Translation of "Aufhören zu existieren" in English

Sollte sie sterben, würden auch Phantásien und alle Phantásier aufhören zu existieren.
Should she die, Fantasia and all Fantasians would cease to exist.
Wikipedia v1.0

Alles, was du warst, wird aufhören zu existieren.
Everything that you have been, will cease to exist.
OpenSubtitles v2018

Ohne Bienen wird die Menschheit aufhören, zu existieren.
Without bees, mankind will cease to exist.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr Plan erfolgreich ist, werden wir aufhören zu existieren.
If your plan is successful, we will cease to exist.
OpenSubtitles v2018

Wenn unser Plan nicht erfolgreich ist, dann werden sie aufhören zu existieren.
If our plan doesn't succeed, they will cease to exist.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie in die Vergangenheit zurückreist, wird die Welt aufhören zu existieren.
If she travels back in time, the lives we know will cease to exist.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich dieser Trend fortsetzt... wird das Zahnfeenland aufhören, zu existieren.
If this trend continues Tooth Fairyland will cease to exist.
OpenSubtitles v2018

Aufhören zu existieren, weil meine Eltern nie geboren wurden?
Ceasing to exist because my parents were never born?
OpenSubtitles v2018

Planet und Bewohner werden aufhören zu existieren, in beiden Dimensionen.
The planet and all its inhabitants will cease to exist in either dimension.
OpenSubtitles v2018

Wir akzeptieren nicht, dass die Dinge aufhören zu existieren.
The Captain and I are not prepared to believe that anything that passes through it just ceases to exist.
OpenSubtitles v2018

Wir und alles und alle um uns herum könnten aufhören zu existieren.
We might cease to exist, along with everything and everyone we know.
OpenSubtitles v2018

Sind sie dazu nicht bereit, so werden sie aufhören zu existieren.
If they are not prepared to do so, they will cease to exist.
Wikipedia v1.0

Innerhalb von Minuten werden New York und Moskau aufhören zu existieren.
Within minutes, New York and Moscow will cease to exist.
OpenSubtitles v2018

Im Bruchteil einer Sekunde kann die Zeit aufhören zu existieren.
In a split second, time is stopped.
OpenSubtitles v2018

Angesichts grenzenloser Barmherzigkeit, wird die Verfolgung aufhören, zu existieren.
In the face of boundless compassion, the persecution will cease to exist.
ParaCrawl v7.1

Ohne Liebe würden alle erschaffenen Dinge aufhören zu existieren.
Without love, all created things would cease to exist.
ParaCrawl v7.1

Da Gott sie nicht mehr braucht, werden sie aufhören zu existieren.
Since they serve no further purpose to God, they will cease to exist or live.
ParaCrawl v7.1

Die Länder werden aufhören zu existieren, wie wir sie heute kennen.
Countries will cease to exist as we know them now.
ParaCrawl v7.1

Es wird entweder das sein oder einfach aufhören zu existieren.
It will either be that, orwill simply cease toexist.
ParaCrawl v7.1

Alle Religionen, die ihr heute kennt, werden aufhören zu existieren.
All religions that you know today will cease to exist.
ParaCrawl v7.1

Und fast alle von ihm ein Jahr später aufhören zu existieren.
And almost all of it a year later cease to exist.
ParaCrawl v7.1

Wenn man Frauen hinein lassen würde, würde man nicht aufhören zu existieren.
Letting women in wouldn't mean ceasing to exist.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen lehren sie, dass die Sünder ausgelöscht werden und aufhören zu existieren.
Instead they teach that unrighteous people will be annihilated and cease to exist.
ParaCrawl v7.1

Wenn man das tun würde, würde man aufhören, zu existieren.
Doing that would mean ceasing to exist.
ParaCrawl v7.1

Aber das bedeutet keineswegs, dass wir aufhören zu existieren.
This does not at all mean that we stop existing.
ParaCrawl v7.1

Ohne die wahrende Kraft Gottes würde die ganze Welt aufhören, zu existieren.
Without the preserving power of God the whole world would cease to exist.
ParaCrawl v7.1