Translation of "Aus welchem rechtsgrund auch immer" in English
Die
LavaVitae
GmbH
übernimmt
keine
Haftung
für
jegliche
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Schäden,
Schadenersatzforderungen,
Folgeschäden
welcher
Art
und
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer,
die
durch
den
Zugriff
oder
die
Verwendung
der
Informationen
auf
dieser
Website
entstehen
könnten,
insbesondere
auch
nicht
für
eine
mögliche
Infizierung
mit
Computerviren.
The
LavaVitae
GmbH
carry
no
liability
for
any
direct
or
indirect
damage,
damage
claims
or
collateral
damage
of
any
kind
and
on
whatever
legal
reason
whatsoever,
that
may
result
from
the
access
or
use
of
the
information
on
this
site,
especially
not
for
a
possible
infection
by
computer
viruses.
CCAligned v1
Für
Schäden,
die
nicht
am
Liefergegenstand
selbst
ent
standen
sind,
haften
wir
–
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer
–
nur
bei
Vorsatz,
bei
grober
Fahrlässigkeit
unserer
Organe
oder
leitender
Angestellter,
bei
schuldhafter
Verlet
zung
von
Leben,
Körper,
Gesundheit,
bei
Mängeln,
deren
Abwesenheit
wir
garantiert
haben,
bei
Mängeln
des
Liefer
gegenstandes,
soweit
nach
dem
ProdHaftG
für
Personen
oder
Sachschäden
gehaftet
wird,
bei
schuldhafter
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
durch
grobe
Fahrlässigkeit
nicht
leitender
Angestellter
und
bei
leichter
Fahrlässigkeit,
in
letzterem
Fall
begrenzt
auf
den
vertragstypischen,
vernünf
tigerweise
vorhersehbaren
Schaden.
The
seller
shall
only
be
liable
–
on
whatever
legal
grounds
–
for
damage
other
than
that
found
to
affect
the
goods
supplied
hereunder
themselves,
if
the
damage
has
been
caused
by
intent
or
gross
negligence
on
the
part
of
the
owner
/
its
executive
bodies
or
senior
managers,
in
the
case
of
negligent
injury
to
life,
body
or
health,
in
the
case
of
defects
the
absence
of
which
the
seller
has
expressly
guaranteed,
and,
if
the
goods
supplied
are
found
to
be
defective,
to
the
extent
the
seller
is
liable
for
personal
injury
or
damage
to
property
for
private
use
according
to
the
product
liability
law,
in
the
case
of
culpable
breach
of
fundamental
contractual
obligations
for
gross
negligence
on
the
part
of
non-executive
employees
and
for
minor
negligence,
whereby
the
latter
instance
shall
be
limited
to
the
reasonably
foreseeable
damage.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Erfüllung
aller
Forderungen
–
auch
Saldoforderungen
–
die
uns
–
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer
–
gegen
den
Käufer
und
seine
Konzernunternehmen
jetzt
oder
künftig
zustehen,
werden
uns
die
folgenden
Sicherheiten
gewährt,
die
wir
auf
Verlangen
nach
Wahl
des
Käufers
freigeben,
soweit
ihr
Wert
die
Forderungen
nachhaltig
um
mehr
als
20
Prozent
übersteigt.
Until
satisfaction
of
all
claims
–
including
balances
of
accounts
–
against
the
purchaser
and
his
affiliated
companies
to
which
we
are
entitled
–
for
any
legal
reason
whatever
–
now
or
in
future,
the
following
securities
shall
be
accorded
to
us.
Upon
request
we
shall
allow
the
purchaser
to
select
the
security
if
its
value
lastingly
exceeds
the
claims
by
more
than
20
persent.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
übernehmen
wir
keinerlei
Haftung,
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer,
für
Fehler
beziehungsweise
Unvollständigkeiten,
da
trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Prüfungen
Abweichungen
insbesondere
in
Datenblättern
im
Einzelnen,
entstehen
können
beziehungsweise
durch
Modifizierungen
und
Upgrades
erzwungen
werden.
We
do
not
accept
any
liability
or
any
errors
or
incompleteness
as,
despite
careful
checks
of
the
contents,
deviations
may
occur
in
individual
data
sheets
or
result
from
product
modifications
and/or
upgrades.
ParaCrawl v7.1
Alle
weiteren
Ansprüche
des
Kunden
–
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer
–
verjähren
in
12
Monaten
ab
Lieferung,
bei
Schäden,
die
nicht
am
Vertragsgegenstand
entstanden
sind,
ab
dem
Zeitpunkt
der
Schädigungshandlung
und
der
Kenntnis
bzw.
grob
fahrlässigen
Unkenntnis
des
Kunden.
