Translation of "Aus eigener kenntnis" in English
Aus
eigener
Kenntnis
insbesondere
des
Nationalen
Allokationsplanes
in
Deutschland,
aber
auch
in
anderen
EU-Ländern,
kann
dieser,
das
System
diskriminierenden
Aussage
in
der
Stellungnahme
nicht
gefolgt
werden.
From
my
own
experience
of
the
National
Allocation
Plan
in
Germany,
and
also
of
plans
in
other
EU
countries,
I
cannot
subscribe
to
this
criticism
of
the
scheme.
TildeMODEL v2018
Jeder
einzelne
von
uns
wird
aus
eigener
Kenntnis
unterstreichen,
daß
diese
Darstellung
sicher
nicht
übertrieben
ist.
Each
of
us
can
affirm
from
his
own
information
that
the
descriptions
are
certainly
no
exaggeration.
EUbookshop v2
Ein
Ententediplomat,
dessen
Namen
nicht
zu
nennen
ich
mich
verpflichtet
habe,
bestätigte
mir
dies
aus
eigener
Kenntnis.
An
Allied
diplomat,
whose
name
I
promised
not
to
mention,
confirmed
this
from
his
own
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ententediplomat,
dessen
Namen
ich
zu
verschweigen
versprochen
habe,
bestätigte
mir
dies
aus
eigener
Kenntnis.
An
Allied
diplomat,
whose
name
I
promised
not
to
mention,
confirmed
this
from
his
own
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wir
fügen
hier
aus
unserer
eigenen
Kenntnis
hinzu,
dass
Lichtwesen
aus
dem
ganzen
Universum
diese
hoch
entwickelte
Seele
verehren,
die
sich
dazu
entschlossen
hat,
ihren
Geist,
ihre
Energie
und
Ressourcen
in
einem
weit
überdurchschnittlich
generösem
Maße
zu
teilen.
We
add
our
own
knowledge,
that
lighted
beings
throughout
the
universe
honor
this
highly
evolved
soul
who
had
chosen
to
be
generous
in
spirit,
energy
and
resources
and
by
far
exceeded
even
that
extraordinarily
grand
measure.
ParaCrawl v7.1