Translation of "Auf vorschlag von" in English

Dies trifft auch auf den Vorschlag von Frau Gebhardt zu.
The same goes for Mrs Gebhardt's proposal.
Europarl v8

Mit dieser Geldreform bezog er sich auf einen Vorschlag von Stephen Zarlenga.
He cites Stephen Zarlenga as the initiator of that proposal.
Wikipedia v1.0

Auf Vorschlag von Herrn GARDNER wird Ziffer 6.4.10 wie folgt geändert:
Following a proposal from Mr Gardner, 6.4.10 was amended as follows: "In some Member States, and in..."
TildeMODEL v2018

Auf Vorschlag von Frau FLORIO erfolgt die Abstimmung in der Fachgruppe per Hand­zeichen.
Following a proposal from Ms Florio, the section decided to vote by show of hands.
TildeMODEL v2018

Auf Vorschlag von Herrn SCHMITZ wird der Text in drei weiteren Punkten abgeändert.
Three further alterations were made at the suggestion of Mr Schmitz.
TildeMODEL v2018

Diese wird auf Vorschlag der Kommission von Rat und Parlament angenommen.
It shall be adopted by the Council and the Parliament upon proposal by the Commission.
TildeMODEL v2018

Ferner wird Ziffer 2.6 auf Vorschlag von Herrn Sklavounos geändert.
Following a proposal from Mr Sklavounos, an amendment to point 2.6 was agreed.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitzende des Staatsgerichtshofs wird auf Vorschlag des Staatspräsidenten von der Parlament ernannt.
Its President is elected by Parliament on a proposal from the President of the Republic.
TildeMODEL v2018

Sie sollte auf Vorschlag der Kommission von Rat und Parlament angenommen werden.
It should be adopted by the Council and the Parliament upon proposal by the Commission.
TildeMODEL v2018

Welche konkreten Maßnahmen wurden auf Vorschlag des WSR von der Regierung umgesetzt?
What concrete ESC measures were taken into account by your government?
TildeMODEL v2018

Auf Vorschlag von Kommissionsmitglied Van Miert hat die Kommission deshalb beschlossen:
So following the proposal of Commissionary Van Miert, the Commission has decided:
TildeMODEL v2018

Auf Vorschlag von Frau Scrivener hat die Kommission Leitlinien zur Unternehmensbesteuerung angenommen.
Acting on a proposal from Mrs Scrivener, the Commission has adopted new guidelines on company taxation.
TildeMODEL v2018

Auf Vorschlag von Herrn MATUTES legte die Kommission folgende Aufteilung fest:
Following a proposal from Mr Abel Matutes, the Commission has decided that the aid will be allocated as follows:
TildeMODEL v2018

Der Hohe Kommissar wird auf Vorschlag des Generalsekretärs von der Generalversammlung gewählt.
The High Commissioner is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General.
EUbookshop v2

Auf Vorschlag von Bürgermeistern Südtiroler Gemeinden werden einer Kommission soziale Härtefälle genannt.
Mayors of municipalities in South Tyrol give a commission lists of their social hardship cases.
ParaCrawl v7.1

John Moran, neu bestellt (auf Vorschlag von Irland)
John Moran, new appointment proposed by Ireland;
ParaCrawl v7.1

Karina Karaivanova, neu bestellt (auf Vorschlag von Bulgarien)
Karina Karaivanova, new appointment proposed by Bulgaria;
ParaCrawl v7.1

Pectacon, die andere Firma, wird auf Vorschlag von Kleiman aufgelöst.
The other company, Pectacon, was dissolved, as proposed by Kleiman.
ParaCrawl v7.1

Kristina Sarjo, neu bestellt (auf Vorschlag von Finnland)
Kristina Sarjo, new appointment proposed by Finland;
ParaCrawl v7.1

In Finsterwalde wird auf Vorschlag von Oscar Kjellberg die Kjellberg Elektro-Maschinen GmbH gegründet.
Upon Oscar Kjellberg’s suggestion the Kjellberg Elektro-Maschinen GmbH is established in Finsterwalde.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt kommt Jesus Reaktion auf den Vorschlag von Lazarus:
And now comes Jesus reaction to the proposal of Lazarus:
ParaCrawl v7.1

Anna Brandt, neu bestellt (auf Vorschlag von Schweden)
Anna Brandt, new appointment proposed by Sweden;
ParaCrawl v7.1