Any
other
claims
asserted
by
the
customer
–
regardless
of
their
legal
grounds
–
for
damages
which
have
not
been
sustained
by
the
contract
product
become
statute-barred
12
months
after
delivery,
or
after
the
point
in
time
at
which
damage
occurred
and
the
customer
has
notice
of
or
ought
to
have
notice
of
but
failed
to
do
so
due
to
his
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ansprüche
des
Kunden
–
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer
–
verjähren
in
12
Monaten
ab
Lieferung
bzw.
Abnahme,
bei
Schäden,
die
nicht
am
Vertragsgegenstand
entstanden
sind,
ab
dem
Zeitpunkt
der
Schädigungshandlung
und
der
Kenntnis
bzw.
grob
fahrlässigen
Unkenntnis
des
Kunden.
Any
and
all
claims,
no
matter
what
legal
reason,
come
under
statute
of
limitation
after
12
months
commencing
from
time
of
delivery
or
acceptance,
and
concerning
damages,
not
accrued
at
the
product
itself,
commencing
from
the
time
of
the
relevant
injuring
action
and
the
knowledge
of
it
or
the
non-knowledge
by
gross-negligence
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Dessen
ungeachtet
ist
die
Haftung
des
Unternehmens
dir
gegenüber
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer
und
ungeachtet
der
Handlungsform,
die
durch
oder
im
Zusammenhang
mit
dem
Dienst
entsteht,
in
jedem
Fall
auf
den
von
dir
für
die
Nutzung
des
Dienstes
tatsächlich
gezahlten
Betrag,
wenn
überhaupt,
beschränkt
und
übersteigt
in
keinem
Fall
eintausend
US-Dollar.
Notwithstanding
anything
to
the
contrary
contained
herein,
the
Company's
liability
to
you
for
any
cause
whatsoever,
and
regardless
of
the
form
of
the
action,
will
be
at
all
times
limited
to
the
amount
actually
paid
by
you,
if
any,
to
use
the
service,
not
to
exceed
one-thousand
United
States
dollars.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
können
wir
keinerlei
Haftung,
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer,
für
ihre
Richtigkeit,
Vollständigkeit
und
Aktualität
übernehmen.
Anyhow
we
cannot
assume
liability,
in
whichever
legal
ground,
for
it's
correctness,
completeness
and
topicality.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
übernehmen
wir
keinerlei
Haftung,
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer,
für
die
Richtigkeit,
Aktualität
und
Vollständigkeit
der
übermittelten
Informationen.
However,
we
do
not
assume
any
liability,
for
whatever
legal
reasons,
for
the
accuracy,
validity
or
completeness
of
the
transmitted
information.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ansprüche
des
Käufers
–
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer
–
verjähren
soweit
gesetzlich
zulässig
12
Monate
nach
dem
gesetzlichen
Verjährungsbeginn.
All
claims
of
the
Buyer
–
no
matter
what
the
legal
basis
–
shall
become
barred
by
the
statute
of
limitation
insofar
as
legally
permissible
12
months
after
the
statutory
limitation
commencement.
ParaCrawl v7.1
Soweit
sich
aus
diesen
Bestimmungen
nichts
anderes
ergibt,
sind
weitergehende
Ansprüche
des
Käufers
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer,
ausgeschlossen.
Unless
otherwise
deriving
from
these
provisions,
all
further
claims
by
the
Buyer,
on
whatever
legal
grounds,
shall
be
excluded.
ParaCrawl v7.1
Alle
gelieferten
Waren
bleiben
bis
zur
vollständigen
Erfüllung
der
gesamten
Ansprüche
der
Firma
INFLOOR
gegen
den
jeweiligen
Käufer,
aus
welchem
Rechtsgrund
sie
auch
immer
entstanden
sein
mögen,
Eigentum
der
Firma
INFLOOR.
All
delivered
goods
remain
property
of
INFLOOR
until
all
claims
of
INFLOOR
against
the
respective
buyer
are
fully
satisfied,
no
matter
on
what
legal
basis
that
may
have
accrued.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
Mängelrüge
nicht
recht
zeitig
oder
nicht
diesen
Bestimmungen
entsprechend
erhoben,
so
gilt
die
Ware
als
genehmigt
und
sind
sämtliche
Ansprüche
des
Kunden
–
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer
–
ausgeschlossen.
If
notification
of
defect
is
not
made
in
time,
or
not
ascertained
according
to
these
regulations,
the
goods
are
deemed
as
approved
and
all
claims
by
the
customer
–
for
any
legal
reasons
whatsoever
–
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Karglmayer
übernimmt
keinerlei
Haftung,
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer,
für
die
Richtigkeit,
Aktualität
und
Vollständigkeit
der
Informationen.
