Translation of "Aus jener zeit" in English
Die
Aufzeichnungen
der
Kommission
aus
jener
Zeit
belegen
jedoch
das
Gegenteil.
The
Commission's
files
from
that
time
are
sufficient
to
show
that
this
was
not
the
case.
Europarl v8
Es
war,
als
würde
ich
einen
Film
aus
jener
Zeit
sehen.
It
was
as
if
I
was
watching
a
film
from
those
times.
Europarl v8
Hier
ist
ein
Bild
aus
ungefähr
jener
Zeit.
Here's
a
painting
from
back
around
that
time.
TED2020 v1
Er
ist
ein
typisches
Beispiel
für
einen
adligen
Landsitz
aus
jener
Zeit.
It
is
a
typical
example
of
a
country
manor
of
a
minor
noble
family
from
that
time.
Wikipedia v1.0
Auch
der
Güterschuppen
aus
jener
Zeit
existiert
noch.
The
freight
shed,
built
at
that
time,
also
still
exists.
Wikipedia v1.0
Aus
jener
Zeit
datiert
auch
die
Geburtsstunde
des
offiziellen
Vereins-Maskottchens
Topo
Gigio.
The
official
mascot
of
the
club
is
Topo
Gigio.
Wikipedia v1.0
Ich
erinnere
mich
gut
an
einen
Vorfall
aus
jener
Zeit.
And
I
remember
an
incident
from
this
period
very
well.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
fand
eine
Suchanzeige
der
Familie
aus
jener
Zeit.
But
I
found
a
tracing
procedure
from
that
period.
OpenSubtitles v2018
Die
Bezeichnung
Rugard
(slawisch:
Rujanenburg)
stammt
aus
jener
Zeit.
The
Slavic
name
Rugard
(German:
Rujanenburg)
dates
to
that
period.
WikiMatrix v1
Aus
jener
Zeit
ist
jedoch
nur
eine
Scheune
erhalten.
At
the
present
time
only
one
Owl
is
being
shown.
WikiMatrix v1
Die
meisten
Beschreibungen
aus
jener
Zeit
schildern
ihn
als
äußerst
unzüchtig.
Most
of
the
time
he
comes
across
as
extremely
stupid.
WikiMatrix v1
Grabfunde
aus
jener
Zeit
sind
wenige
bekannt.
Little
is
known
of
tombs
from
this
period.
WikiMatrix v1
Es
erscheint
angebracht,
hier
einige
wichtige
Aspekte
aus
jener
Zeit
darzulegen:
In
fact,
at
that
time:
EUbookshop v2
Briefe
aus
jener
Zeit
zeugen
von
einem
starken
gegenseitigen
Vertrauen
des
Paares.
Letters
from
that
time
illustrate
the
strong
mutual
devotion
of
the
couple.
WikiMatrix v1
Welche
Bauten
aus
jener
Zeit
spiegeln
die
Netzwerke
des
Kalten
Kriegs
wider?
Which
buildings
from
that
time
reflect
those
Cold
War
networks?
CCAligned v1
Es
enthält
kostbare
Informationen
aus
jener
Zeit.
It
constitutes
a
valuable
source
of
information
for
the
period.
ParaCrawl v7.1
Originalmaschinen
aus
jener
Zeit
sind
in
unserem
Hausmuseum
zu
besichtigen.
Original
machinery
from
this
period
can
be
viewed
in
our
in-house
museum.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
Dos
Mares
ist
ein
Beispiel
aus
jener
Zeit.
The
Dos
Mares
is
an
example
from
this
era.
ParaCrawl v7.1
Andere
Siedlungen
aus
jener
Zeit
wurden
in
Mochlos,
Festos
und
Knossos
entdeckt.
Other
settlements
of
this
era
have
been
found
in
Mochlos,
Festos,
and
Knossos.
ParaCrawl v7.1
Aus
jener
Zeit
sind
noch
einige
der
schönsten
Sehenswürdigkeiten
der
Stadt
erhalten.
Some
of
the
city's
most
beautiful
monuments
date
from
that
period.
ParaCrawl v7.1
Gebäude,
in
dem
E.Hemingway
ärzlich
behandelt
wurde
(Foto
aus
jener
Zeit)
House
where
E.Hemingway
was
recovered
(Photo
of
that
time)
CCAligned v1
Aus
jener
Zeit
stammt
die
Innenausstattung.
The
interior
decor
also
dates
from
this
time.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinerlei
Nachweis
einer
solchen
Beschreibung
aus
jener
Zeit.
There
is
no
recorded
evidence
of
any
such
description
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Fotos
auf
dieser
Seite
stammen
aus
jener
Zeit.
The
photos
on
this
page
are
from
that
time.
ParaCrawl v7.1
Aus
jener
Zeit
stammen
auch
die
meisten
der
Fortifizierungsanlagen.
Most
of
the
fortification
systems
undoubtedly
date
to
this
period
as
well.
ParaCrawl v7.1