Translation of "Aus eigener kenntnis" in English

Aus eigener Kenntnis insbesondere des Nationalen Allokationsplanes in Deutschland, aber auch in anderen EU-Ländern, kann dieser, das System diskriminierenden Aussage in der Stellungnahme nicht gefolgt werden.
From my own experience of the National Allocation Plan in Germany, and also of plans in other EU countries, I cannot subscribe to this criticism of the scheme.
TildeMODEL v2018

Jeder einzelne von uns wird aus eigener Kenntnis unterstreichen, daß diese Darstellung sicher nicht übertrieben ist.
Each of us can affirm from his own information that the descriptions are certainly no exaggeration.
EUbookshop v2

Ein Ententediplomat, dessen Namen nicht zu nennen ich mich verpflichtet habe, bestätigte mir dies aus eigener Kenntnis.
An Allied diplomat, whose name I promised not to mention, confirmed this from his own knowledge.
ParaCrawl v7.1

Ein Ententediplomat, dessen Namen ich zu verschweigen versprochen habe, bestätigte mir dies aus eigener Kenntnis.
An Allied diplomat, whose name I promised not to mention, confirmed this from his own knowledge.
ParaCrawl v7.1

Wir fügen hier aus unserer eigenen Kenntnis hinzu, dass Lichtwesen aus dem ganzen Universum diese hoch entwickelte Seele verehren, die sich dazu entschlossen hat, ihren Geist, ihre Energie und Ressourcen in einem weit überdurchschnittlich generösem Maße zu teilen.
We add our own knowledge, that lighted beings throughout the universe honor this highly evolved soul who had chosen to be generous in spirit, energy and resources and by far exceeded even that extraordinarily grand measure.
ParaCrawl v7.1