Translation of "Aufgezogen werden" in English

Der gesamte Inhalt der Durchstechflasche sollte für eine einmalige Anwendung aufgezogen werden.
The reconstituted solution must not be used if discoloured or cloudy or if particulate matter is observed The entire contents of the vial should be withdrawn for a single administration.
EMEA v3

Für erwachsene Patienten muss die gesamte Lösung aufgezogen werden.
For adult patients, withdraw the entire volume.
EMEA v3

Volumen, das aufgezogen werden muss, um folgende Dosen zu erhalten:
Volume to be withdrawn according to the dose:
ELRC_2682 v1

Nach der Rekonstitution sollte die Lösung wieder in die Spritze aufgezogen werden.
After reconstitution, the solution should be drawn back into the syringe.
ELRC_2682 v1

Da auch die Jungtiere aggressiv sein können, sollten sie getrennt aufgezogen werden.
They should be kept separately since even the juveniles can be quite quarrelsome.
Wikipedia v1.0

Nach ökologischer/biologischer Haltungspraxis sollte Geflügel nicht zu schnell aufgezogen werden.
Organic husbandry practices should prevent poultry from being reared too quickly.
DGT v2019

Weder Eber noch Jungsauen sollten in sozialer Isolation aufgezogen werden.
Neither boars nor gilts should be reared in social isolation.
TildeMODEL v2018

Sie möchte von mir aufgezogen werden.
She wants me to raise her.
OpenSubtitles v2018

Unsere Tochter sollte von ihren Eltern aufgezogen werden, in ihrem Elternhaus.
Our daughter should be raised by her parents in our family home.
OpenSubtitles v2018

Wenn du deswegen nicht aufgezogen werden willst, mach doch einen Doktor.
If you don't want to get teased about that, get a doctorate.
OpenSubtitles v2018

Ihn seiner Mutter weg zu nehmen, um von Fremden aufgezogen zu werden.
Taking him away from his mother to be raised by strangers.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten nie von Maschinen aufgezogen werden.
We were not meant to being raised by machines.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeitskolonne ist ein lebender Organismus, der vorsichtig aufgezogen werden muss.
The labor force is a living organism that must be carefully nurtured.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich, wo die Motten aufgezogen werden.
I remember where the moths are grown.
OpenSubtitles v2018

Sie muss es wissen und es sehen und darin aufgezogen werden.
She needs to know it and see it and be raised in it.
WMT-News v2019

Es macht keinen Spaß, aufgezogen zu werden, oder?
It doesn't feel good to be teased, does it?
OpenSubtitles v2018

Fainting Goats mit geringer Körpergröße können auch als Haustiere aufgezogen werden.
Smaller specimens of fainting goats are frequently kept as pets.
Wikipedia v1.0

Bereits gebrauchte Druckplatten können problemlos durch die erfindungsgemäße Vorrichtung aufgezogen werden.
Further, previously used printing plates can be drawn on by the device without difficulty.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann ein mehrschichtiger Strumpf auf den Prothesenschaft aufgezogen werden.
Thus a multi-layered stocking can be pulled over the stem of the prosthesis.
EuroPat v2