Translation of "Aufgrund der guten zusammenarbeit" in English

Aufgrund der guten Zusammenarbeit stellte dieser Frau Schulz 1999 in seinem Büro als Steuerfachangestellte ein.
As a result of the good cooperation he hired her in 1999 as Assistant Tax Adviser for his company.
ParaCrawl v7.1

Zur Erweiterung der Produktionskapazität hat er aufgrund der guten Zusammenarbeit zwei weitere vertikale HVW-Trockner erworben.
Due to the good cooperation, he has acquired two additional vertical HVW dryers to expand the production capacity.
ParaCrawl v7.1

Welche unserer Überlegungen und Forderungen letztendlich im Aktionsplan erscheinen, liegt natürlich rein im Ermessen der Kommission, aber aufgrund der guten Zusammenarbeit – und für die möchte ich mich ganz ausdrücklich bedanken – gehen wir doch davon aus, dass wir in wesentlichen Fragen eine gemeinsame Linie vertreten.
Which of our considerations and demands ultimately end up in the action plan is, of course, purely up to the Commission, but the quality of the cooperation – for which I am very grateful – leads us to believe that, on the essential issues, we are thinking along the same lines.
Europarl v8

Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat meine Stellungnahme einstimmig beschlossen und er kann aufgrund der guten Zusammenarbeit auch dem Bericht Echerer seine Zustimmung geben.
The Committee on Economic and Monetary Affairs has adopted my opinion unanimously and because of the good teamwork is also able to vote in favour of the Echerer report.
Europarl v8

Aufgrund der guten Zusammenarbeit mit den deutschen Behörden konnte die Kommission rasch die Erforderlichkeit und Verhältnismäßigkeit der Maßnahmen beurteilen und die Verlängerung der Regelung genehmigen“.
Good cooperation from the German authorities has enabled the Commission to appreciate the necessity and proportionality of the measures and approve the prolongation of the scheme quickly".
TildeMODEL v2018

Dies war aufgrund der guten Zusammenarbeit zwischen allen Delegationen möglich, vor allem aber aufgrund eines stetigen Arbeitsrhythmus.
I would nevertheless ask for a statement to be made because there is a constitutional point involved.
EUbookshop v2

Aufgrund der langen und guten Zusammenarbeit ist das Verhältnis von Renate und mir zu Marcel fast wie zum eigenen Sohn!“
Due to the long and good cooperation, the relationship between Renate and me to Marcel is almost like to an own son!”
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der jahrelangen und guten Zusammenarbeit mit den Auftraggebern, konnte die Heliswiss International AG die Arbeitsabläufe stets optimieren und die Einsätze verlaufen heute effizienter und wirtschaftlicher.
Based on the company's long lasting collaboration with its customers, Heliswiss International has been able to continuously improve its work flow with the result that operations are now carried out efficiently and economically.
ParaCrawl v7.1

All dies war möglich aufgrund der guten Zusammenarbeit zwischen den Teamchefs anwesend OHS Team, Projektmanagern und nicht zuletzt Tabbaco Maschinenherstellern untilajelor Comas.
All this was possible due to good cooperation between team bosses present OHS team, project manager and not least Tabbaco Machinery manufacturer untilajelor Comas.
CCAligned v1

Nicht zuletzt aufgrund der guten und effektiven Zusammenarbeit des Grünflächenamtes der Stadt Frankfurt, des Planungsbüros S. Lukowski + Partner aus Darmstadt und der mit den Bauarbeiten an den Sport- und Freiflächen beauftragten Firma Heus-Betonwerke GmbH aus Elz, konnten die im Juli 2013 begonnen Bauarbeiten termingerecht und unter Einhaltung des Kostenrahmens zum Saisonbeginn 2015 abgeschlossen werden.
The building work, started in July 2013, was completed on time and within the budget for the start of the 2015 season due, among other things, to be the good and efficient cooperation between the Frankfurt city authorities, the planning company S.Lukowski + Partner based in Darmstadt and the sport and outdoor facility installers Heus-Betonwerke GmbH from Elz.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der guten Zusammenarbeit beim letzten Mal fanden sie keine anderen Lieferanten, sondern Anko, um eine neue automatische zweizeilige siomay-Maschine zu kaufen.
Due to the pleasant cooperation last time, they didn't find other suppliers but Anko to purchase a new automatic double line siomay machine.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der guten Zusammenarbeit bei vergangenen Großprojekten entschied sich der Generalunternehmer Mace für Prater Ltd, ein Tochterunternehmen der Lindner Group, als Lieferant für die Gebäudehülle alle acht Gebäude des Bracknell Town Centre - jedes davon ein indviduelles Projekt.
Having worked together previously on a number of high profile projects, the main contractor Mace appointed Lindner subsidiary Prater Ltd to deliver the external envelope for all 8 buildings at Bracknell town centre - each one its own individual project.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der guten Zusammenarbeit mit allen Beteiligten, darunter auch beide Fußballverbände, sind wir sehr gut vorbereitet und gehen von einem friedlichen und stimmungsvollen Fest aus.
Thanks to the close cooperation with all involved parties such as the two nation football federations we are very well prepared.
ParaCrawl v7.1

