Translation of "Aufwände und erträge" in English

Die Ergebnisrechnung spiegelt die Aufwände und Erträge des Haushaltsjahres wider, die nach ihrer Art klassifiziert werden.
The statement of financial performance shall show the income and charges for the year, classified according to their nature.
DGT v2019

Am Ende sollten Aufwand und Ertrag natürlich ausgeglichen sein.
In the end, costs and revenues should, of course, be balanced.
QED v2.0a

Weitere Ausführungen zu den einzelnen Aufwands- und Ertrags-positionen sind im Anhang dargestellt.
Further information on the individual income and expense items is presented in the Notes.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Balance zwischen Aufwand und Ertrag können Ihr Leben fruchtbar und leicht.
A good balance between expenses and income can make your life fruitful and easy.
ParaCrawl v7.1

Hierbei geht es um die periodische Berücksichtigung von Aufwänden und Erträgen während der Fertigstellungszeit des Dienstleistungsprojektes.
This concerns the periodic consideration of expenses and income during the completion time of the service project.
ParaCrawl v7.1

Aus der Gegenüberstellung von Aufwänden und Erträgen ergibt sich die Gewinn- und Verlustrechnung (Kapital).
Entering income and expenditure opposite one another results in the profit and loss account (Capital).
ParaCrawl v7.1

Die Jahresabschlüsse nach Artikel 121 entsprechen den vom Rechnungsführer der Kommission gebilligten Rechnungsführungsvorschriften der Europäischen Union und vermitteln ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Aktiva und Passiva, des Aufwands und des Ertrags sowie des Cashflows.
The financial statements referred to in Article 121 shall comply with the Union accounting rules as adopted by the Accounting Officer of the Commission and shall present a true and fair view of the assets and liabilities, charges, income and cash flow.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Grundsatz der Periodenrechnung erfassen die Jahresabschlüsse den Aufwand und den Ertrag des Haushaltsjahrs ohne Berücksichtigung des Zeitpunkts der Aus- oder Einzahlungen.
In accordance with the principle of accrual-based accounting, the financial statements shall show the charges and income for the financial year, regardless of the date of payment or collection.
TildeMODEL v2018

Die Jahresabschlüsse nach Artikel 132 entsprechen den vom Rechnungsführer der Kommission gebilligten Rechnungsführungsvorschriften der Europäischen Union und vermitteln ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Aktiva und Passiva, des Aufwands und des Ertrags sowie des Cashflows.
The financial statements referred to in Article 132 shall comply with the Union accounting rules as adopted by the Accounting Officer of the Commission and shall present a true and fair view of the assets and liabilities, charges, income and cash flow.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Grundsatz der Periodenrechnung erfassen die Jahresabschlüsse nach Artikel 122 den Aufwand und den Ertrag des Haushaltsjahres ohne Berücksichtigung des Zeitpunkts der Aus- oder Einzahlungen.
In accordance with the principle of accrual-based accounting, the financial statements referred to in Article 122 shall show the charges and income for the financial year, regardless of the date of payment or collection.
DGT v2019

Entsprechend dem Grundsatz der Periodenrechnung erfassen die Jahresabschlüsse den Aufwand und den Ertrag des Haushaltsjahres ohne Berücksichtigung des Zeitpunkts der Aus- oder Einzahlungen.
In accordance with the principle of accrual-based accounting, the financial statements shall show the charges and income for the financial year, regardless of the date of payment or collection.
DGT v2019

Um zu gewährleisten, dass sämtliche Ressourcen entsprechend den politischen Prioritäten der Kommission zugewiesen werden, und um das bestmögliche Verhältnis von Aufwand und Ertrag sicherzustellen, wird die Vizepräsidentin für Haushalt und Personal (Kristalina Georgieva) alle Initiativen der Kommission eingehend auf ihre Auswirkungen auf den Haushalt und das Personal prüfen.
To ensure that resources are allocated according to the Commission's political priorities and to ensure that every action delivers maximum performance, the Vice-President for Budget and Human Resources (Kristalina Georgieva) will vet all Commission initiatives for their budgetary and personnel implications.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Maßnahme verfehlt die Kommission überdies das von ihr selbst formulierte Ziel der Effizienz, die als „institutionelle Effizienz" die Fähigkeit beschreibt, die jeweiligen Aufgaben mit angemessenen Mitteln, in angemessener Frist und in einem angemessenen Verhältnis von Aufwand und Ertrag zu erfüllen"21, da die Beratungsfunktion, die die Kommission von neugegründeten Ausschüssen wie beispielsweise jenem zur Unternehmenspolitik erwartet, auch vom Ausschuss wahrgenommen werden könnte.
This measure is also inconsistent with the objective formulated by the Commission itself of improving efficiency, in the sense of "institutional efficiency", or the ability to conduct the task in hand with reasonable resources, within a reasonable time frame and with a reasonable cost-benefit ratio21, because the consultative role that the Commission expects new committees such as that on enterprise policy to play could also be played by the ESC.
TildeMODEL v2018

So entsteht ein Anreiz zur kontinuierlichen Verbesserung der Wasserqualität, bei dem die zuständigen Stellen selbst am besten zwischen ökonomischem Aufwand und Ertrag entscheiden werden.
Thus there is an encouragement to constantly improve water quality, whereby the competent bodies themselves can best decide between the economic cost and benefit.
TildeMODEL v2018

Mit Hilfe der superlativischen Indizes von Fisher oder Tornqvist ist es grundsätzlich möglich, einen Überschuß aus Aufwand und Ertrag zu berechnen (25): da diese Indizes jedoch nicht die Bedingung der Additivität erfüllen, läßt sich der so berechnete Überschuß weder von seiner Erzielung noch von seiner Verteilung her zerlegen.
In aggregate, it is possible to calculate a surplus using superlative indices of the Fisher or Tornqvist type for products and costs, but, as these indices do not meet the condition of additivity, it is not possible to break down the surplus either on the source side or on the distribution side.
EUbookshop v2

Aufwand und Ertrag, Vorhersehbarkeit und Risiko besser aufeinander abzustimmen, sollte eine Aufgabe der Zukunft sein, die gemeinsam zu lösen ist.
In order better to balance expenditure and return, predictability and risk, a common solution must be found as a task for the future.
EUbookshop v2

Einige Onlineshops sind der Auffassung, dass Newsletter Tools zu viel Aufwand und zu wenig Ertrag bedeuten.
Some online shops are of the opinion that email marketing tools mean too much effort and too little profit.
ParaCrawl v7.1

Denn bevor die Brücke sicher überquert worden ist, lassen sich Aufwand und Ertrag einfach noch nicht abschätzen.
Before the bridge is crossed, it is virtually impossible to gauge the effort and potential yield.
ParaCrawl v7.1

Die Amortisation ist der Vergleich zwischen dem anfängliche Aufwand (Investition) und dem Ertrag (Einsparung).
Amortisation is the comparison between the initial investment and the revenue (saving).
CCAligned v1