Translation of "Aufwand betrieben" in English

Der ganze Aufwand der betrieben wurde, um ihn zu schnappen.
All the effort put into taking him.
OpenSubtitles v2018

Wieso hast du diesen ganzen Aufwand betrieben?
Why go to all the trouble, huh?
OpenSubtitles v2018

Was ist so wertvoll, dass sie all den Aufwand betrieben haben?
What's so valuable that they went through all this?
OpenSubtitles v2018

Es wird ein riesiger Aufwand betrieben...
It's an extraordinary effort underway here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe so viel Aufwand betrieben, und es war trotzdem nicht genug.
I went through all that trouble and it wasn't good enough.
OpenSubtitles v2018

Zur Vermeidung dieser Schäden wird ein hoher Aufwand betrieben.
The prevention of such damage requires heavy expenditure.
EUbookshop v2

Zur Verringerung von Ueberspannungen muss ein erheblicher konstruktiver Aufwand betrieben werden.
A considerable design effort must be made to reduce overvoltages.
EuroPat v2

Vor Prozessbeginn wurde ein erheblicher Aufwand betrieben.
There is much work to be done during the initiation process.
WikiMatrix v1

In all diesen Fällen wird mit teuren Mischsystemen oft ein unnötiger Aufwand betrieben.
In those instances the use of expensive mixing systems is superfluous.
EuroPat v2

Würde hier mehr Aufwand betrieben, könnten Hindernisse für neue Forschungsmethoden überwunden werden.
If more work were done on this, scientific obstacles to new methods of research could be overcome.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich wurde einiger Aufwand betrieben mit der Ernte.
Apparently quite a bit of effort went into the harvest.
ParaCrawl v7.1

So kann das erfindungsgemäße Verfahren mit einem geringeren Aufwand betrieben werden.
The method according to the invention can thus be implemented with lower expenditure.
EuroPat v2

Es wird deshalb erheblicher Aufwand betrieben, Femtosekundenlaser auch in der CRSM-Bildgebung einzusetzen.
Considerable effort is therefore being devoted to using femtosecond lasers in CRSM imaging as well.
EuroPat v2

Der Aufwand, der dafür betrieben wird, ist fast jenseits jeglicher Vorstellungskraft.
The efforts involved in this procedure are almost beyond imagination.
ParaCrawl v7.1

Wir haben großen Aufwand betrieben, Ihnen dies zu ermöglichen.
We have been hard at work to help you figure this out.
ParaCrawl v7.1

Bei 3D-Radar für eine Luftraumaufklärung wurde ursprünglich ein großer technischer Aufwand betrieben.
In 3D radars for air surveillance was used initially a large technical effort.
ParaCrawl v7.1

Auch für manche Energiefelder wird ein ähnlich großer Aufwand betrieben.
A lot of effort has been put into some energy fields, too.
ParaCrawl v7.1

Die Innenausstattung wird mit großem finanziellem und künstlerischem Aufwand betrieben.
The interior design is operated with great financial and artistic effort.
ParaCrawl v7.1

Die Vorrichtung soll wirtschaftlich und mit verhältnismäßig geringem Aufwand gebaut und betrieben werden können.
The apparatus should lend itself to be constructed and operated economically and with a relatively low expenditure of means.
EuroPat v2

Das zeigt, wieviel Aufwand betrieben wurde, Hintergründe glaubhaft und realistisch erscheinen zu lassen.
That shows, how much efforts were made, to let the background appear convincing and realistic.
ParaCrawl v7.1

Viel Aufwand wurde betrieben, um die Schrauben auf beiden Seiten im Verborgenen zu halten.
Much effort has been expended to keep the screws concealed on both sides.
ParaCrawl v7.1