Translation of "Ausbeute" in English
Wird
eine
bestimmte
Ausbeute
verlangt,
so
gilt
Artikel
255
für
die
Endverwendung.
Where
a
rate
of
yield
is
required,
Article
255
shall
apply
to
the
end-use
procedure.
DGT v2019
Dieser
Satz
gilt
für
Rohzucker
mit
einer
Ausbeute
von
92
%.
This
rate
applies
to
raw
sugar
with
a
yield
of
92
%.
DGT v2019
Die
Ausbeute
des
Endprodukts
gegenüber
dem
verwendeten
Fleischrohstoff
darf
68
%
nicht
überschreiten.
The
finished
product
yield
in
relation
to
the
meat
used
as
a
raw
material
must
be
less
than
68
%.
DGT v2019
Dieser
Satz
gilt
für
Rohrzucker
mit
einer
Ausbeute
von
92
%.
This
rate
applies
to
raw
sugar
with
a
yield
of
92
%
(see
also
additional
note
2
to
Chapter
17).
DGT v2019
Einzige
Ausbeute
war
der
Bericht
des
Brandmeisters
vor
sechs
Wochen.
Total
profit
to
date
is
the
fire
inspector's
report
six
weeks
ago.
OpenSubtitles v2018
Und
als
du
die
machtest,
war
die
Ausbeute
mager.
And
when
you
do
it,
the
yield
was
lean.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Ausbeute
von
den
Booten.
That's
the
spoil
from
the
boats.
OpenSubtitles v2018
Sag
dem
Schießwütigen
hier,
dass
das
die
Ausbeute
des
Krieges
ist.
Why
don't
you
tell
Itchy
Fingers
here
that
this
is
all
the
spoils
ofwar.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Ausbeute
des
Schmuggels?
This
is
the
profit
from
your
smuggling?
OpenSubtitles v2018
Die
Criterion
ist
zurück
mit
'ner
satten
Ausbeute.
Criterion's
back
with
a
fine
haul.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
geringe
Ausbeute,
für
uns
Selbstjustizler.
Well,
it's
slim
pickings
for
us
vigilantes.
OpenSubtitles v2018
Die
Reste
meiner
Ausbeute,
um
mit
meinen
liebsten
Freunden
geteilt
zu
werden.
The
last
of
my
spoils
to
be
shared
with
dearest
of
friends.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
hier
eine
große
Ausbeute.
We
got
a
big
haul
here.
OpenSubtitles v2018
Eine
dünne
Ausbeute
aus
dem
Geschenkladen
des
Krankenhauses,
aber
wir
veränderten
es.
Slim
Pickings
at
the
hospital
gift
shop,
but
we
made
do.
OpenSubtitles v2018