Karglmayer
assumes
no
liability
whatsoever
for
any
legal
reason,
for
the
accuracy,
currentness
and
completeness
of
the
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
von
ZANGZE,
wenn
eine
solche
ungeachtet
der
vorstehenden
Regelungen
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer
gegeben
sein
sollte,
beschränkt
sich
in
jedem
Fall
auf
Schäden,
die
durch
nachweislich
vorsätzliches
Verhalten
im
Sinne
des
direkten
Vorsatzes
von
ZANGZE
verursacht
wurden.
Material
liability
of
ZANGZE,
if
it
exists
regardless
of
above
provisions
under
any
legal
basis,
shall
be
limited,
in
any
case,
to
the
damages
caused
by
proved
intended
premeditated
behaviour
by
ZANGZE.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Abwicklung
dieses
Angebots,
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer,
nach
dem
Dividendennachweisstichtag
für
die
Auszahlung
der
Dividende,
die
allenfalls
bei
der
ordentlichen
Hauptversammlung
der
Zielgesellschaft
für
das
Geschäftsjahr
2015
(geplant
für
31.
Mai
2016)
beschlossen
wird,
stattfindet,
wird
die
beschlossene
Dividende
von
der
Zielgesellschaft
am
Dividenden-Zahltag
an
die
am
Dividendennachweisstichtag
registrierten
Aktionäre
bezahlt
und
der
Angebotspreis
vermindert
sich
je
Angebotsaktie
um
die
pro
Aktie
beschlossene
Dividende.
If
the
Settlement
of
this
Offer,
for
any
legal
reason,
occurs
after
the
record
date
for
the
payment
of
the
dividend
that
may
be
resolved
upon
at
the
Target's
annual
general
meeting
for
the
Financial
Year
2015
(scheduled
for
31Â
MayÂ
2016),
the
declared
dividend
will
be
paid
by
the
Target
on
the
dividend
payment
date
to
the
Shareholders
of
record
on
the
record
date
and
the
Offer
Price
per
Offer
Share
will
be
reduced
by
the
dividend
resolved
upon
per
Share.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
Schadenersatzansprüche
der
Kund_innen
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer,
insbesondere
wegen
Unmöglichkeit
der
Leistung,
sind
ausgeschlossen,
soweit
sie
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
des
mumok
beruhen.
Claims
for
damages
by
customers,
for
whatever
reason,
in
particular
due
to
an
impossibility
to
perform
the
contract,
are
excluded
in
so
far
as
they
are
not
based
on
intent
or
gross
negligence
on
the
part
of
mumok.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
keinerlei
Haftung,
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer,
für
ihre
Richtigkeit,
Aktualität
und
Vollständigkeit.
We
do
not
assume
any
liability,
regardless
of
the
legal
basis,
that
the
information
is
accurate,
up-to-date,
and
complete.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ansprüche
des
Bestellers
-
aus
welchen
Rechtsgründen
auch
immer
-
verjähren
in
12
Monaten.
All
claims
of
the
purchaser
-
for
whatever
legal
justification
–
will
lapse
within
12
months.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ansprüche
des
Bestellers
–
aus
welchen
Rechtsgründen
auch
immer
–
verjähren
in
12
Monaten.
Any
and
all
claims
by
the
Purchaser
–
irrespective
of
the
legal
grounds
–
shall
become
statute
barred
in
12
months.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ansprüche
des
Bestellers
-
aus
welchen
Rechtsgründen
auch
immer-
verjähren
in
12
Monaten.
All
claims
by
Orderer
-
regardless
of
the
legal
reason
-
shall
be
barred
by
limitation
after
12
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
von
HUMMEL
auf
Schadenersatz
-
aus
welchen
Rechtsgründen
auch
immer
-
ist
ausgeschlossen.
The
liability
of
HUMMEL
for
damages
-
on
whatever
legal
basis
-
is
precluded.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ansprüche
des
Kunden
-
aus
welchen
Rechtsgründen
auch
immer
-
verjähren
in
12
Monaten.
All
claims
of
customers
-
regardless
of
the
legal
reason
-
shall
be
time-barred
in
12
months.
ParaCrawl v7.1
Für
Schäden,
die
nicht
am
Liefergegenstand
selbst
entstanden
sind,
haftet
Beck
-
aus
welchen
Rechtsgründen
auch
immer
-
nur
bei
Vorsatz,
bei
grober
Fahrlässigkeit
der
Organe
oder
leitender
Angestellter,
bei
schuldhafter
Verletzung
von
Leben,
Körper,
Gesundheit,
bei
Mängeln,
die
Beck
arglistig
verschwiegen
oder
deren
Abwesenheit
Beck
garantiert
hat,
sowie
bei
Mängeln
des
Liefergegenstandes,
soweit
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
für
Personen-
oder
Sachschäden
an
privat
genutzten
Gegenständen
gehaftet
wird.
