Translation of "Aufs kreuz legen" in English
Dann
hat
man
uns
aufs
Kreuz
legen
wollen,
kurz
und
bündig
ausgedrückt.
The
intention,
to
put
it
bluntly,
was
to
take
us
for
a
ride.
Europarl v8
Ich
habe
nicht
versucht,
Sie
aufs
Kreuz
zu
legen.
I
wasn't
trying
to
trick
you.
Tatoeba v2021-03-10
Du
willst
mich
doch
nicht
aufs
Kreuz
legen?
You're
not
trying
to
double-cross
me,
by
any
chance?
OpenSubtitles v2018
Sie
will
Sie
aufs
Kreuz
legen.
She's
with
Whitmore.
She's
trying
to
frame
you.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
sie
kitzeln,
kneifen
und
aufs
Kreuz
legen.
He
can
tickle
her,
pinch
her,
grab
her,
wrestle
with
her.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
aufs
Kreuz
legen,
bin
ich
dabei.
If
you
have
a
nasty
plan
for
them,
count
us
in.
OpenSubtitles v2018
Versuch
nicht,
mich
aufs
Kreuz
zu
legen.
Don't
try
to
double-cross
me.
OpenSubtitles v2018
Der
glaubt,
er
kann
einen
Kommandanten
von
meinem
Zuschnitt
aufs
Kreuz
legen.
Imagine,
he
thought
he
would
put
something
over
on
me.
OpenSubtitles v2018
Versuch,
ihn
aufs
Kreuz
zu
legen.
Try
to
pin
his
shoulders
back
for
five
dollars.
OpenSubtitles v2018
Den
Mörder
erpressen
und
uns
aufs
Kreuz
legen.
Blackmailing
the
murder
while
double-crossing
us.
OpenSubtitles v2018
Damit
du
einen
Weg
finden
kannst,
mich
aufs
Kreuz
zu
legen?
So
you
can
figure
out
a
way
to
screw
me?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bin
ich
jetzt
dran,
Sie
aufs
Kreuz
zu
legen.
So
now
it's
my
turn
to
screw
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
denkt,
ihr
könnt
Zoom
aufs
Kreuz
legen?
You
think
you
two
can
pull
one
over
on
Zoom?
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
mich
aufs
Kreuz
legen,
um
jeden
Preis.
You
simply
wanted
to
fuck
me
at
any
cost.
OpenSubtitles v2018
Einige
Beweise
sind
versteckt,
falls
Sie
mich
aufs
Kreuz
legen
wollen.
I've
hidden
some
evidence
away
in
case
you
try
and
double-cross
me.
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
mal
daran
gedacht,
bevor
Sie
mich
aufs
Kreuz
legen.
You
should
have
thought
of
that
before
you
decided
to
screw
me.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
von
Anfang
an
geplant,
Sie
aufs
Kreuz
zu
legen.
He
was
planning
on
screwing
you
over
all
along.
OpenSubtitles v2018
Mich
erst
in
Sicherheit
wiegen,
um
mich
dann
aufs
Kreuz
zu
legen.
You
must
be
proud
of
yourself...
Lulling
me
into
complacency
only
to
double-cross
me.
OpenSubtitles v2018
Diese
Halunken
versuchen,
mich
doch
tatsächlich
aufs
Kreuz
zu
legen.
Those
scumbags
are
trying
to
screw
me.
OpenSubtitles v2018
Die
wollen
Escobar
genauso
aufs
Kreuz
legen
wie
wir.
They're
just
as
interested
in
screwing
Escobar
as
we
are.
OpenSubtitles v2018
Aber
auf
der
anderen
Seite
wird
dich
nie
wieder
jemand
aufs
Kreuz
legen.
But,
on
the
other
hand,
no
one
will
ever
screw
with
you
again.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mich
aufs
Kreuz
legen,
oder
was?
Are
you
out
to
get
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
uns
aufs
Kreuz
legen.
I'd
double-cross
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
nicht
aufs
Kreuz
legen.
You're
not
gonna
fuck
me.
OpenSubtitles v2018