Translation of "Aus abbildung" in English

Das Gerät besteht aus drei Teilen (Abbildung 1):
The aphrometer is in three parts (Figure 1):
DGT v2019

Das Gerät besteht aus zwei Teilen (Abbildung 2):
The aphrometer is in two parts (Figure 2):
DGT v2019

Ziehen Sie die Applikationsspritze am Dosierkörper aus der Flasche (Abbildung 2).
Pull the syringe by the dosing body out of the bottle (Figure 2).
ELRC_2682 v1

Atmen Sie niemals in den Inhalator aus (Abbildung I).
Never breathe out into the inhaler (Figure I).
ELRC_2682 v1

Die Prüfvorrichtung muss bestehen aus (Abbildung 1):
The apparatus shall consist of (figure 1):
DGT v2019

Aus Abbildung 1 geht auch das Gefälle zwischen Regionen innerhalb der Länder hervor.
Figure 1 also shows the spread between regions within countries.
TildeMODEL v2018

Aus Abbildung 7 geht die Entwicklung in den EU-25 hervor.
The development in EU-25 is shown in Figure 7.
TildeMODEL v2018

Dies geht aus Abbildung 2 unten hervor.
This is depicted in Figure 2 below.
DGT v2019

Die Entwicklung des Eigenkapitals von Malév geht aus Abbildung 1 hervor.
The development on Malév's equity situation is shown in Figure 1 below.
DGT v2019

Das ETCS-Netz ist aus der folgenden Abbildung ersichtlich.
An outline of the ETCS-Net is depicted below.
DGT v2019

Die Unterteilung der auf diese Frage abgegebenen Antworten ist aus Abbildung 2 ersichtlich.
The breakdown of the answers given is shown by Figure 2.
EUbookshop v2

Aus Abbildung 4.2.1 ist die Struktur der Arbeitgeberaufwendungen im Dienstleistungssektor der EU ersichtlich.
Figure 4.2.1 shows the structure of employers' costs within the service sector of the EU economy.
EUbookshop v2

Ein entsprechender Vergleich der Erwerbsquoten junger Frauen geht aus Abbildung 2 hervor.
It shows the proportion of individuals who were gainfully employed in November of each year.
EUbookshop v2

Die Revisionen wirkten sich auch auf das BIP aus (siehe Abbildung).
The revisions also had an impact on GDP (see graph).
EUbookshop v2

Aus Abbildung 8.7 wird allerdings deutlich, dass keine nennenswerte Entkopplung stattgefunden hat.
Nevertheless, it is apparent in Figure 8.7 above that no signi#cant decoupling has taken place.
EUbookshop v2

Schritt 1: Die Expositionspunkte aus Abbildung D.3 sind:
Step 1: The exposure points are, from Figure D.3:
EUbookshop v2

Aus Abbildung 11 sinddie für Banken wichtigsten frühen Warnsignale ersichtlich.
Figure 11 shows the most important early warning signals used by banks.
EUbookshop v2

Aus Abbildung 3.1 werden drei Muster ersichtlich.
Figure 3.1 illustrates three features.
EUbookshop v2

Die Zunahme fällt aber je nach Land unterschiedlich aus (Abbildung 2).
The increase is however different amongst the countries (figure 2).
EUbookshop v2

Wie aus Abbildung 1 hervorgeht, ist die Schaferzeugung tendenziell rückläufig.
As Figure 1 shows, there is a downward trend in sheep production.
EUbookshop v2

Dieses Verhältnis lässt sich auch aus Abbildung 1 auf der vorhergehenden Seite ablesen.
This relation is also illustrated in Graph 1 on the previous page.
EUbookshop v2

Sie sind in Wirklichkeit länger, wie aus Abbildung 1 ersichtlich.
In reality they are longer as can be derived from FIG. 1.
EuroPat v2

Die Freisetzungsraten für die verschieden dicken Lackschichten sind aus Abbildung 2 zu ersehen.
The release rates for the various lacquer amounts can be seen from FIG. 2.
EuroPat v2

Aus dieser Abbildung ergibt sich, daß die Nebenmaxima (nach Fig.
It is evident in this diagram that the secondary maxima shown in FIG.
EuroPat v2