Translation of "Aufgebracht" in English
Drittens,
es
müssen
entsprechende
Ressourcen
und
finanzielle
Verpflichtungen
aufgebracht
werden.
Thirdly,
adequate
resources
and
financial
commitments
must
be
found.
Europarl v8
Die
Kosten
für
Kennzeichnung
und
Kontrolle
müssen
deshalb
von
den
GVO-Herstellern
aufgebracht
werden.
The
costs
of
labelling
and
supervision
should
therefore
be
borne
by
the
producers
of
GM
foods.
Europarl v8
Die
finanziellen
Mittel
können,
sofern
man
dazu
gewillt
ist,
aufgebracht
werden.
If
the
will
is
there,
the
finances
can
be
found,
and
I
believe
that
the
political
will
is
indeed
there.
Europarl v8
Das
hat
die
Bürger
in
den
sozialen
Medien
aufgebracht.
This
has
angered
the
citizens
in
the
social
media.
GlobalVoices v2018q4
Die
Kosten
wurden
zum
größten
Teil
von
den
Bürgern
aufgebracht.
The
costs
were
to
a
great
extent
borne
by
Borler’s
citizens.
Wikipedia v1.0
Hierüber
ist
die
ganze
Gemeinde
aufgebracht
und
gibt
nichts
mehr.
About
this,
the
whole
municipality
is
angered
and
gives
nothing
further.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Verwaltungskosten
mussten
durch
die
Kompanie
aufgebracht
werden.
The
costs
of
administration
were
to
be
met
by
the
company.
Wikipedia v1.0
Davon
wurden
61,6
Prozent
durch
den
Europäischen
Fonds
für
Regionale
Entwicklung
aufgebracht.
61.6%
of
these
costs
have
been
met
by
the
European
Regional
Development
Fund.
Wikipedia v1.0