Translation of "Auflagen erfüllen" in English

Es gibt Flotten, die alle technischen Auflagen erfüllen.
There are fleets which fulfill all the technical requirements.
Europarl v8

In der EU müssen Rinderzüchter strenge von der Kommission vorgegebene Auflagen erfüllen.
In the EU, beef farmers have to comply with stringent standards imposed by the Commission.
Europarl v8

Voraussichtlich werden jedoch Neuankömmlinge nun harte Auflagen zu erfüllen haben.
Newcomers, however, are now likely to have to meet stiff demands.
Europarl v8

Insbesondere im Hinblick auf die Besatzdichte müssen Erzeuger strenge Auflagen erfüllen.
Producers must satisfy strict requirements, in particular as regards stocking density.
TildeMODEL v2018

Die Landwirte haben möglicherweise Schwierigkeiten, die Auflagen zu erfüllen.
Farmers may have difficulties meeting the requirements imposed.
TildeMODEL v2018

Griechenland hätte alle Auflagen 2013 erfüllen müssen.
Greece was expected to comply in full in 2013.
TildeMODEL v2018

Entsprechend müssen Landwirte und verarbeitende Unternehmen zusätzliche strenge Auflagen erfüllen:
There are therefore additional, strict conditions for farmers and processors to fulfill in order to receive energy crops aid, including as follows.
EUbookshop v2

Seefrachtraten festsetzen, sofern sie bestimmte Bedingungen und Auflagen erfüllen.
As a liner conference, the members of the FEFC also agreed on the levels of charges andsurcharges that were the subject of the FETTCSA.
EUbookshop v2

Daher müssen Brandschutztüren in Gebäuden auch entsprechend viele Auflagen erfüllen.
Therefore fire rated doors in buildings have to comply with a lot of requirements.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicherheitsgründen muss Ihr Reisegepäck bestimmte Auflagen erfüllen und Beschränkungen einhalten.
For security reasons, your luggage must comply with certain regulations and restrictions.
ParaCrawl v7.1

Für sie sind strenge Auflagen zu erfüllen.
They are subject to strict requirements.
ParaCrawl v7.1

Im Pflege- und Krankenhausbereich müssen derartige Auflagen weitere Anforderungen erfüllen.
Pads of this type have to satisfy further requirements in the nursing care and hospital sector.
EuroPat v2

Das Inertgas kann insbesondere auch eingesetzt werden, um sicherheitstechnische Auflagen zu erfüllen.
The inert gas can, in particular, also be used in order to satisfy safety regulations.
EuroPat v2

Um die verschiedenen Film-Finanzierungselemente zu erhalten, sind diverse Auflagen und Voraussetzungenzu erfüllen.
In order to obtain the various film financing components, a wide range of requirements and conditions need to be met.
ParaCrawl v7.1

Bauherren müssen deshalb strenge Auflagen erfüllen, wenn sie eine Grund­wasser­absenkung planen.
Builders therefore need to meet strict requirements if they are planning to lower the groundwater level.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchungen müssen einem hohen Maß an Sicherheit entsprechen und bestimmte Auflagen erfüllen.
Studies must adhere to a high degree of safety and fulfil certain conditions.
ParaCrawl v7.1

Neue Windenergieanlagen müssen diese Auflagen in Zukunft erfüllen.
Indeed, new wind parks will have to meet these requirements.
ParaCrawl v7.1

Fofana muss bestimmte Auflagen erfüllen um weiterhin von der frühzeitigen Entlassung zu profitieren.
Fofana has to abide by a certain number of conditions to retain the benefit of the early release.
ParaCrawl v7.1

Diese Organisationen müssen akkreditiert sein und bestimmte Auflagen erfüllen.
These organizations must be accredited and meet specific requirements.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können unsere Kunden die behördlichen Auflagen problemlos erfüllen.
Therefore our clients can fulfill the institutional conditions without any problems.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie allerdings eine der folgenden Auflagen erfüllen, benötigen Sie keinen Sprachnachweis:
However, if you meet one of the following requirements, you do not need any voice recognition:
ParaCrawl v7.1