Translation of "Aufteilung des" in English

Eine Aufteilung des Landes in zwei Teile ist inakzeptabel.
Division of the country into two parts is unacceptable.
Europarl v8

Bei der Aufteilung des Gesamtfangmengengewichtes gilt weiterhin das Prinzip der relativen Stabilität.
In allocating the total catch weights, the principle of relative stability must continue to apply.
Europarl v8

Länder streiten und verhandeln über die Aufteilung des Meeresgrundes.
Countries are quarrelling and negotiating about how the seabed might be divided up.
Europarl v8

Der einzige Unterschied zwischen den beiden Möglichkeiten liegt in der Aufteilung des Verlustes.
The only difference between the two is how the loss gets distributed.
Europarl v8

Weiterhin wurde die Aufteilung der Kosten des Abkommens verändert.
The cost distribution of the agreement is also changed.
Europarl v8

Die Aufteilung des Landes ist keine akzeptable Lösung.
The dividing up of the country is not an acceptable option.
Europarl v8

Einer von ihnen betrifft die Aufteilung des Luftraums.
One of them concerns the division of airspace.
Europarl v8

Als Zweites sei die Aufteilung des Etats hervorgehoben.
The question of the distribution of the budget warrants further emphasis.
Europarl v8

In diesen boten sie dem Kaiser die Aufteilung des Spanischen Reiches an.
They offered the Emperor the partition of the Spanish Empire.
Wikipedia v1.0

Nach Erbstreitigkeiten erfolgte 1367 die Aufteilung des Herzogtums Troppau auf die vier Brüder.
After disputes about the inheritance, Opava was divided in 1367 among the four brothers.
Wikipedia v1.0

Derselbe Absatz enthält besondere Bedingungen für die Aufteilung des Luftverkehrs.
The Commission sent a summary of the comments to the Italian authorities to allow the Italian authorities to comment.
DGT v2019

Das Europäische Parlament bestätigte in erster Lesung die Aufteilung des Programms.
The European Parliament, in its first reading, confirmed the splitting of the programme.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss empfiehlt eine Aufteilung des Aktionsplans in zwei unterschiedliche Bereiche:
It recommends that the AP divide its content into two distinct areas:
TildeMODEL v2018

Originell ist die Aufteilung des Geländes nach den Kontinenten.
The breakdown of the area into continents is very original.
TildeMODEL v2018

Eine ausgewogene Aufteilung des Verkehrs auf die einzelnen Verkehrsträger erfordert sachkundige Entscheidungen.
It is vital to adjust the balance between the various modes of transport but this must be done based on rational choices.
TildeMODEL v2018

Welche Kriterien wurden bei der Aufteilung des Projekts in Phasen angewandt?
What criteria have been used to determine the division of the project into phases?
DGT v2019

Die neue Aufteilung der Beträge des vierten Rahmenprogramms würde wie folgt aussehen:
The new breakdown of funding for the fourth framework programme would therefore be:
TildeMODEL v2018

Und er ist ja für Aufteilung des Privatbesitzes.
You know he believes in equal distribution of wealth.
OpenSubtitles v2018

Welche Aufteilung des Verkehrsaufkommens auf die Verkehrsträger strebt der heute verabschiedete Mobilitätsplan an?
What are the targets of the mobility plan adopted today?
TildeMODEL v2018

Der Plan erlaubt die Aufteilung des Unternehmens in mehrere Einheiten.
The plan allows the splitting up of the company into several entities.
TildeMODEL v2018

Ihr habt der Aufteilung des Schießpulvers beigewohnt und von seiner Bestimmung gehört?
You witnessed the division of the gunpowder and you heard its destination.
OpenSubtitles v2018

Eine Aufteilung der Arbeit ist letzten Endes nicht ohne Aufteilung des Einkommens möglich.
In the long run work sharing is impossible without sharing income.
EUbookshop v2

Der erste ist rein formeller Art und betrifft die Aufteilung des Studiums.
The question of publicity concerning the agreements which exist, is also one which relates to the question.
EUbookshop v2

Sie muß die Aufteilung des EVG in sicherheitsspezifische und andere Komponenten darlegen.
It shall state the separation of the TOE into security enforcing and other components.
EUbookshop v2

Die Aufteilung des Portfolios zwischen Karis und Hämeenlinna wurde nach der Fusion geändert.
The division of portfolios between Karis and Hämeenlinna was changed after the merger.
WikiMatrix v1