Translation of "Auf ändern" in English

Und sie anhören heißt, die WTO von Grund auf zu ändern.
Listening to them would involve changing the WTO radically.
Europarl v8

Ein Land soll seine Einstellung aber auf eigene Initiative ändern können.
But a country may change its position if it wishes.
Europarl v8

Die Wegrichtung müssen wir jedoch auf jeden Fall ändern.
We must, however, move in a new direction.
Europarl v8

Ich hoffe, dass sich dies auf dem Gipfel ändern wird.
I hope that will change at the summit.
Europarl v8

Sie müssen ihr Verhalten auf irgendeine Weise ändern.
They must change their behavior in some way.
TED2020 v1

Sie wollte die Regegelung auf Regierungsebene ändern.
She wanted to change policy at the government level.
TED2020 v1

Nein, ich würde mich nicht auf magische Weise ändern.
No, I was not going to magically change.
TED2020 v1

Sie bietet einfachen Zugriff auf Kontrollfelder zum Ändern der Systemeigenschaften.
It provides simple access to control panels used to change system settings.
Wikipedia v1.0

Die Anwendung dieses Instruments lässt sich nur durch Rechtsetzung auf EU-Ebene ändern.
The functioning of this instrument can only be amended by a legislative initiative taken at the level of the Union.
TildeMODEL v2018

Ich kann's nicht ändern, auf mich machen Sie diesen Eindruck.
I can't help it, Colonel. I've got you on pedestal.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte ihr, ihre Mutter sollte das Parfüm auf dam Clo ändern.
For months, I've been telling Clo to ask her mother to change perfume.
OpenSubtitles v2018

Man kann sich doch nicht von heute auf morgen ändern.
You just can`t change your habits in a couple of months, can you?
OpenSubtitles v2018

Übermittlungen zwischen den Beteiligten auf elektronischem Wege ändern nichts am Wesen des Vorgangs.
Communication by electronic means between the parties does not change the essential nature of the process.
TildeMODEL v2018

Sie müssen die Todesursache auf Branchs Totenschein ändern.
I need you to change the cause of death on Branch's death certificate. - I can't.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Tennessee von "Conway" auf "offen" ändern...
When we change Tennessee from Conway to undecided...
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, Ihr Leben... kann sich von jetzt auf gleich ändern.
You know, your life can... completely change in an instant.
OpenSubtitles v2018

Dass die Leute auf Berk sich ändern?
That anyone on Berk could?
OpenSubtitles v2018

Er wollte auf einmal alles ändern, was jahrelang gleich gewesen war.
He wanted to change the beautiful one What has been the same for many years.
OpenSubtitles v2018

Muss ich das auf seiner Platzkarte ändern?
Oh, do I need to change it on his place card?
OpenSubtitles v2018

Der Präsident will, dass wir den Kurs auf Mayport ändern.
President wants us to change course for Mayport.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich von Grund auf ändern, Richard.
You need to completely change who you are, Richard.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es ihnen sagst, wird sich ihr Blick auf dich ändern.
When you tell them it's gonna change the way they see you.
OpenSubtitles v2018

Nun, dann sollte ich die Reservierung auf drei ändern?
Well, then should I change the reservation to three?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen euch von Grund auf ändern.
We must drastically change you.
OpenSubtitles v2018

Steuermann, Kurs ändern auf das Argaya-System.
Helm, change course for the Argaya system.
OpenSubtitles v2018

Die Dinge werden sich auf Cardassia ändern.
Ziyal, you have to trust me. Things are going to change on Cardassia.
OpenSubtitles v2018