Translation of "Auflagen erfüllen" in English
Es
gibt
Flotten,
die
alle
technischen
Auflagen
erfüllen.
There
are
fleets
which
fulfill
all
the
technical
requirements.
Europarl v8
In
der
EU
müssen
Rinderzüchter
strenge
von
der
Kommission
vorgegebene
Auflagen
erfüllen.
In
the
EU,
beef
farmers
have
to
comply
with
stringent
standards
imposed
by
the
Commission.
Europarl v8
Voraussichtlich
werden
jedoch
Neuankömmlinge
nun
harte
Auflagen
zu
erfüllen
haben.
Newcomers,
however,
are
now
likely
to
have
to
meet
stiff
demands.
Europarl v8
Insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Besatzdichte
müssen
Erzeuger
strenge
Auflagen
erfüllen.
Producers
must
satisfy
strict
requirements,
in
particular
as
regards
stocking
density.
TildeMODEL v2018
Die
Landwirte
haben
möglicherweise
Schwierigkeiten,
die
Auflagen
zu
erfüllen.
Farmers
may
have
difficulties
meeting
the
requirements
imposed.
TildeMODEL v2018
Griechenland
hätte
alle
Auflagen
2013
erfüllen
müssen.
Greece
was
expected
to
comply
in
full
in
2013.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
müssen
Landwirte
und
verarbeitende
Unternehmen
zusätzliche
strenge
Auflagen
erfüllen:
There
are
therefore
additional,
strict
conditions
for
farmers
and
processors
to
fulfill
in
order
to
receive
energy
crops
aid,
including
as
follows.
EUbookshop v2
Seefrachtraten
festsetzen,
sofern
sie
bestimmte
Bedingungen
und
Auflagen
erfüllen.
As
a
liner
conference,
the
members
of
the
FEFC
also
agreed
on
the
levels
of
charges
andsurcharges
that
were
the
subject
of
the
FETTCSA.
EUbookshop v2
Daher
müssen
Brandschutztüren
in
Gebäuden
auch
entsprechend
viele
Auflagen
erfüllen.
Therefore
fire
rated
doors
in
buildings
have
to
comply
with
a
lot
of
requirements.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicherheitsgründen
muss
Ihr
Reisegepäck
bestimmte
Auflagen
erfüllen
und
Beschränkungen
einhalten.
For
security
reasons,
your
luggage
must
comply
with
certain
regulations
and
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Für
sie
sind
strenge
Auflagen
zu
erfüllen.
They
are
subject
to
strict
requirements.
ParaCrawl v7.1
Im
Pflege-
und
Krankenhausbereich
müssen
derartige
Auflagen
weitere
Anforderungen
erfüllen.
Pads
of
this
type
have
to
satisfy
further
requirements
in
the
nursing
care
and
hospital
sector.
EuroPat v2
Das
Inertgas
kann
insbesondere
auch
eingesetzt
werden,
um
sicherheitstechnische
Auflagen
zu
erfüllen.
The
inert
gas
can,
in
particular,
also
be
used
in
order
to
satisfy
safety
regulations.
EuroPat v2
Um
die
verschiedenen
Film-Finanzierungselemente
zu
erhalten,
sind
diverse
Auflagen
und
Voraussetzungenzu
erfüllen.
In
order
to
obtain
the
various
film
financing
components,
a
wide
range
of
requirements
and
conditions
need
to
be
met.
ParaCrawl v7.1
Bauherren
müssen
deshalb
strenge
Auflagen
erfüllen,
wenn
sie
eine
Grundwasserabsenkung
planen.
Builders
therefore
need
to
meet
strict
requirements
if
they
are
planning
to
lower
the
groundwater
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchungen
müssen
einem
hohen
Maß
an
Sicherheit
entsprechen
und
bestimmte
Auflagen
erfüllen.
Studies
must
adhere
to
a
high
degree
of
safety
and
fulfil
certain
conditions.
ParaCrawl v7.1
Neue
Windenergieanlagen
müssen
diese
Auflagen
in
Zukunft
erfüllen.
Indeed,
new
wind
parks
will
have
to
meet
these
requirements.
ParaCrawl v7.1
Fofana
muss
bestimmte
Auflagen
erfüllen
um
weiterhin
von
der
frühzeitigen
Entlassung
zu
profitieren.
Fofana
has
to
abide
by
a
certain
number
of
conditions
to
retain
the
benefit
of
the
early
release.
ParaCrawl v7.1
Diese
Organisationen
müssen
akkreditiert
sein
und
bestimmte
Auflagen
erfüllen.
These
organizations
must
be
accredited
and
meet
specific
requirements.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
unsere
Kunden
die
behördlichen
Auflagen
problemlos
erfüllen.
Therefore
our
clients
can
fulfill
the
institutional
conditions
without
any
problems.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
allerdings
eine
der
folgenden
Auflagen
erfüllen,
benötigen
Sie
keinen
Sprachnachweis:
However,
if
you
meet
one
of
the
following
requirements,
you
do
not
need
any
voice
recognition:
ParaCrawl v7.1