Translation of "Aus jener zeit" in English

Die Aufzeichnungen der Kommission aus jener Zeit belegen jedoch das Gegenteil.
The Commission's files from that time are sufficient to show that this was not the case.
Europarl v8

Es war, als würde ich einen Film aus jener Zeit sehen.
It was as if I was watching a film from those times.
Europarl v8

Hier ist ein Bild aus ungefähr jener Zeit.
Here's a painting from back around that time.
TED2020 v1

Er ist ein typisches Beispiel für einen adligen Landsitz aus jener Zeit.
It is a typical example of a country manor of a minor noble family from that time.
Wikipedia v1.0

Auch der Güterschuppen aus jener Zeit existiert noch.
The freight shed, built at that time, also still exists.
Wikipedia v1.0

Aus jener Zeit datiert auch die Geburtsstunde des offiziellen Vereins-Maskottchens Topo Gigio.
The official mascot of the club is Topo Gigio.
Wikipedia v1.0

Ich erinnere mich gut an einen Vorfall aus jener Zeit.
And I remember an incident from this period very well.
OpenSubtitles v2018

Aber ich fand eine Suchanzeige der Familie aus jener Zeit.
But I found a tracing procedure from that period.
OpenSubtitles v2018

Die Bezeichnung Rugard (slawisch: Rujanenburg) stammt aus jener Zeit.
The Slavic name Rugard (German: Rujanenburg) dates to that period.
WikiMatrix v1

Aus jener Zeit ist jedoch nur eine Scheune erhalten.
At the present time only one Owl is being shown.
WikiMatrix v1

Die meisten Beschreibungen aus jener Zeit schildern ihn als äußerst unzüchtig.
Most of the time he comes across as extremely stupid.
WikiMatrix v1

Grabfunde aus jener Zeit sind wenige bekannt.
Little is known of tombs from this period.
WikiMatrix v1

Es erscheint angebracht, hier einige wichtige Aspekte aus jener Zeit darzulegen:
In fact, at that time:
EUbookshop v2

Briefe aus jener Zeit zeugen von einem starken gegenseitigen Vertrauen des Paares.
Letters from that time illustrate the strong mutual devotion of the couple.
WikiMatrix v1

Welche Bauten aus jener Zeit spiegeln die Netzwerke des Kalten Kriegs wider?
Which buildings from that time reflect those Cold War networks?
CCAligned v1

Es enthält kostbare Informationen aus jener Zeit.
It constitutes a valuable source of information for the period.
ParaCrawl v7.1

Originalmaschinen aus jener Zeit sind in unserem Hausmuseum zu besichtigen.
Original machinery from this period can be viewed in our in-house museum.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel Dos Mares ist ein Beispiel aus jener Zeit.
The Dos Mares is an example from this era.
ParaCrawl v7.1

Andere Siedlungen aus jener Zeit wurden in Mochlos, Festos und Knossos entdeckt.
Other settlements of this era have been found in Mochlos, Festos, and Knossos.
ParaCrawl v7.1

Aus jener Zeit sind noch einige der schönsten Sehenswürdigkeiten der Stadt erhalten.
Some of the city's most beautiful monuments date from that period.
ParaCrawl v7.1

Gebäude, in dem E.Hemingway ärzlich behandelt wurde (Foto aus jener Zeit)
House where E.Hemingway was recovered (Photo of that time)
CCAligned v1

Aus jener Zeit stammt die Innenausstattung.
The interior decor also dates from this time.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinerlei Nachweis einer solchen Beschreibung aus jener Zeit.
There is no recorded evidence of any such description at this time.
ParaCrawl v7.1

Die Fotos auf dieser Seite stammen aus jener Zeit.
The photos on this page are from that time.
ParaCrawl v7.1

Aus jener Zeit stammen auch die meisten der Fortifizierungsanlagen.
Most of the fortification systems undoubtedly date to this period as well.
ParaCrawl v7.1