Translation of "Auf vollständigkeit" in English

Die Daten konnten somit nicht auf Vollständigkeit und Genauigkeit überprüft werden.
Therefore, the completeness and accuracy of the data submitted could not be verified.
DGT v2019

Arzt die Nachgeburt auf Vollständigkeit überprüft werden.
It may be uncomfortable for the mother.
Wikipedia v1.0

Die Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
This is a list of people connected to Malmö, Sweden.
Wikipedia v1.0

Diese Liste ist indikativ und erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
This list is indicative and not exhaustive.
ELRC_2682 v1

Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.
The options identified here are not necessarily exhaustive.
MultiUN v1

Dazu gehören insbesondere folgende Fälle (die Liste erhebt keinen An­spruch auf Vollständigkeit):
A few examples are given below (the list is not intended to be exhaustive:
TildeMODEL v2018

Der Bericht erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
The report does not claim to be exhaustive.
TildeMODEL v2018

Diese sollen ein Feedback anregen und erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
These are intended to stimulate feedback and are not meant to be exhaustive.
TildeMODEL v2018

Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
The list makes no claim to be exhaustive.
TildeMODEL v2018

Dieser Überblick erhebt keinesfalls Anspruch auf Vollständigkeit.
This overview is by no means exhaustive.
TildeMODEL v2018

Die ESMA prüft den Antrag innerhalb von 30 Arbeitstagen nach Eingang auf Vollständigkeit.
Within 30 working days of receipt, ESMA shall assess whether the application is complete.
DGT v2019

Ebenso müssen alle eingehenden Meldungen auf Vollständigkeit mittels der Metadaten geprüft werden.
All incoming messages must also be checked for completeness using the metadata.
DGT v2019

Es muss mindestens folgende Informationen (ohne Anspruch auf Vollständigkeit) enthalten:
The following information must be included (this list is not exhaustive):
DGT v2019

Unsere Mitteilung erhebt natürlich keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
"Of course, this communication is by no means exhaustive.
TildeMODEL v2018

Die Kommission überprüft diese Bescheinigung auf ihre Vollständigkeit und Übereinstimmung mit den Strukturfondsverordnungen.
The Commission verifies if the certificate is complete and consistent with the Structural Funds regulations.
TildeMODEL v2018

Die Liste der punktuellen Maßnahmen erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
The action points proposed are not exhaustive.
TildeMODEL v2018