
zu
danken.
For
that
the
rapporteur,
Mr
Cornillet,
deserves
our
thanks.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Verhandlungserfolg,
für
den
ich
Herrn
Frattini
ausdrücklich
danken
möchte.
This
represents
a
successful
negotiation
outcome,
one
for
which
I
should
like
to
express
my
particular
thanks
to
Commissioner
Frattini.
Europarl v8
Dem
Berichterstatter
ist
deshalb
für
seine
Arbeit
ausdrücklich
zu
danken.
I
would
therefore
like
to
thank
the
rapporteur
sincerely
for
his
work.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
der
Kommission
auch
ausdrücklich
danken.
At
this
point,
I
would
also
expressly
like
to
thank
the
Commission.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
im
Namen
der
Kommission
dafür
ausdrücklich
danken.
I
would
particularly
like
to
thank
you
for
that
on
the
Commission's
behalf.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Berichterstatter
noch
einmal
ausdrücklich
danken
für
den
hervorragenden
Bericht.
In
the
International
Atomic
Energy
Agency
we
try
to
contribute
to
the
improvement
of
this
organization's
recommendations.
EUbookshop v2
Ich
möchte
dem
Parlament
für
diese
Initiative
ausdrücklich
danken.
I
should
like
to
thank
Parliament
expressly
for
that
initiative.
EUbookshop v2
Dafür
möchte
ich
unseren
Mitarbeitern
im
Namen
des
gesamten
Vorstands
ausdrücklich
danken.
I
would
like
to
give
our
explicit
thanks
to
our
employees
on
behalf
of
the
entire
Executive
Board.
ParaCrawl v7.1
Auch
dafür
möchte
ich
Ihnen
ausdrücklich
danken.
For
that
I
would
like
to
explicitly
thank
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
daher
allen
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
für
ihren
erfolgreichen
Einsatz
ausdrücklich
danken.
For
this
reason,
I
would
like
to
express
my
thanks
to
all
employees
for
their
commitment
and
dedication.
ParaCrawl v7.1
Ausdrücklich
danken
wir
Professor
Jean
Krutmann
und
seinen
Mitarbeitern.
Our
special
thanks
go
to
Professor
Jean
Krutmann
and
his
team.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
nochmals
ausdrücklich
allen
danken,
die
hier
mitgearbeitet
haben,
insbesondere
allen
Schattenberichterstattern.
I
would
once
again
like
to
expressly
thank
everyone
who
has
worked
on
this,
in
particular,
all
the
shadow
rapporteurs.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Herrn
Berichterstatter
darum
ausdrücklich
danken,
daß
er
diese
Initiative
ergriffen
hat.
I
should
also
like
to
convey
my
special
thanks
to
the
rapporteur
for
having
taken
this
initiative.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Herrn
Kommissar
für
seine
auch
in
technischer
Hinsicht
sehr
umfassende
Antwort
ausdrücklich
danken.
I
should
like
to
make
a
point
of
thanking
the
Commissioner
for
what
was
a
very
detailed
reply,
including
from
the
technical
point
of
view.
Europarl v8
Das
verdanken
wir
nicht
zuletzt
unseren
polnischen
Kollegen,
denen
ich
dafür
ausdrücklich
danken
möchte.
This
is
due
to
our
Polish
fellow
Members,
in
particular,
and
I
should
like
to
thank
them
explicitly
for
this.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen,
Herr
Ratspräsident,
ausdrücklich
danken
für
Ihren
Beitrag
zum
Parteienstatut.
I
should
like
to
thank
you
in
particular,
Mr
President-in-Office,
for
your
contribution
to
the
Statute
for
European
political
parties.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
—
und
dafür
möchte
ich
ausdrücklich
danken
—
diesen
Zusammenhang
erkannt.
The
Commission
has
recognized
this
connection
—
and
for
that
I
should
like
to
make
a
point
of
thanking
it.
EUbookshop v2
Ich
darf
an
dieser
Stelle
der
Berichterstatterin,
Frau
Jeggle,
für
ihre
Arbeit
ausdrücklich
danken.
May
I,
at
this
stage,
specifically
thank
the
rapporteur,
Mrs
Jeggle,
for
her
work.
Europarl v8