Beck
IPC
shall
be
liable
for
defects
other
than
to
the
delivery
item,
for
whatever
legal
reasons,
only
in
case
of
intent,
gross
negligence
of
bodies
or
executives,
culpable
violation
of
life,
body,
health,
defects
whose
presence
was
disclosed
by
Beck
IPC
maliciously
or
their
absence
guaranteed
by
Beck,
as
well
as
in
case
of
delivery
item
defects
to
the
extent
as
liability
is
provided
under
the
product
liability
law
for
personal
injury
and
property
damage
in
relation
to
privately
used
items.
ParaCrawl v7.1
Für
Schäden,
die
nicht
am
Liefergegenstand
selbst
entstanden
sind,
haftet
Festo
–
aus
welchen
Rechtsgründen
auch
immer
–
nur
bei
Vorsatz,
bei
grober
Fahrlässigkeit
der
Organe
oder
leitender
Angestellter,
bei
schuldhafter
Verletzung
von
Leben,
Körper,
Gesundheit,
bei
Mängeln,
die
Festo
arglistig
verschwiegen
oder
deren
Abwesenheit
Festo
garantiert
hat,
sowie
bei
Mängeln
des
Liefergegenstandes,
soweit
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
für
Personen-
oder
Sachschäden
an
privat
genutzten
Gegenständen
gehaftet
wird.
Festo
shall
be
liable
for
defects
other
than
to
the
delivery
item,
for
whatever
legal
reasons,
only
in
case
of
intent,
gross
negligence
of
bodies
or
executives,
culpable
violation
of
life,
body,
health,
defects
whose
presence
was
not
disclosed
by
Festo
maliciously
or
their
absence
guaranteed
by
Festo,
as
well
as
in
case
of
delivery
item
defects
to
the
extent
as
liability
is
provided
under
the
product
liability
law
for
personal
injury
and
property
damage
in
relation
to
privately
used
items.
ParaCrawl v7.1
Für
Schäden,
die
nicht
am
Liefergegenstand
selbst
entstanden
sind,
haften
wir
–
aus
welchen
Rechtsgründen
auch
immer
–
nur
bei
Vorsatz,
bei
grober
Fahrlässigkeit
des
Inhabers/der
Organe
oder
leitende
Angestellter,
bei
schuld-
hafter
Verletzung
von
Leben,
Körper,
Gesundheit,
bei
Mängel,
die
er
arglistig
verschwiegen
oder
deren
Abwesenheit
er
garantiert
hat
und
bei
Mängeln
des
Liefergegenstandes,
soweit
nach
Produkthaftungsgesetz
für
Personen-
oder
Sachschäden
an
privat
genutzten
Gegenständen
gehaftet
wird.
Where
there
has
been
no
damage
to
the
delivery
item
itself
we
will
only
accept
liability
–
for
whatever
legal
reasons
–
in
the
event
of
malicious
intent,
gross
negligence
of
the
proprietor/
executive
bodies
or
management
staff,
in
the
event
of
culpable
damage
to
life,
limb,
health,
in
the
event
of
defects
which
he
has
fraudulently
concealed
or
the
absence
of
which
he
has
guaranteed,
and
in
the
event
of
defects
in
the
delivery
item,
to
the
extent
that
there
is
liability
for
personal
injury
or
damage
to
privately
used
items
under
the
Product
Liability
Act.
ParaCrawl v7.1
Für
Schäden,
die
nicht
am
Liefergegenstand
selbst
entstanden
sind,
haften
wir
–
aus
welchen
Rechtsgründen
auch
immer
–
auf
Schadenersatz
nur
bei
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
von
uns
oder
von
unseren
Erfüllungsgehilfen.
For
damages
not
occurring
to
the
delivered
item
itself,
we
shall
only
be
liable
-
on
whatever
legal
grounds
-
for
compensation
following
intent
or
gross
negligence
on
our
part
or
that
of
our
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Die
P24
haftet
im
Übrigen
-
aus
welchen
Rechtsgründen
auch
immer
-
nach
den
Regeln
der
Gesetze
und
dieses
Vertrages
mit
der
Maßgabe,
dass
eine
Haftung
für
alle
Fälle
leichter
Fahrlässigkeit
ausgeschlossen
ist.
As
for
the
rest,
P24
shall
be
responsible
–
due
to
any
legal
cause
-
for
complying
with
relevant
statutory
regulations
and
this
contract
provided
that
liability
for
slight
negligence
is
excluded.
ParaCrawl v7.1