Translation of "Aufgepasst" in English
Ich
schließe
mich
seinen
Worten
an,
doch
aufgepasst!
I
agree
with
what
he
said,
but
we
must
be
careful.
Europarl v8
Aufgepasst
-
es
geht
um
Grundrechte
und
-freiheiten!
Be
careful:
fundamental
rights
and
freedoms
are
involved!
Europarl v8
Ich
habe
auch
genau
aufgepasst,
als
die
Bemerkung
über
Nationalismus
fiel.
I
also
paid
close
attention
when
the
comment
about
nationalism
was
made.
Europarl v8
Aber
aufgepasst,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
täuschen
wir
uns
nicht.
But
be
careful,
ladies
and
gentlemen,
let
us
not
be
mistaken.
Europarl v8
Jemand
sagte
danach,
dass
Gott
auf
sie
aufgepasst
haben
muss.
Afterwards
someone
said
that
God
must
have
been
looking
after
them.
TED2020 v1
Ich
habe
nicht
aufgepasst,
und
jetzt
habe
ich
am
ganzen
Körper
Sonnenbrand.
I
wasn't
careful,
and
now
I
have
sunburns
all
over
me.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
aufgepasst
hätte,
hätte
ich
gewusst,
was
zu
tun
ist.
If
I'd
paid
attention,
I
would've
known
what
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nicht
aufgepasst,
was
sie
gesagt
haben.
I
didn't
pay
attention
to
what
they
were
saying.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
wegen
all
dem
nicht
wütend
bist,
hast
du
nicht
aufgepasst.
If
you're
not
outraged
by
all
of
this,
you
haven't
been
paying
attention.
TED2020 v1
Und
ich
kann
Ihnen
sagen,
ich
hab
oft
nicht
wirklich
aufgepasst.
I
can
tell
you,
I
often
wasn't
really
paying
attention.
TED2020 v1
Leider
haben
die
Fahrer
neben
uns
nicht
so
gut
aufgepasst.
Unfortunately
the
other
drivers
next
to
us
were
not
paying
as
much
attention.
TED2020 v1
Ich
war
so
verliebt
in
dich,
dass
ich
nicht
mehr
aufgepasst
habe.
I've
been
so
in
love
with
you
that
I
paid
no
attention
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
Sie
haben
nicht
aufgepasst.
I'm
afraid
you
people
haven't
been
paying
attention.
OpenSubtitles v2018
Solange
Annabell
noch
zu
Hause
war,
hat
sie
auf
ihn
aufgepasst.
And
the
way
it's
happening
worries
me.
When
sarah
was
home,
she
used
to
look
out
for
him.
OpenSubtitles v2018
In
der
Armee
hast
du
immer
sehr
aufgepasst,
dass
dir
nichts
passiert.
In
the
Army,
you
were
always
very
careful
not
to
get
yourself
hurt.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
auf
ihn
aufgepasst.
It's
your
own
fault.
OpenSubtitles v2018
Aufgepasst,
wie
Sie
mit
Oberst
Klink
reden.
Careful
how
you
talk
to
Colonel
Klink,
sir.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
nicht
aufgepasst
hat,
bekam
was
mit
den
Stiefelchen.
HE'D
BE
OUT
THERE
PUTTING
HIS
LITTLE
BOOT
IN,
YOU
KNOW.
BLESS
HIM.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
die
Mutter
hat
nicht
genügend
aufgepasst.
Just
that.
My
mother
couldn't
save
him.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
ihn
in
Gefahr
gewähnt,
hätte
ich
aufgepasst.
If
I
thought
he
was
in
danger,
I'd
have
looked
after
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Ohrringe
verloren,
weil
ich
nicht
aufgepasst
habe.
I
just
lost
them.
It's
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018