Translation of "Aufs kreuz legen" in English

Dann hat man uns aufs Kreuz legen wollen, kurz und bündig ausgedrückt.
The intention, to put it bluntly, was to take us for a ride.
Europarl v8

Ich habe nicht versucht, Sie aufs Kreuz zu legen.
I wasn't trying to trick you.
Tatoeba v2021-03-10

Du willst mich doch nicht aufs Kreuz legen?
You're not trying to double-cross me, by any chance?
OpenSubtitles v2018

Sie will Sie aufs Kreuz legen.
She's with Whitmore. She's trying to frame you.
OpenSubtitles v2018

Er kann sie kitzeln, kneifen und aufs Kreuz legen.
He can tickle her, pinch her, grab her, wrestle with her.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die aufs Kreuz legen, bin ich dabei.
If you have a nasty plan for them, count us in.
OpenSubtitles v2018

Versuch nicht, mich aufs Kreuz zu legen.
Don't try to double-cross me.
OpenSubtitles v2018

Der glaubt, er kann einen Kommandanten von meinem Zuschnitt aufs Kreuz legen.
Imagine, he thought he would put something over on me.
OpenSubtitles v2018

Versuch, ihn aufs Kreuz zu legen.
Try to pin his shoulders back for five dollars.
OpenSubtitles v2018

Den Mörder erpressen und uns aufs Kreuz legen.
Blackmailing the murder while double-crossing us.
OpenSubtitles v2018

Damit du einen Weg finden kannst, mich aufs Kreuz zu legen?
So you can figure out a way to screw me?
OpenSubtitles v2018

Deshalb bin ich jetzt dran, Sie aufs Kreuz zu legen.
So now it's my turn to screw you.
OpenSubtitles v2018

Ihr denkt, ihr könnt Zoom aufs Kreuz legen?
You think you two can pull one over on Zoom?
OpenSubtitles v2018

Du wolltest mich aufs Kreuz legen, um jeden Preis.
You simply wanted to fuck me at any cost.
OpenSubtitles v2018

Einige Beweise sind versteckt, falls Sie mich aufs Kreuz legen wollen.
I've hidden some evidence away in case you try and double-cross me.
OpenSubtitles v2018

Hätten Sie mal daran gedacht, bevor Sie mich aufs Kreuz legen.
You should have thought of that before you decided to screw me.
OpenSubtitles v2018

Er hat von Anfang an geplant, Sie aufs Kreuz zu legen.
He was planning on screwing you over all along.
OpenSubtitles v2018

Mich erst in Sicherheit wiegen, um mich dann aufs Kreuz zu legen.
You must be proud of yourself... Lulling me into complacency only to double-cross me.
OpenSubtitles v2018

Diese Halunken versuchen, mich doch tatsächlich aufs Kreuz zu legen.
Those scumbags are trying to screw me.
OpenSubtitles v2018

Die wollen Escobar genauso aufs Kreuz legen wie wir.
They're just as interested in screwing Escobar as we are.
OpenSubtitles v2018

Aber auf der anderen Seite wird dich nie wieder jemand aufs Kreuz legen.
But, on the other hand, no one will ever screw with you again.
OpenSubtitles v2018

Willst du mich aufs Kreuz legen, oder was?
Are you out to get me?
OpenSubtitles v2018

Ich würde uns aufs Kreuz legen.
I'd double-cross us.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich nicht aufs Kreuz legen.
You're not gonna fuck me.
OpenSubtitles v2018