Translation of "Aufgepasst" in English

Ich schließe mich seinen Worten an, doch aufgepasst!
I agree with what he said, but we must be careful.
Europarl v8

Aufgepasst - es geht um Grundrechte und -freiheiten!
Be careful: fundamental rights and freedoms are involved!
Europarl v8

Ich habe auch genau aufgepasst, als die Bemerkung über Nationalismus fiel.
I also paid close attention when the comment about nationalism was made.
Europarl v8

Aber aufgepasst, werte Kolleginnen und Kollegen, täuschen wir uns nicht.
But be careful, ladies and gentlemen, let us not be mistaken.
Europarl v8

Jemand sagte danach, dass Gott auf sie aufgepasst haben muss.
Afterwards someone said that God must have been looking after them.
TED2020 v1

Ich habe nicht aufgepasst, und jetzt habe ich am ganzen Körper Sonnenbrand.
I wasn't careful, and now I have sunburns all over me.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich aufgepasst hätte, hätte ich gewusst, was zu tun ist.
If I'd paid attention, I would've known what to do.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht aufgepasst, was sie gesagt haben.
I didn't pay attention to what they were saying.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du wegen all dem nicht wütend bist, hast du nicht aufgepasst.
If you're not outraged by all of this, you haven't been paying attention.
TED2020 v1

Und ich kann Ihnen sagen, ich hab oft nicht wirklich aufgepasst.
I can tell you, I often wasn't really paying attention.
TED2020 v1

Leider haben die Fahrer neben uns nicht so gut aufgepasst.
Unfortunately the other drivers next to us were not paying as much attention.
TED2020 v1

Ich war so verliebt in dich, dass ich nicht mehr aufgepasst habe.
I've been so in love with you that I paid no attention to it.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, Sie haben nicht aufgepasst.
I'm afraid you people haven't been paying attention.
OpenSubtitles v2018

Solange Annabell noch zu Hause war, hat sie auf ihn aufgepasst.
And the way it's happening worries me. When sarah was home, she used to look out for him.
OpenSubtitles v2018

In der Armee hast du immer sehr aufgepasst, dass dir nichts passiert.
In the Army, you were always very careful not to get yourself hurt.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht auf ihn aufgepasst.
It's your own fault.
OpenSubtitles v2018

Aufgepasst, wie Sie mit Oberst Klink reden.
Careful how you talk to Colonel Klink, sir.
OpenSubtitles v2018

Und wer nicht aufgepasst hat, bekam was mit den Stiefelchen.
HE'D BE OUT THERE PUTTING HIS LITTLE BOOT IN, YOU KNOW. BLESS HIM.
OpenSubtitles v2018

Na ja, die Mutter hat nicht genügend aufgepasst.
Just that. My mother couldn't save him.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich ihn in Gefahr gewähnt, hätte ich aufgepasst.
If I thought he was in danger, I'd have looked after him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Ohrringe verloren, weil ich nicht aufgepasst habe.
I just lost them. It's all my fault.
OpenSubtitles v2018