Translation of "Aufarbeiten" in English
Serbien
muss
diese
Dinge
aufarbeiten
für
Serbien
selbst.
Serbia
must
also
work
on
these
issues
for
Serbia
itself.
Europarl v8
Die
Türkei
muss
ihre
Geschichte,
einschließlich
ihrer
Beziehung
zu
Armenien,
aufarbeiten.
It
is
important
for
Turkey
to
come
to
terms
with
its
history,
including
in
relation
to
Armenia.
Europarl v8
Diese
möchte
der
Ausschuß
in
dieser
Stellungnahme
aufarbeiten.
The
ESC
would
like
to
re-examine
these
in
this
opinion.
TildeMODEL v2018
Um
zu
sehen,
ob
wir
einige
unser
Probleme
aufarbeiten
können.
Why?
To
see
if
we
could
work
through
some
of
our
issues.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Aufarbeiten
unseres
Hauses
schwächt
es
im
Innern
und
schmälert
seinen
Einfluß
beträchtlich.
This
way
of
working
ex
post
facto,
enervates
Parliament's
internal
life
and
seriously
reduces
its
influence.
EUbookshop v2
Sieht
aus,
als
müssten
Sie
einiges
aufarbeiten.
Sounds
like
the
two
of
you
have
a
few
things
you
need
to
work
out.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
viele
Dinge,
die
du
aufarbeiten
musst.
You
have
things
you
have
to
work
through.
OpenSubtitles v2018
Nach
deinem
Prozess,
können
wir
das
hier
alles
aufarbeiten.
After
your
trial,
we're
going
to
figure
all
this
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
den
Stuhl
aufarbeiten
lassen,
auf
dem
er
immer
sitzt.
I
think
we
should
re-upholster
the
chair
where
Mr.
Knightley
sits.
OpenSubtitles v2018
Nun
ich
will
nicht,
dass
Sie
das
alles
aufarbeiten,
Vivien.
Now,
I
don't
want
you
to
get
all
worked
up,
Vivien.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
es
nach
der
Beerdigung
in
ihrem
Haus
und
ließ
es
aufarbeiten.
I
found
it
in
her
house
after
the
funeral,
so
I
had
it
restored.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
noch
was
aufarbeiten,
ich
dachte,
es
macht
dir
nichts.
So,
I
just
had
work
backing
up,
and
I
thought
you
wouldn't
mind
if
I
did
it
here.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
in
seiner
Vergangenheit
etwas
war,
können
wir
es
gemeinsam
aufarbeiten.
If
there
is
something
in
his
past
we
can
work
with
him
to
overcome
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
es
in
eurem
Haus
und
ließ
es
aufarbeiten.
I
found
it
in
your
house
and
I
had
it
restored.
OpenSubtitles v2018
Nach
Aufarbeiten
konnte
Reinglycerin
mit
einer
Ausbeute
von
91,4%
gewonnen
werden.
After
working
up,
91.4%
of
pure
glycerol
were
obtained.
EuroPat v2
Der
wie
oben
beschrieben
isolierte
Filterkuchen
lässt
sich
auch
auf
folgende
Weise
aufarbeiten:
The
filter
cake
isolated
as
described
above
can
be
worked
up
in
the
following
manner:
EuroPat v2
Die
Ausbeute
kann
durch
Aufarbeiten
der
Mutterlauge
noch
weiter
erhöht
werden.
The
yield
can
be
still
further
increased
by
working
up
the
mother
liquor.
EuroPat v2
Sie
kann
durch
Aufarbeiten
des
stark
sauren
Filtrats
des
Reaktionsgemisches
noch
erhöht
werden.
It
can
be
increased
further
by
working
up
the
strongly
acid
filtrate
of
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Der
nach
dem
Aufarbeiten
erhaltene
rohe
3-(2-Dibenzylamino-äthoxy)-salicylsäuremethylester
wird
ohne
weitere
Reinigung
weiterverwendet.
The
crude
3-(2-dibenzylaminoethoxy)-salicylic
acid
methyl
ester
obtained
after
working
up
is
put
to
further
use
without
further
purification.
EuroPat v2