Translation of "Aufs beste" in English
Und
wir
werden
aufs
Beste
für
ihn
sorgen.
And
you
may
be
sure
he'll
have
the
best
treatment
that
we
can
offer.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
wir
aufs
Beste
hoffen,
befürchten
wir
das
Schlimmste.
And
though
we
hope
for
the
best,
we
fear
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nur
so
viel
wie
möglich
mitnehmen
und
aufs
Beste
hoffen.
About
all
we
can
do...
is
take
as
many
of
'em
with
us
as
we
can,
and
hope
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ihr
nicht
einfach
nur
Blumen
schenken
und
aufs
Beste
hoffen.
It's
not
like
you
can
just
buy
her
flowers
and
everything
will
be
better.
OpenSubtitles v2018
Wir
schießen
einfach
auf
die
Leute
und
hoffen
aufs
Beste?
So
we
simply
start
shooting
people
and
hope
for
the
best?
OpenSubtitles v2018
Eine
Frisur
hält
ihre
Form
aufs
Beste
und
weist
einen
natürlichen
Glanz
auf.
A
hairstyle
holds
its
shape
extremely
well
and
has
a
natural
shine.
EuroPat v2
Wir
helfen
Ihnen
Ihren
Geschäftsaufenthalt
aufs
Beste
zu
gestalten.
We
assist
them
to
get
the
best
out
of
their
business
visit.
CCAligned v1
Bonn:
Zeitgeschichte,
Kunst,
Kultur
und
Natur
aufs
Beste
vereint.
Bonn:
Contemporary
history,
art,
culture
and
nature
united
in
the
best
manner.
CCAligned v1
Mit
den
Produkten
der
Marke
LiNNOTAM
erfüllen
wir
diese
Erwartungen
aufs
Beste.
Products
from
the
LiNNOTAM
brand
meet
these
requirements
to
the
fullest
extent.
ParaCrawl v7.1
Bemühen
Sie
sich,
eine
beliebige
Aufgabe
aufs
beste
zu
lösen.
Try
to
solve
any
problem
in
the
best
way.
ParaCrawl v7.1
Und
soll
das
alles
aufs
beste
aufgestellt
sein.
And
all
it
should
be
in
the
best
way
placed.
ParaCrawl v7.1
Dein
Leben
aufs
Beste
zu
leben
ist
tatschlich
wichtig.
Living
to
live
at
your
best
really
does
matter.
ParaCrawl v7.1
Die
finnländische
Flanke
des
Petrograder
Aufstandes
war
aufs
beste
gesichert.
The
Finland
flank
of
the
Petrograd
insurrection
was
thus
protected
to
the
last
degree.
ParaCrawl v7.1
Ein
Pfefferminztee
ergänzt
das
Gericht
aufs
Beste.
The
mint
infusion
is
their
best
accompaniment.
ParaCrawl v7.1
Das
Frühstück
geht
aufs
Haus,
sodass
jeder
Tag
aufs
Beste
beginnt.
Breakfast
is
on
us,
so
every
day
starts
off
on
the
right
track.
ParaCrawl v7.1
Sie
weiß,
was
jetzt
nicht
aufs
beste
aussieht.
She
knows
that
looks
now
not
in
the
best
way.
ParaCrawl v7.1
Seine
ausgesprochen
perfekten
Musiker
ergänzen
den
"Geheimtip
Goisern"
aufs
beste.
His
particularly
perfect
musicians
compliment
the
"Goisern
secret"
in
the
best
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Türme
des
wunderschönen
Hotelkomplexes
Marina
Bay
Sands
repräsentieren
Singapur
aufs
Beste.
The
Marina
Bay
Sands
Towers,
a
beautiful
resort,
are
particularly
emblematic
of
Singapore.
ParaCrawl v7.1
Der,
Der
alle
Dinge
aufs
Beste
erschaffen
hat.
He
Who
has
created
all
things
in
the
best
possible
way.
ParaCrawl v7.1
3.Jede
der
Sprachen
entspricht
vollkommen
bestimmten
Aufgaben
aufs
beste:
3.Each
of
languages
in
the
best
way
corresponds
to
quite
certain
problems:
ParaCrawl v7.1
Ja,
schnöder
Mord,
wie
er
aufs
Beste
ist,
doch
dieser
unerhört
und
unnatürlich.
Murder
most
foul,
as
in
the
best
it
is,
but
this
most
foul,
strange
and
unnatural.
OpenSubtitles v2018