Translation of "Ausbeute" in English

Wird eine bestimmte Ausbeute verlangt, so gilt Artikel 255 für die Endverwendung.
Where a rate of yield is required, Article 255 shall apply to the end-use procedure.
DGT v2019

Dieser Satz gilt für Rohzucker mit einer Ausbeute von 92 %.
This rate applies to raw sugar with a yield of 92 %.
DGT v2019

Die Ausbeute des Endprodukts gegenüber dem verwendeten Fleischrohstoff darf 68 % nicht überschreiten.
The finished product yield in relation to the meat used as a raw material must be less than 68 %.
DGT v2019

Dieser Satz gilt für Rohrzucker mit einer Ausbeute von 92 %.
This rate applies to raw sugar with a yield of 92 % (see also additional note 2 to Chapter 17).
DGT v2019

Einzige Ausbeute war der Bericht des Brandmeisters vor sechs Wochen.
Total profit to date is the fire inspector's report six weeks ago.
OpenSubtitles v2018

Und als du die machtest, war die Ausbeute mager.
And when you do it, the yield was lean.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Ausbeute von den Booten.
That's the spoil from the boats.
OpenSubtitles v2018

Sag dem Schießwütigen hier, dass das die Ausbeute des Krieges ist.
Why don't you tell Itchy Fingers here that this is all the spoils ofwar.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Ausbeute des Schmuggels?
This is the profit from your smuggling?
OpenSubtitles v2018

Die Criterion ist zurück mit 'ner satten Ausbeute.
Criterion's back with a fine haul.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine geringe Ausbeute, für uns Selbstjustizler.
Well, it's slim pickings for us vigilantes.
OpenSubtitles v2018

Die Reste meiner Ausbeute, um mit meinen liebsten Freunden geteilt zu werden.
The last of my spoils to be shared with dearest of friends.
OpenSubtitles v2018

Wir haben hier eine große Ausbeute.
We got a big haul here.
OpenSubtitles v2018

Eine dünne Ausbeute aus dem Geschenkladen des Krankenhauses, aber wir veränderten es.
Slim Pickings at the hospital gift shop, but we made do.
OpenSubtitles v2018