Translation of "Auf vorschlag von" in English
Dies
trifft
auch
auf
den
Vorschlag
von
Frau
Gebhardt
zu.
The
same
goes
for
Mrs
Gebhardt's
proposal.
Europarl v8
Mit
dieser
Geldreform
bezog
er
sich
auf
einen
Vorschlag
von
Stephen
Zarlenga.
He
cites
Stephen
Zarlenga
as
the
initiator
of
that
proposal.
Wikipedia v1.0
Auf
Vorschlag
von
Herrn
GARDNER
wird
Ziffer
6.4.10
wie
folgt
geändert:
Following
a
proposal
from
Mr
Gardner,
6.4.10
was
amended
as
follows:
"In
some
Member
States,
and
in..."
TildeMODEL v2018
Auf
Vorschlag
von
Frau
FLORIO
erfolgt
die
Abstimmung
in
der
Fachgruppe
per
Handzeichen.
Following
a
proposal
from
Ms
Florio,
the
section
decided
to
vote
by
show
of
hands.
TildeMODEL v2018
Auf
Vorschlag
von
Herrn
SCHMITZ
wird
der
Text
in
drei
weiteren
Punkten
abgeändert.
Three
further
alterations
were
made
at
the
suggestion
of
Mr
Schmitz.
TildeMODEL v2018
Diese
wird
auf
Vorschlag
der
Kommission
von
Rat
und
Parlament
angenommen.
It
shall
be
adopted
by
the
Council
and
the
Parliament
upon
proposal
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
Ziffer
2.6
auf
Vorschlag
von
Herrn
Sklavounos
geändert.
Following
a
proposal
from
Mr
Sklavounos,
an
amendment
to
point
2.6
was
agreed.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitzende
des
Staatsgerichtshofs
wird
auf
Vorschlag
des
Staatspräsidenten
von
der
Parlament
ernannt.
Its
President
is
elected
by
Parliament
on
a
proposal
from
the
President
of
the
Republic.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
auf
Vorschlag
der
Kommission
von
Rat
und
Parlament
angenommen
werden.
It
should
be
adopted
by
the
Council
and
the
Parliament
upon
proposal
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Welche
konkreten
Maßnahmen
wurden
auf
Vorschlag
des
WSR
von
der
Regierung
umgesetzt?
What
concrete
ESC
measures
were
taken
into
account
by
your
government?
TildeMODEL v2018
Auf
Vorschlag
von
Kommissionsmitglied
Van
Miert
hat
die
Kommission
deshalb
beschlossen:
So
following
the
proposal
of
Commissionary
Van
Miert,
the
Commission
has
decided:
TildeMODEL v2018
Auf
Vorschlag
von
Frau
Scrivener
hat
die
Kommission
Leitlinien
zur
Unternehmensbesteuerung
angenommen.
Acting
on
a
proposal
from
Mrs
Scrivener,
the
Commission
has
adopted
new
guidelines
on
company
taxation.
TildeMODEL v2018
Auf
Vorschlag
von
Herrn
MATUTES
legte
die
Kommission
folgende
Aufteilung
fest:
Following
a
proposal
from
Mr
Abel
Matutes,
the
Commission
has
decided
that
the
aid
will
be
allocated
as
follows:
TildeMODEL v2018
Der
Hohe
Kommissar
wird
auf
Vorschlag
des
Generalsekretärs
von
der
Generalversammlung
gewählt.
The
High
Commissioner
is
elected
by
the
General
Assembly
on
the
nomination
of
the
Secretary-General.
EUbookshop v2
Auf
Vorschlag
von
Bürgermeistern
Südtiroler
Gemeinden
werden
einer
Kommission
soziale
Härtefälle
genannt.
Mayors
of
municipalities
in
South
Tyrol
give
a
commission
lists
of
their
social
hardship
cases.
ParaCrawl v7.1
John
Moran,
neu
bestellt
(auf
Vorschlag
von
Irland)
John
Moran,
new
appointment
proposed
by
Ireland;
ParaCrawl v7.1
Karina
Karaivanova,
neu
bestellt
(auf
Vorschlag
von
Bulgarien)
Karina
Karaivanova,
new
appointment
proposed
by
Bulgaria;
ParaCrawl v7.1
Pectacon,
die
andere
Firma,
wird
auf
Vorschlag
von
Kleiman
aufgelöst.
The
other
company,
Pectacon,
was
dissolved,
as
proposed
by
Kleiman.
ParaCrawl v7.1
Kristina
Sarjo,
neu
bestellt
(auf
Vorschlag
von
Finnland)
Kristina
Sarjo,
new
appointment
proposed
by
Finland;
ParaCrawl v7.1
In
Finsterwalde
wird
auf
Vorschlag
von
Oscar
Kjellberg
die
Kjellberg
Elektro-Maschinen
GmbH
gegründet.
Upon
Oscar
Kjellberg’s
suggestion
the
Kjellberg
Elektro-Maschinen
GmbH
is
established
in
Finsterwalde.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
kommt
Jesus
Reaktion
auf
den
Vorschlag
von
Lazarus:
And
now
comes
Jesus
reaction
to
the
proposal
of
Lazarus:
ParaCrawl v7.1
Anna
Brandt,
neu
bestellt
(auf
Vorschlag
von
Schweden)
Anna
Brandt,
new
appointment
proposed
by
Sweden;
ParaCrawl v7.1