Translation of "Aufgrund von problemen" in English

In unserem Änderungsantrag ist aufgrund von technischen Problemen der erste Teil sehr konfus.
The first part of our amendment is very confused because of technical hitches.
Europarl v8

Aufgrund von Problemen bei der Ausschreibung gab es schon im letzten Jahr Verzögerungen.
Because of problems with the invitation to tender, there were delays last year.
Europarl v8

Die Produktion begann verspätet 1968 aufgrund von Problemen während der Konstruktion.
Production engineering began in 1965, with full production beginning in 1968 following a series of development problems.
Wikipedia v1.0

Zwei Anträge wurden aufgrund von Problemen im Zusammenhang mit der Herstellung zurückgezogen.
Two withdrawals were due to manufacturing-related aspects.
EMEA v3

Aufgrund einer Reihe von Problemen wäre die Einbeziehung der audiovisuellen Dienste sicherlich unangebracht.
Certainly a number of issues make the inclusion of audio-visual inappropriate.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahme gegen Belgien erfolgt aufgrund von Problemen in den drei belgischen Regionen.
The decision against Belgium concerns problems in the three Belgian regions.
TildeMODEL v2018

Lisboa wurde gleichfalls einbezogen, allerdings aufgrund von Problemen bei der Datenbeschaffung.
Lisboa has also been included in view of data availability problems.
TildeMODEL v2018

Aufgrund von technischen Problemen werden alle Attraktionen geschlossen.
Due to technical difficulties, all our exhibits are now closed.
OpenSubtitles v2018

Er verließ die Band im Jahr 2003 aufgrund von Problemen während der Tournee.
He left the band in 2003 due to issues related to touring.
WikiMatrix v1

Dieser verließ die Gemeinde aufgrund von privaten Problemen.
She left the group due to personal problems.
WikiMatrix v1

Aufgrund von Problemen der Datenverfügbarkeit wurden Daten über 10 europäische Länder berücksichtigt.
According to data availability, figures refer so far only to 10 European coun­tries.
EUbookshop v2

Eine geplante Deutschland-Tournee musste aufgrund von Problemen mit der Plattenfirma abgesagt werden.
A tour in Germany was booked but was later cancelled due to some trouble with the record company.
WikiMatrix v1

Zwei Anträge wurden aufgrund von Problemen im Zusammenhang mit der Herstel­lung zurückgezogen.
For example, five withdrawals were due to lack of proper efficacy and safety data to support the full indication claimed.
EUbookshop v2

Aufgrund von Problemen mit den Besitzern wurde der Flugbetrieb im Jahr 2006 eingestellt.
Due to circumstances attributable to the then owners, the airline stopped operations in 2006.
WikiMatrix v1

Derartige Pressen haben sich vor allem aufgrund von konstruktiven Problemen nicht bewährt.
Such presses have not proven practical mainly on account of constructional problems.
EuroPat v2

Es kann jedoch vorkommen, dass CamStudio aufgrund von XVID-Codec-Problemen nicht mehr reagiert.
But, there are times when CamStudio may stop responding due to XVID Codec issues.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund von Coronavirus-Problemen hat unser Unternehmen beschlossen, unser aktuelles Logistikprotokoll zu ändern.
Due to coronavirus problematic, our company decided to change our current logistic protocol.
CCAligned v1

Häufig entwickelt sich Bluthochdruck aufgrund von Problemen mit den Gefäßen.
Quite often, hypertension develops due to problems with the vessels.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund von komplizierten Firmware-Problemen wird das Board nur bei Einbau durch portatronics angeboten.
Due to complicated firmware problems this Comms Board can be offered only when it is assembled by portatronics.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund von baustrukturellen Problemen wurde die alte Kirche abgerisschen.
Due to some structural problems, the old church was demolished.
ParaCrawl v7.1

Ich musste aufgrund von Problemen mit der Kühlkonfiguration aus der Boxengasse starten.
I had to start from the pit lane due to a problem with the cooling configuration.
ParaCrawl v7.1

Ihr wisst, dass diese Krebsart aufgrund von Problemen im Herzzentrum ausgelöst wird.
You know that breast cancer is caused because of the center heart problem, as you see that.
ParaCrawl v7.1

Unglücklicherweise verloren wir 20 Minuten in der Box aufgrund von elektrischen Problemen.
Unfortunately, electrical problems meant we lost some 20 minutes in the pits.
ParaCrawl v7.1

Verkauf dringend aufgrund von gesundheitlichen Problemen, nehmen Sie das beste Angebot.
Selling urgently due to health problems, accept the best offer.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus möglicherweise Dateien aufgrund von technischen Problemen verloren.
Moreover, you might lose files due to technical issues.
ParaCrawl v7.1

Unglücklicherweise mussten die Pläne aufgrund von politischen Problemen verschoben werden.
Unfortunately, due to political issues the project was postponed.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund von Problemen mit der Nachrichtengröße akzeptieren wir keine E-Mail-Adressen japanischer Handyanbieter.
Due to problems with message sizes we do not accept cell phone mail addresses.
CCAligned v1