Translation of "Aus drei gründen" in English
Die
britische
Konservative
Partei
stimmt
gegen
den
Bericht
McCarthy
aus
grundsätzlich
drei
Gründen.
British
Conservatives
are
voting
against
the
McCarthy
report
on
three
points
of
principle.
Europarl v8
Das
Helms-Burton-Gesetz
gefällt
uns
nicht,
und
zwar
aus
drei
Gründen.
We
do
not
like
the
Helms-Burton
Act.
We
do
not
like
it
for
three
fundamental
reasons.
Europarl v8
Der
Zeitpunkt
dafür
ist
vor
allem
aus
drei
Gründen
genau
richtig.
It
is
timely
and
welcome
in
particular
for
three
reasons.
Europarl v8
Ich
würde
aus
drei
Gründen
empfehlen,
dass
alle
zum
Parlament
laufen.
I
would
recommend
that
everyone
walk
to
Parliament
for
three
reasons.
Europarl v8
Dies
ist
wieder
ein
Fehler,
und
zwar
aus
drei
Gründen.
This
is
to
make
another
mistake,
and
for
three
reasons.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
vorliegende
Richtlinie
ist
aus
drei
Gründen
falsch.
Mr
President,
this
directive
is
unsound
for
three
reasons.
Europarl v8
Insbesondere
aus
drei
Gründen
findet
dieser
Bericht
meine
Zustimmung.
There
are
mainly
three
reasons
why
I
welcome
the
publication
of
this
report.
Europarl v8
Ich
stimmte
heute
gegen
Herrn
Barrosos
Kandidatur
aus
drei
wichtigen
Gründen.
Today
I
voted
against
Mr
Barroso's
candidacy
for
three
essential
reasons.
Europarl v8
Wir
haben
aus
drei
wesentlichen
Gründen
gegen
Bericht
gestimmt.
We
voted
against
this
report
for
three
fundamental
reasons.
Europarl v8
Ich
stimme
aus
drei
entscheidenden
Gründen
zugunsten
des
uns
vorgelegten
Berichts.
I
am
voting
in
favour
of
the
report
that
has
just
been
presented
to
us
for
three
main
reasons.
Europarl v8
Die
Einfuhrpreise
wurden
aus
drei
Gründen
um
10
%
nach
oben
berichtigt.
A
10
%
allowance
was
added
to
the
import
prices
for
three
reasons.
DGT v2019
Ich
habe
aus
drei
wesentlichen
Gründen
für
diesen
Bericht
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
this
report
for
three
main
reasons.
Europarl v8
Aus
drei
Gründen
halte
ich
diesen
Bericht
für
empfehlenswert.
Three
considerations
make
this
report
commendable.
Europarl v8
Die
Europäer
brauchen
ein
einheitliches
Asylrecht
und
dies
aus
drei
Gründen.
Europeans
need
a
uniform
asylum
law,
and
there
are
three
reasons
why.
Europarl v8
Er
ist
aus
drei
Gründen
übermäßig.
It
is
excessive
for
three
reasons.
Europarl v8
Aus
drei
Gründen
kann
ich
einer
solchen
Zielvorgabe
nicht
zustimmen.
I
do
not
agree
with
such
a
target
for
three
reasons.
Europarl v8
Diese
Haltung
ist
aus
drei
Gründen
falsch.
This
position
is
wrong
for
three
reasons.
Europarl v8
Wir
können
meiner
Meinung
nach
aus
drei
Gründen
mit
den
Ergebnissen
zufrieden
sein.
I
believe
we
have
three
good
reasons
to
appreciate
the
results.
Europarl v8
Das
Galileo-Projekt
erscheint
aus
drei
Gründen
beispielhaft.
The
Galileo
project
seems
exemplary
for
three
reasons.
Europarl v8
Dies
ist
aus
drei
wesentlichen
Gründen
ein
ablehnender
Standpunkt.
We
are
opposed
to
it
for
three
main
reasons.
Europarl v8
Für
das
Europäische
Parlament
ist
die
Antwort
aus
drei
Gründen
wirklich
eindeutig
positiv.
For
the
European
Parliament,
the
answer
is
clearly
in
the
affirmative,
and
for
three
reasons.
Europarl v8
Diese
Jagd
ist
aus
drei
Gründen
zu
verurteilen.
This
hunting
activity
is
reprehensible
for
three
reasons.
Europarl v8
Wir
müssen
morgen
aus
drei
Gründen
gegen
das
Fischereiabkommen
stimmen.
There
are
three
reasons
why
we
have
to
vote
against
the
fisheries
agreement
tomorrow.
Europarl v8
Sinnvolle
Maßnahmen
sind
aus
drei
Gründen
sehr
wichtig
und
dringend
geboten.
Sensible
action
is
vital
and
urgent
for
three
reasons.
Europarl v8
Unser
Ansatz
führt
aus
drei
Gründen
zu
einem
wirklichen
Mehrwert.
Our
approach
creates
added
value
in
three
respects.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dies
aus
drei
Gründen
keinen
Widerspruch
darstellt.
I
believe
it
is
not
a
contradiction
for
three
reasons.
Europarl v8
Wir
erforschen
aus
drei
Gründen,
der
schwächste
ist
die
Neugier.
We
explore
for
three
reasons,
the
weakest
of
which
is
curiosity.
TED2013 v1.1
Aus
drei
Gründen
hat
sich
Ebola
nicht
weiter
ausgebreitet.
There's
three
reasons
why
it
didn't
spread
more.
TED2020 v1
Aus
drei
Gründen,
die
ich
ganz
kurz
darlegen
möchte.
And
there
are
three
reasons
why,
which
I'll
go
through
real
quickly.
TED2020 v1