Translation of "Aufgebracht" in English

Drittens, es müssen entsprechende Ressourcen und finanzielle Verpflichtungen aufgebracht werden.
Thirdly, adequate resources and financial commitments must be found.
Europarl v8

Die Kosten für Kennzeichnung und Kontrolle müssen deshalb von den GVO-Herstellern aufgebracht werden.
The costs of labelling and supervision should therefore be borne by the producers of GM foods.
Europarl v8

Die finanziellen Mittel können, sofern man dazu gewillt ist, aufgebracht werden.
If the will is there, the finances can be found, and I believe that the political will is indeed there.
Europarl v8

Das hat die Bürger in den sozialen Medien aufgebracht.
This has angered the citizens in the social media.
GlobalVoices v2018q4

Die Kosten wurden zum größten Teil von den Bürgern aufgebracht.
The costs were to a great extent borne by Borler’s citizens.
Wikipedia v1.0

Hierüber ist die ganze Gemeinde aufgebracht und gibt nichts mehr.
About this, the whole municipality is angered and gives nothing further.
Wikipedia v1.0

Auch die Verwaltungskosten mussten durch die Kompanie aufgebracht werden.
The costs of administration were to be met by the company.
Wikipedia v1.0

Davon wurden 61,6 Prozent durch den Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung aufgebracht.
61.6% of these costs have been met by the European Regional Development Fund.
Wikipedia v1.0