Translation of "Aufregen" in English
Wir
wollen
uns
darüber
aber
jetzt
nicht
zu
sehr
aufregen.
However,
let
us
not
get
too
worked
up
about
that.
Europarl v8
Ich
wusste,
dass
du
dich
aufregen
würdest!
I
knew
you'd
be
mad.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
diese
Klatschbasen
werden
mich
aufregen.
I
know
those
newsmongers
will
upset
me.
OpenSubtitles v2018
Man
soll
sich
doch
nicht
so
aufregen!
You
mustn't
get
so
worked
up.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
dich
nicht
so
aufregen.
You
mustn't
upset
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wisst
nie,
wann
ihr
euch
aufregen
sollt.
You
never
know
when
to
get
excited!
OpenSubtitles v2018
Wenn
Lily
das
herausfindet,
wird
sie
sich
aufregen.
If
Lily
finds
out,
she'll
be
upset.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
dich
sehr
aufregen,
wenn
ich
dir
einen
Kuss
gäbe?
Would
it
upset
you
very
much
if
I
gave
you
a
kiss?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dich
nicht
so
sehr
aufregen,
sie
kommen
gleich.
But
this
is
no
time
to
get
yourself
worked
up.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
musst
du
dich
nicht
aufregen.
It's
nothing
to
get
into
a
stew
about.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollten
wir
uns
dann
groß
aufregen
bei
dieser
Hitze?
Well,
that
being
the
case,
why
get
overly
excited
in
this
heat?
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
darf
sich
nicht
aufregen.
Oh,
I
hope
they
won't
upset
my
dad.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mensch,
über
den
er
sich
aufregen
kann.
Just
someone
to
get
mad
at.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
sich
nicht
so
aufregen.
Come
on,
don't
get
into
such
a
state.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Angst,
dass
es
mich
aufregen
würde.
I
guess
they're
afraid
it
would
upset
me.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
würdejetzt
alle
hier
nur
aufregen.
Well,
now,
that'll
just
upset
everybody.
OpenSubtitles v2018