Die geplante Tagesproduktion konnte aufgrund der guten Zusammenarbeit von Voith und Fujian Liansheng Paper Industry schon weniger als zwei Monate nach der Inbetriebnahme erreicht werden und auch im weiteren Verlauf übertraf die Tagesproduktionsmenge der BM 8 die Erwartungen.
The remarkably smooth cooperation between Voith and Fujian Liansheng Paper Industry resulted in planned daily production being reached less than two months after start-up. Furthermore, daily production has continued to exceed expectations.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der guten Zusammenarbeit wurde das mittlerweile dritte LIFE Projekt erfolgreich ins Leben gerufen (LIFE 2015).
Due to the good cooperation the third LIFE Project by now was successfully started (LIFE 2015).
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt ist maßgeblich aufgrund der guten Zusammenarbeit mit der Wiener Politik, den Stadtplanern und den Investoren möglich geworden.
A key to making this project happen was the smooth collaboration with the Viennese administration, the city planners and the project investors.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der guten Zusammenarbeit mit der Planungsabteilung des Bauherrn, sowie termin- und kostenbewusster Planungsleistungen in Gerresheim, durften wir die Stadtwrke auch bei bei der Umsetzung vergleichbarer Maßnahmen im Benrather Krankenhaus unterstützen.
Due to the excellent co-operation with client’s planning department, a costconscious approach and having kept well within the schedule in Gerresheim, we were awarded another contract for similar conversions in the Benrath hospital by the public services of Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der bisherigen guten Zusammenarbeit wollen wir auch noch weitere Projekte gemeinsam realisieren, um dem ehrgeizigen Ziel der SWM Stück für Stück näher zu kommen: bis 2025 so viel Ökostrom in eigenen Anlagen zu erzeugen, wie ganz München braucht.
As our collaboration has worked so well in the past, we want to realise further projects together in order to gradually approach SWM’s ambitious target of generating enough green electricity using its own turbines to cover the demand for the whole of Munich by 2025.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der dortigen guten Zusammenarbeit freuen wir uns, dass Herr Obermann mit seinem Know-how und seiner Erfahrung den amerikanischen Marktzusammen mit uns erschließt.
Due to the good cooperation we are glad that Mr. Obermann with his know-how and his experience has decided to open up the American market together with us for us.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der guten Zusammenarbeit wurde die Top Tools Technology nun in die MAPAL Gruppe integriert und firmiert künftig als MAPAL Romania SRL.
Thanks to their good cooperation, Top Tools Technology have now been integrated into the MAPAL Group and will be operating in future as MAPAL Romania SRL.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der sehr guten Zusammenarbeit wurde Iozia als einer der Hauptredner zur Ministerkonferenz des belgischen Ratsvorsitzes zum ema „Die Förderung ‘grüner’ Wirtschaft: Ein wichtiger und unentbehrlicher Impuls für einen erfolgreichen Übergang zu einer wettbewerbsfähigen kohlenstoffarmen und umweltfreundlichen Wirtscha “ am 28./29.September2010 eingeladen.
As a result ofthe excellent cooperation, Mr Iozia was invited to the presidency ministerial conference on ‘Promoting green employment: a major and indispensable driver behind a successful transition towards a competitive low-carbon and green economy’ (28–29 September 2010) as one of the main speakers.
EUbookshop v2

Für 1994 ist aufgrund der gut funktionierenden bilateralen Zusammenarbeit eine Quasi-Verdoppelung der bisherigen Mittel geplant.
Because bilateral cooperation is operating well, it is planned almost to double the previous amounts in 1994.
TildeMODEL v2018