Translation of "Aus not" in English
Wie
sollen
wir
diese
Welt
aus
Not
und
Armut
retten?
How
are
we
to
save
this
world
from
want
and
poverty?
Europarl v8
Beide
nutzen
aus
Geldgier
die
Not
der
Menschen
schamlos
aus.
Both
shamelessly
exploit
human
misery
for
financial
gain.
Europarl v8
Gott,
erlöse
Israel
aus
aller
seiner
Not!
Redeem
Israel,
God,
out
all
of
his
troubles.
bible-uedin v1
Und
WIR
erretteten
ihn
und
seine
Familie
aus
der
riesengroßen
Not.
And
We
saved
him
and
his
family
from
the
great
calamity.
Tanzil v1
Sie
hat
aus
der
Not
heraus
eine
lässliche
Lüge
erzählt.
She
told
a
white
lie
out
of
necessity.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sollten
aus
der
Not
eine
Chance
machen.
They
should
make
of
necessity
an
opportunity.
News-Commentary v14
Was
also
kann
die
Welt
aus
der
Not
Detroits
lernen?
So,
what
can
the
world
learn
from
Detroit’s
plight?
News-Commentary v14
Jahrhunderts
wurden
diese
Buben
aus
wirtschaftlicher
Not
zu
diesem
Einsatz
nach
Norditalien
verkauft.
The
boys
were
sold
to
the
City
of
Milan
for
poverty
in
the
middle
of
the
19th
Century.
Wikipedia v1.0
Der
Süden
wurde
aus
der
Not
heraus
Vorreiter
der
Frugalen
Innovation.
The
South
pioneered
frugal
innovation
out
of
sheer
necessity.
TED2020 v1
Darum
begann
ich,
die
Experimente
aus
der
Not
heraus
an
mir
durchzuführen.
So
of
necessity,
I
began
these
experiments
on
myself.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
aus
der
Not
eine
Tugend.
We'll
make
a
virtue
of
it.
OpenSubtitles v2018
Er
rettet
mich
aus
jeder
Not.
"In
every
need
He
has
delivered
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
erwachsen
und
Sie
kamen
aus
Not
her.
You're
an
adult
and
you
came
here
in
your
need.
OpenSubtitles v2018