Translation of "Aufträge für" in English

Die Ausschreibung öffentlicher Aufträge ist auch für die Mitarbeiter unnatürlich.
Competing for public procurement is also absurd from the point of view of staff.
Europarl v8

Kundmann erhielt Aufträge für eine Reihe von Skulpturen an den beiden Museen.
Kundmann received commissions for several statues at both museums.
Wikipedia v1.0

Diese Richtlinie gilt nicht für Aufträge, die anderen Verfahrensregeln unterliegen und aufgrund:
This Directive shall not apply to contracts governed by different procedural rules and awarded:
JRC-Acquis v3.0

Er erhielt Aufträge, für die er Preise von 20 Francs erzielen konnte.
Locals knew him well for his charcoal caricatures, which he would sell for ten to twenty francs.
Wikipedia v1.0

Im Januar 1975 erhielten McDonnell Douglas und Northrop Aufträge für entsprechende Entwürfe.
Initially, Northrop and McDonnell Douglas were selected for further development.
Wikipedia v1.0

Aufträge für die Maschine folgten bald aus vielen Ländern Europas.
Orders for the engine soon followed from many countries within Europe.
Wikipedia v1.0

Der Anwendungsbereich für Aufträge vergrößert sich nach wie vor.
The subject matter for mandates continues to broaden.
TildeMODEL v2018

Die meisten Aufträge für Erdgastanker gingen an koreanische Werften.
Korean yards took most of the orders for LNG carriers.
TildeMODEL v2018

Die meisten Aufträge für Flüssiggastanker gingen an koreanische Werften.
Korean yards took most of the orders for LNG carriers.
TildeMODEL v2018

Die Bedeutung der öffentlichen Aufträge für die Bauwirtschaft ist bekannt.
The importance to the construction sector of public contracts is well known.
TildeMODEL v2018

Zu jener Zeit steckten die Aufträge für den Katalogdruck noch in der Verhandlungsphase.
Catalogue printing orders were still being negotiated at that time.
DGT v2019

Die unter Buchstabe a genannten Aufträge können für ihre vorgesehene Laufzeit gültig bleiben.
The contracts referred to in (a) may continue until they expire.
DGT v2019

Ich habe Aufträge für tätowierte Mädchen aus Hong Kong, Macao und Portugal.
I've orders for tattooed girls from Hong Kong, Macao and Portugal.
OpenSubtitles v2018

Diese Verordnung gilt für Aufträge, die folgenden Rechtsakten unterliegen:
This Regulation shall apply to contracts covered by the following acts:
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2000 wurden deutlich mehr Aufträge für neue Schiffe erteilt.
The year 2000 has seen a significant expansion in orders for new ships.
TildeMODEL v2018

Diese Regelung gilt vor allem für Aufträge über Bau, Umbau, Instandsetzung,
The contracting activities to which this requirement applies are mainly construction, transformation, repairs,
TildeMODEL v2018

Es vergibt Aufträge für die Asbestsanierung und die allgemeine Renovierung des Gebäudes.
It acts as contracting authority both for the asbestos removal and the general renovation of the building.
TildeMODEL v2018

Die Reform der Vergabevorschriften für öffentliche Aufträge ist für die Wettbewerbsfähigkeit Europas unverzichtbar.
These reforms of public procurement rules are crucial for Europe's competitiveness.
TildeMODEL v2018

Die Kommission untersucht derzeit 60 Aufträge für Schiffsneubauten.
The Commission is currently investigating 60 specific orders for ships.
TildeMODEL v2018

Ich habe einige Aufträge für euch.
I have some missions for you.
OpenSubtitles v2018

Öffentliche Aufträge für Entwicklungsvorhaben müssen transparent und offen ausgeschrieben werden.
Public tenders for development projects must be transparent and open.
TildeMODEL v2018

Weitere 13 Aufträge wurden für den zweiten Bericht KOM(2000) 263 endgültig analysiert.
In addition to these orders, 13 more orders have been analysed for the second report COM(2000) 263 final.
TildeMODEL v2018