Translation of "Aufwand betrieben" in English
Der
ganze
Aufwand
der
betrieben
wurde,
um
ihn
zu
schnappen.
All
the
effort
put
into
taking
him.
OpenSubtitles v2018
Wieso
hast
du
diesen
ganzen
Aufwand
betrieben?
Why
go
to
all
the
trouble,
huh?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
so
wertvoll,
dass
sie
all
den
Aufwand
betrieben
haben?
What's
so
valuable
that
they
went
through
all
this?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ein
riesiger
Aufwand
betrieben...
It's
an
extraordinary
effort
underway
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
viel
Aufwand
betrieben,
und
es
war
trotzdem
nicht
genug.
I
went
through
all
that
trouble
and
it
wasn't
good
enough.
OpenSubtitles v2018
Zur
Vermeidung
dieser
Schäden
wird
ein
hoher
Aufwand
betrieben.
The
prevention
of
such
damage
requires
heavy
expenditure.
EUbookshop v2
Zur
Verringerung
von
Ueberspannungen
muss
ein
erheblicher
konstruktiver
Aufwand
betrieben
werden.
A
considerable
design
effort
must
be
made
to
reduce
overvoltages.
EuroPat v2
Vor
Prozessbeginn
wurde
ein
erheblicher
Aufwand
betrieben.
There
is
much
work
to
be
done
during
the
initiation
process.
WikiMatrix v1
In
all
diesen
Fällen
wird
mit
teuren
Mischsystemen
oft
ein
unnötiger
Aufwand
betrieben.
In
those
instances
the
use
of
expensive
mixing
systems
is
superfluous.
EuroPat v2
Würde
hier
mehr
Aufwand
betrieben,
könnten
Hindernisse
für
neue
Forschungsmethoden
überwunden
werden.
If
more
work
were
done
on
this,
scientific
obstacles
to
new
methods
of
research
could
be
overcome.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
wurde
einiger
Aufwand
betrieben
mit
der
Ernte.
Apparently
quite
a
bit
of
effort
went
into
the
harvest.
ParaCrawl v7.1
So
kann
das
erfindungsgemäße
Verfahren
mit
einem
geringeren
Aufwand
betrieben
werden.
The
method
according
to
the
invention
can
thus
be
implemented
with
lower
expenditure.
EuroPat v2
Es
wird
deshalb
erheblicher
Aufwand
betrieben,
Femtosekundenlaser
auch
in
der
CRSM-Bildgebung
einzusetzen.
Considerable
effort
is
therefore
being
devoted
to
using
femtosecond
lasers
in
CRSM
imaging
as
well.
EuroPat v2
Der
Aufwand,
der
dafür
betrieben
wird,
ist
fast
jenseits
jeglicher
Vorstellungskraft.
The
efforts
involved
in
this
procedure
are
almost
beyond
imagination.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
großen
Aufwand
betrieben,
Ihnen
dies
zu
ermöglichen.
We
have
been
hard
at
work
to
help
you
figure
this
out.
ParaCrawl v7.1
Bei
3D-Radar
für
eine
Luftraumaufklärung
wurde
ursprünglich
ein
großer
technischer
Aufwand
betrieben.
In
3D
radars
for
air
surveillance
was
used
initially
a
large
technical
effort.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
manche
Energiefelder
wird
ein
ähnlich
großer
Aufwand
betrieben.
A
lot
of
effort
has
been
put
into
some
energy
fields,
too.
ParaCrawl v7.1
Die
Innenausstattung
wird
mit
großem
finanziellem
und
künstlerischem
Aufwand
betrieben.
The
interior
design
is
operated
with
great
financial
and
artistic
effort.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorrichtung
soll
wirtschaftlich
und
mit
verhältnismäßig
geringem
Aufwand
gebaut
und
betrieben
werden
können.
The
apparatus
should
lend
itself
to
be
constructed
and
operated
economically
and
with
a
relatively
low
expenditure
of
means.
EuroPat v2
Das
zeigt,
wieviel
Aufwand
betrieben
wurde,
Hintergründe
glaubhaft
und
realistisch
erscheinen
zu
lassen.
That
shows,
how
much
efforts
were
made,
to
let
the
background
appear
convincing
and
realistic.
ParaCrawl v7.1
Viel
Aufwand
wurde
betrieben,
um
die
Schrauben
auf
beiden
Seiten
im
Verborgenen
zu
halten.
Much
effort
has
been
expended
to
keep
the
screws
concealed
on
both
sides.
ParaCrawl v7.1