Translation of "Augen verschließen vor" in English

Indem wir unsere Augen verschließen, beschwindeln wir vor allem uns selbst.
Shutting our eyes means deceiving ourselves most of all.
Europarl v8

Wir dürfen nicht mehr länger die Augen verschließen und vor unserer Verantwortung fliehen.
We can no longer avert our eyes and shirk our responsibilities.
Europarl v8

Wir können die Augen nicht verschließen vor dieser zweiten Kulturrevolution.
We cannot close our eyes to this second cultural revolution.
Europarl v8

Die Augen zu verschließen vor Menschenrechtsverletzungen und Folter ist für einen demokratischen Staat keine Option.
Turning a blind eye to breaches of human rights and to torture is not an option for a democratic state.
Europarl v8

Ihr könnt nicht die Augen verschließen, vor dem was direkt vor eurer Nase geschieht.
You cannot close your eyes to what is being done, right in front of your noses.
ParaCrawl v7.1

Wir können die Augen nicht verschließen vor der Tatsache, daß es die Familie im herkömmlichen Sinn sehr oft nicht mehr gibt.
We cannot close our eyes to the fact that very often the family, in the traditional sense of the word, no longer exists.
Europarl v8

Sich der außerordentlichen Dinge bewusst zu sein, die der Pakt geleistet hat und noch leisten wird, heißt jedoch nicht, dass wir die Augen verschließen sollten vor den Grenzen des institutionellen Rahmens, innerhalb dessen wir gehalten sind, ihn anzuwenden.
Nevertheless, awareness of the extraordinary things the Pact has already brought about and will continue to bring about in the future should not blind us to the limitations of the institutional framework in which we have to apply it.
Europarl v8

Wir können nicht die Augen verschließen vor der Lage, in der sich Tausende von obdachlosen und Straßenkindern in den Mitgliedstaaten der Union befinden, von denen viele zum Betteln, Stehlen, zu illegaler Arbeit und zur Prostitution gezwungen sind.
We cannot close our eyes to the situations of the several thousand street children and homeless children in the Member States of the Union, of whom many are forced into begging, stealing, illegal labour or prostitution.
Europarl v8

Wir dürfen die Augen nicht verschließen vor dem, was in Tschetschenien geschieht, nur weil wir sagen, wir müssen den Terrorismus bekämpfen.
We must not close our eyes to what is happening in Chechnya just because we say we have to combat terrorism.
Europarl v8

Wir können die Augen nicht verschließen vor einer Politik und vor Praktiken, die mit dem Ziel ersonnen wurden, die Palästinenser zu demütigen, einzuschüchtern und zu zwingen, sich dem in den 34 Jahren der Okkupation vorangetriebenen strategischen Enteignungs-, Siedlungs- und Kolonialisierungsprogramm Israels zu unterwerfen.
We cannot turn a blind eye to the policies and practices conceived with the aim of humiliating and oppressing the Palestinians and forcing them to submit to the strategic programme of expropriation, settlements and colonisation that Israel has been pursuing throughout 34 years of occupation.
Europarl v8

Darum fordern wir den Rat auf, nicht die Augen zu verschließen vor dieser tragischen Warnung des Schwarzen Meeres.
We therefore urge the Council not to turn a blind eye to this tragic warning from the Black Sea.
Europarl v8

Man darf die Augen nicht verschließen vor Schäden, bei denen mitunter die Gefahr besteht, dass sie kaum wahrgenommen werden, da privates Vermögen nicht direkt geschädigt wird.
We must not turn a blind eye to the damage, which sometimes is in danger of going unnoticed because it does not directly affect private property.
Europarl v8

Europa kann nicht die Augen verschließen vor dem Problem der Regierungsführung als Folge der Erweiterung und seiner Ansprüche.
Europe cannot turn a blind eye to the problem of governance arising from the enlargement and from its ambitions.
Europarl v8

Sich der außerordentlichen Dinge bewusst zu sein, die der Pakt geleistet hat und noch leisten wird, heißt nicht, dass wir die Augen verschließen sollten vor den Grenzen des institutionellen Rahmens, innerhalb dessen wir gehalten sind, ihn anzuwenden.
But awareness of the extraordinary things the Pact has brought about, and will continue to bring about, should not blind us to the limitations of the institutional framework in which it is applied.
TildeMODEL v2018

Eine Gemeinschaft mit solchen Zielen kann nicht die Augen verschließen vor den politischen Folgen ihres Handelns und ihrer Entscheidungen, auch wenn diese zunächst wirtschaftlich oder sozial orientiert sind.
A Community with such objectives cannot close its eyes to the political consequences of its actions and decisions, though their immediate thrust may be economic or social.
EUbookshop v2

Sich der außerordentlichen Dinge bewusst zu sein, die der Pakt geleistet hat und noch leistenwird, heißt nicht, dass wir die Augen verschließen sollten vor den Grenzen des institutionellen Rahmens, innerhalb dessen wir gehalten sind, ihn anzuwenden.
"Awareness of the extraordinary things the Pact has brought about, and will continue tobring about, should not blind us to the limitations of the institutional framework in which it isapplied.
EUbookshop v2

Angesichts der bevorstehenden Auseinandersetzung über Kriterien, Verfahren und Zeitplan für den Übergang zur WWU bedeutet dies insbesondere, daß wir nicht länger die Augen verschließen dürfen vor den Risiken einer dauerhaften Abkoppelung derjenigen Länder, die nicht in der ersten Runde zum „inneren Kern" der Einheitswährung gehören können, und übermäßiger sozialer und ökologischer Belastungen aller der jenigen, die nur unter gewaltsamen Anstrengungen mitmachen werden.
In view of the imminent debate on criteria, procedures and the timetable for the transition to EMU, this means in particular that we can no longer close our eyes to the risks of a permanent decoupling of those countries which are not able to join the 'inner core' of the single currency in the first round, and of a disproportionate social and ecological burden falling on all those who will only join by making a tremendous effort.
EUbookshop v2

Bitten wir um die Gnade, dass wir nicht unsere Augen verschließen vor Gott, der uns anschaut, und vor dem Nächsten, der uns auf den Plan ruft.
Let us ask for the grace not to close our eyes to God who sees us and to our neighbour who asks something of us.
ParaCrawl v7.1

Das heißt im Umkehrschluss nicht, dass wir die Augen verschließen vor den Defiziten, die es gibt.
However, this does not mean that we will turn a blind eye to any shortcomings that there may be.
ParaCrawl v7.1

Viele würden angesichts dessen gerne weggucken, die Augen verschließen vor diesen Kriegen, Krisen und Ungerechtigkeit.
Many would like to turn a blind eye to these wars, crises and injustice.
ParaCrawl v7.1

Wie hätte ich da die Augen verschließen können vor dem Unglück einiger, die behaupten, sich auf die Kunst des Regierens zu verstehen und nur das vor Augen haben.
I could not help seeing the unhappiness of some who claim to be experts in the science of governing and have only that before their eyes.
ParaCrawl v7.1