Translation of "Ausdrücklich danken" in English

Für diese Bemühungen möchte ich Frau Gradin und ihrem Stab ausdrücklich danken.
I warmly thank Mrs Gradin and her staff for their efforts in this respect.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Bourlanges dafür ausdrücklich ganz herzlich danken.
I would explicitly like to extend a warm thanks to Mr Bourlanges for this.
Europarl v8

Ich muss Herrn Welle ausdrücklich danken.
I have to offer explicit thanks to Mr Welle.
Europarl v8

Dafür ist dem Berichterstatter, Herrn Cornillet, ausdrücklich zu danken.
For that the rapporteur, Mr Cornillet, deserves our thanks.
Europarl v8

Dies ist ein Verhandlungserfolg, für den ich Herrn Frattini ausdrücklich danken möchte.
This represents a successful negotiation outcome, one for which I should like to express my particular thanks to Commissioner Frattini.
Europarl v8

Dem Berichterstatter ist deshalb für seine Arbeit ausdrücklich zu danken.
I would therefore like to thank the rapporteur sincerely for his work.
Europarl v8

Ich möchte hier der Kommission auch ausdrücklich danken.
At this point, I would also expressly like to thank the Commission.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen im Namen der Kommission dafür ausdrücklich danken.
I would particularly like to thank you for that on the Commission's behalf.
Europarl v8

Ich möchte dem Berichterstatter noch einmal ausdrücklich danken für den hervorragenden Bericht.
In the International Atomic Energy Agency we try to contribute to the improvement of this organization's recommendations.
EUbookshop v2

Ich möchte dem Parlament für diese Initiative ausdrücklich danken.
I should like to thank Parliament expressly for that initiative.
EUbookshop v2

Dafür möchte ich unseren Mitarbeitern im Namen des gesamten Vorstands ausdrücklich danken.
I would like to give our explicit thanks to our employees on behalf of the entire Executive Board.
ParaCrawl v7.1

Auch dafür möchte ich Ihnen ausdrücklich danken.
For that I would like to explicitly thank you.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte daher allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern für ihren erfolgreichen Einsatz ausdrücklich danken.
For this reason, I would like to express my thanks to all employees for their commitment and dedication.
ParaCrawl v7.1

Ausdrücklich danken wir Professor Jean Krutmann und seinen Mitarbeitern.
Our special thanks go to Professor Jean Krutmann and his team.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nochmals ausdrücklich allen danken, die hier mitgearbeitet haben, insbesondere allen Schattenberichterstattern.
I would once again like to expressly thank everyone who has worked on this, in particular, all the shadow rapporteurs.
Europarl v8

Ich möchte dem Herrn Berichterstatter darum ausdrücklich danken, daß er diese Initiative ergriffen hat.
I should also like to convey my special thanks to the rapporteur for having taken this initiative.
Europarl v8

Ich möchte dem Herrn Kommissar für seine auch in technischer Hinsicht sehr umfassende Antwort ausdrücklich danken.
I should like to make a point of thanking the Commissioner for what was a very detailed reply, including from the technical point of view.
Europarl v8

Das verdanken wir nicht zuletzt unseren polnischen Kollegen, denen ich dafür ausdrücklich danken möchte.
This is due to our Polish fellow Members, in particular, and I should like to thank them explicitly for this.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen, Herr Ratspräsident, ausdrücklich danken für Ihren Beitrag zum Parteienstatut.
I should like to thank you in particular, Mr President-in-Office, for your contribution to the Statute for European political parties.
Europarl v8

Die Kommission hat — und dafür möchte ich ausdrücklich danken — diesen Zusam­menhang erkannt.
The Commission has recognized this connection — and for that I should like to make a point of thanking it.
EUbookshop v2

Ich darf an dieser Stelle der Berichterstatterin, Frau Jeggle, für ihre Arbeit ausdrücklich danken.
May I, at this stage, specifically thank the rapporteur, Mrs Jeggle, for her work.
Europarl v8