Translation of "Aus drei gründen" in English

Die britische Konservative Partei stimmt gegen den Bericht McCarthy aus grundsätzlich drei Gründen.
British Conservatives are voting against the McCarthy report on three points of principle.
Europarl v8

Das Helms-Burton-Gesetz gefällt uns nicht, und zwar aus drei Gründen.
We do not like the Helms-Burton Act. We do not like it for three fundamental reasons.
Europarl v8

Der Zeitpunkt dafür ist vor allem aus drei Gründen genau richtig.
It is timely and welcome in particular for three reasons.
Europarl v8

Ich würde aus drei Gründen empfehlen, dass alle zum Parlament laufen.
I would recommend that everyone walk to Parliament for three reasons.
Europarl v8

Dies ist wieder ein Fehler, und zwar aus drei Gründen.
This is to make another mistake, and for three reasons.
Europarl v8

Herr Präsident, die vorliegende Richtlinie ist aus drei Gründen falsch.
Mr President, this directive is unsound for three reasons.
Europarl v8

Insbesondere aus drei Gründen findet dieser Bericht meine Zustimmung.
There are mainly three reasons why I welcome the publication of this report.
Europarl v8

Ich stimmte heute gegen Herrn Barrosos Kandidatur aus drei wichtigen Gründen.
Today I voted against Mr Barroso's candidacy for three essential reasons.
Europarl v8

Wir haben aus drei wesentlichen Gründen gegen Bericht gestimmt.
We voted against this report for three fundamental reasons.
Europarl v8

Ich stimme aus drei entscheidenden Gründen zugunsten des uns vorgelegten Berichts.
I am voting in favour of the report that has just been presented to us for three main reasons.
Europarl v8

Die Einfuhrpreise wurden aus drei Gründen um 10 % nach oben berichtigt.
A 10 % allowance was added to the import prices for three reasons.
DGT v2019

Ich habe aus drei wesentlichen Gründen für diesen Bericht gestimmt.
I voted in favour of this report for three main reasons.
Europarl v8

Aus drei Gründen halte ich diesen Bericht für empfehlenswert.
Three considerations make this report commendable.
Europarl v8

Die Europäer brauchen ein einheitliches Asylrecht und dies aus drei Gründen.
Europeans need a uniform asylum law, and there are three reasons why.
Europarl v8

Er ist aus drei Gründen übermäßig.
It is excessive for three reasons.
Europarl v8

Aus drei Gründen kann ich einer solchen Zielvorgabe nicht zustimmen.
I do not agree with such a target for three reasons.
Europarl v8

Diese Haltung ist aus drei Gründen falsch.
This position is wrong for three reasons.
Europarl v8

Wir können meiner Meinung nach aus drei Gründen mit den Ergebnissen zufrieden sein.
I believe we have three good reasons to appreciate the results.
Europarl v8

Das Galileo-Projekt erscheint aus drei Gründen beispielhaft.
The Galileo project seems exemplary for three reasons.
Europarl v8

Dies ist aus drei wesentlichen Gründen ein ablehnender Standpunkt.
We are opposed to it for three main reasons.
Europarl v8

Für das Europäische Parlament ist die Antwort aus drei Gründen wirklich eindeutig positiv.
For the European Parliament, the answer is clearly in the affirmative, and for three reasons.
Europarl v8

Diese Jagd ist aus drei Gründen zu verurteilen.
This hunting activity is reprehensible for three reasons.
Europarl v8

Wir müssen morgen aus drei Gründen gegen das Fischereiabkommen stimmen.
There are three reasons why we have to vote against the fisheries agreement tomorrow.
Europarl v8

Sinnvolle Maßnahmen sind aus drei Gründen sehr wichtig und dringend geboten.
Sensible action is vital and urgent for three reasons.
Europarl v8

Unser Ansatz führt aus drei Gründen zu einem wirklichen Mehrwert.
Our approach creates added value in three respects.
Europarl v8

Ich glaube, dass dies aus drei Gründen keinen Widerspruch darstellt.
I believe it is not a contradiction for three reasons.
Europarl v8

Wir erforschen aus drei Gründen, der schwächste ist die Neugier.
We explore for three reasons, the weakest of which is curiosity.
TED2013 v1.1

Aus drei Gründen hat sich Ebola nicht weiter ausgebreitet.
There's three reasons why it didn't spread more.
TED2020 v1

Aus drei Gründen, die ich ganz kurz darlegen möchte.
And there are three reasons why, which I'll go through real quickly.
TED2020 v1