Translation of "Aus süden" in English

Ich wünsche unserem Nachbarn im Süden aus ganzem Herzen eine erfolgreiche Präsidentschaft!
I wholeheartedly wish our southern neighbour a successful presidency!
Europarl v8

Flüchtlinge aus dem Süden werden bei uns vielfach nicht in die Länder hineingelassen.
Refugees from the South are frequently refused entry to our countries.
Europarl v8

Kayibanda stammte aus dem Süden des Landes.
He came from the south of the country and was an ethnic Hutu.
Wikipedia v1.0

Der Weg der Erstersteiger von 1871 führte von Süden aus auf den Gipfel.
The route taken by the first climbers in 1871 ran from the south up to the summit.
Wikipedia v1.0

Eine Walzeinrichtung für Schienen zog weitere Arbeiter aus dem Süden von Wales an.
A rolling mill for manufacturing rails was installed in 1861, attracting workers from South Wales.
Wikipedia v1.0

Vorkommen sind aus dem Süden Arizonas sowie aus Mexiko nachgewiesen.
It is found from Texas and southern Arizona to Mexico and Guatemala.
Wikipedia v1.0

Er muss aus dem Süden sein.
He must be from the South.
Tatoeba v2021-03-10

Sie muss aus dem Süden kommen.
She must be from the South.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kommt nicht aus dem Süden, sondern aus dem Norden.
Tom isn't from the South. He's from the North.
Tatoeba v2021-03-10

Zum Ochsenkopf führt aus Süden und Norden jeweils ein Sessellift.
There are cable cars to the Ochsenkopf from south and north.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert erreicht die höfische Literatur aus dem Süden Schweden.
The earliest known complete books in the Swedish language are from the end of that century.
Wikipedia v1.0

Im verschneiten Nordamerika waren unsere Rituale aus dem globalen Süden.
In snowy North America, ours were rituals of the global South.
TED2020 v1

Jemand aus dem Süden spricht vielleicht anders als jemand aus dem Norden.
Someone from the south might speak differently than someone from the north.
TED2020 v1

Das Frauenkomittee des EGB sei solidarisch mit den Frauen aus dem Süden.
She also stressed that the ITUC's women's committee stood in solidarity with the women in the south.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen Ihr Zimmer für einen Cousin aus dem Süden.
We need your room for our cousin from the South.
OpenSubtitles v2018

Sie sind aus dem Süden, nicht wahr?
You're from the South, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Aus dem unzivilisierten Süden kommt nichts Gutes.
Nothing good comes from the savage South.
OpenSubtitles v2018

Menschen aus dem Süden sind offener als andere.
People from the south are more open than others.
OpenSubtitles v2018

Du meinst wohl, ob wir aus dem Süden sind.
You mean, are we from the South? What about it?
OpenSubtitles v2018

Jetzt möchte ich Ihnen unser kleines Schätzchen aus dem Süden vorstellen.
Now I want you to meet the little sweetheart of the South.
OpenSubtitles v2018

Aus dem Süden kamen in die Ebene des Jordan... vier kriegerische Herrscher:
From the south, even unto the plain of Jordan came four warring kings:
OpenSubtitles v2018

Der Herr aus dem Süden hatte eine Nachfrage die Essgewohnheiten betreffend.
The gentleman from the South... made some kind of inquiries about the dining arrangements.
OpenSubtitles v2018

Hast du deinen Freund aus dem Süden gefunden?
Did you find your friend from the South?
OpenSubtitles v2018

Ich gehe als Großherzog Spyros Demitros Nikolaus Forenikos aus Süden von Europa.
I will be the Grand Royal Duke Spiros Dimitros Nikolaus Forfoltu-Varenikos from southern part Europe.
OpenSubtitles v2018

Lassen wir Sie zu, kommt jeder Dieb aus dem Süden hierher.
Start with you and we'll have every tramp on the south side over here.
OpenSubtitles v2018