Translation of "Aufregen" in English

Wir wollen uns darüber aber jetzt nicht zu sehr aufregen.
However, let us not get too worked up about that.
Europarl v8

Ich wusste, dass du dich aufregen würdest!
I knew you'd be mad.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, diese Klatschbasen werden mich aufregen.
I know those newsmongers will upset me.
OpenSubtitles v2018

Man soll sich doch nicht so aufregen!
You mustn't get so worked up.
OpenSubtitles v2018

Du darfst dich nicht so aufregen.
You mustn't upset yourself.
OpenSubtitles v2018

Ihr wisst nie, wann ihr euch aufregen sollt.
You never know when to get excited!
OpenSubtitles v2018

Wenn Lily das herausfindet, wird sie sich aufregen.
If Lily finds out, she'll be upset.
OpenSubtitles v2018

Würde es dich sehr aufregen, wenn ich dir einen Kuss gäbe?
Would it upset you very much if I gave you a kiss?
OpenSubtitles v2018

Du solltest dich nicht so sehr aufregen, sie kommen gleich.
But this is no time to get yourself worked up.
OpenSubtitles v2018

Deswegen musst du dich nicht aufregen.
It's nothing to get into a stew about.
OpenSubtitles v2018

Warum sollten wir uns dann groß aufregen bei dieser Hitze?
Well, that being the case, why get overly excited in this heat?
OpenSubtitles v2018

Mein Vater darf sich nicht aufregen.
Oh, I hope they won't upset my dad.
OpenSubtitles v2018

Ein Mensch, über den er sich aufregen kann.
Just someone to get mad at.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen sich nicht so aufregen.
Come on, don't get into such a state.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Angst, dass es mich aufregen würde.
I guess they're afraid it would upset me.
OpenSubtitles v2018

Nun, das würdejetzt alle hier nur aufregen.
Well, now, that'll just upset everybody.
OpenSubtitles v2018